-
1 animato
animato I. agg. 1. animé. 2. (vivace, movimentato) animé, vif: conversazione animata conversation animée. 3. (mosso, spinto) animé: essere animato da cattivi propositi être animé de mauvaises intentions. II. avv. ( Mus) animato. -
2 buono
I. buono I. agg. (compar. più buono/migliore, sup. buonissimo/ottimo; buono devient buon lorsqu'il précède des noms masculins singuliers commençant par une voyelle ou une consonne, sauf devant s + consonne, gn, ps, z, x; buona devient buon' uniquement devant les noms féminins commençant par un a) 1. ( di buona qualità) bon: ordinò del buon vino il commanda du bon vin; un buon prodotto un produit de qualité; un buon rimedio contro la tosse un bon remède contre la toux. 2. (gentile, cortese) bon, aimable: sia tanto buono da ascoltarmi soyez assez aimable pour m'écouter. 3. (tranquillo, ubbidiente) sage: stai buono sois sage; oggi il bambino è stato veramente buono aujourd'hui l'enfant a été vraiment sage. 4. (capace, abile) bon: un buon attore un bon acteur. 5. (rispettabile, onesto) bon, respectable: di buona famiglia de bonne famille. 6. (rif. al tempo: sereno) beau: oggi il tempo è buono aujourd'hui nous avons du beau temps, aujourd'hui le temps est beau. 7. (rif. al clima: salubre) bon: in montagna c'è un buon clima en montagne le climat est bon. 8. (gustoso, gradevole) bon: che buon odore! quelle bonne odeur!; come è buono questo sugo cette sauce est très bonne, cette sauce est délicieuse. 9. ( mangiabile) bon, comestible: questi funghi non sono buoni ces champignons ne sont pas bons, ces champignons ne sont pas comestibles; la carne è ancora buona la viande est encore bonne. 10. ( pregevole) bon: un buon libro un bon livre. 11. ( in buone condizioni) bon: la strada è buona fino al paese la route est bonne jusqu'au village. 12. ( per le occasioni importanti) beau, du dimanche, de fête: l'abito buono l'habit du dimanche, le beau costume; il servizio buono le beau service. 13. ( colloq) (vero, autentico) vrai: oro buono vrai or. 14. ( colloq) ( in corso) bon, valide, utilisé: questa moneta è ancora buona cette pièce est encore bonne. 15. ( colloq) ( non scaduto) valide, valable: la tessera è buona fino alla fine del mese la carte est valide jusqu'à la fin du mois. 16. (opportuno, conveniente) bon: una buona idea une bonne idée; attendere la buona occasione attendre le bon moment, attendre la bonne occasion; non è una buona ragione ce n'est pas une bonne raison. 17. ( vantaggioso) bon, avantageux: ti propongo un buon affare je te propose une bonne affaire. 18. ( favorevole) bon: il 2002 è stata una buona annata per il Chianti 2002 a été une bonne année pour le Chianti. 19. ( in formule di augurio) bon, joyeux. 20. ( con valore rafforzativo) bon: ti ho atteso due ore buone je t'ai attendu deux bonnes heures; ne ho mangiato una buona metà j'en ai mangé une bonne moitié. 21. ( Scol) ( voto) bien avv. II. s.m. 1. (f. -a) ( persona buona) bon: i buoni e i cattivi les bons et les méchants; i buoni saranno premiati les bons seront récompensés. 2. (cosa buona, buone qualità) bon: c'è del buono in quello che dici il y a du bon dans ce que tu dis; avere del buono avoir du bon. II. buono s.m. bon: un buono di dieci euro un bon de dix euros; un buono per un paio di calze un bon pour une paire de bas. -
3 cattivo
cattivo I. agg. (compar. più cattìvo/peggióre; sup. cattivìssimo/pèssimo) 1. mauvais: un uomo cattivo un homme mauvais; avere cattive intenzioni avoir de mauvaises intentions. 2. (malvagio, villano) méchant, ( infant) vilain: perché sei tanto cattivo con me? pourquoi es-tu aussi méchant avec moi? 3. ( capriccioso) insupportable, désobéissant, capricieux: oggi il bambino è stato veramente cattivo aujourd'hui cet enfant a vraiment été insupportable. 4. (incapace, inetto) mauvais, incompétent: cattivo impiegato mauvais employé. 5. ( scadente) mauvais: di cattiva qualità de mauvaise qualité. 6. ( sgradevole) mauvais: vino cattivo vin mauvais; cattivo odore mauvaise odeur, odeur désagréable; un gusto cattivo un mauvais goût. 7. ( sfavorevole) mauvais: ricevere una cattiva notizia recevoir une mauvaise nouvelle; un cattivo momento un mauvais moment. 8. (pericoloso: rif. a malattia) mauvais, vilain. 9. (rif. ad animali) sauvage, féroce. 10. (rif. al tempo) mauvais, vilain. 11. (guasto, avariato) mauvais, avarié: carne cattiva viande avariée. II. s.m. (f. -a) 1. ( persona cattiva) méchant: i cattivi saranno puniti les méchants seront punis. 2. ( parte cattiva) mauvais: come sempre, c'è del buono e del cattivo comme toujours, il y a du bon et du mauvais. -
4 covare
covare v. ( cóvo) I. tr. 1. couver: covare le uova couver les œufs. 2. ( fig) ( proteggere) couver. 3. ( fig) ( alimentare segretamente) couver, nourrir: covare odio nourrir sa haine; covare cattivi pensieri nourrir de mauvaises pensées. 4. ( fig) ( essere colpito da) couver: covare una malattia couver une maladie; covare l'influenza couver la grippe. II. intr. (aus. avere) couver ( anche fig): la chioccia cova la poule couve; ( fig) l'invidia covava nel suo animo la jalousie couvait en lui. -
5 eliminare
eliminare v.tr. ( elìmino) 1. éliminer: eliminare la concorrenza éliminer la concurrence; eliminare ogni dubbio éliminer le moindre doute; eliminare un ostacolo éliminer un obstacle. 2. ( toglier via) éliminer, supprimer: eliminare i peli superflui éliminer les poils superflus; il deodorante elimina i cattivi odori le déodorant élimine les mauvaises odeurs; eliminare alla radice éliminer à la racine, supprimer à la racine; eliminare le incrostazioni di qcs. éliminer les incrustations de qqch. 3. ( espellere) éliminer, expulser, rejeter: l'organismo elimina le sostanze nocive l'organisme élimine les substances nocives. 4. ( scartare) éliminer, évacuer. 5. ( Sport) éliminer: eliminare un concorrente éliminer un concurrent. 6. ( gerg) ( uccidere) éliminer, se débarrasser de.
См. также в других словарях:
L' appartamento dei Buoni e Cattivi — (Кальяри,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Francesco Coco … Каталог отелей
Brutti, sporchi e cattivi — Affreux, Sales et Méchants Affreux, sales et méchant Titre original Brutti, sporchi e cattivi Réalisation Ettore Scola Scénario Ruggero Maccari, Ettore Scola Dialogues Sergio Citti Musique Armando Trovajoli Décors … Wikipédia en Français
Locanda dei Buoni e Cattivi — (Кальяри,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Vittorio Veneto 96, 09123 … Каталог отелей
Brutti, sporchi e cattivi — Infobox Film name =Brutti, sporchi e cattivi imdb id =0074252 writer = Sergio Citti, Ettore Scola, Ruggero Maccari starring = Nino Manfredi, Marcella Michelangeli, Marcella Battisti, Francesco Crescimone, Silvia Ferluga, Zoe Incrocci, Adriana… … Wikipedia
Brutti, sporchi e cattivi — Filmdaten Deutscher Titel: Die Schmutzigen, die Häßlichen und die Gemeinen Originaltitel: Brutti, sporchi e cattivi Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1976 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Italieni … Deutsch Wikipedia
Brutti, sporchi e cattivi — Voir Affreux, sales et méchants … Dictionnaire mondial des Films
Vasco Rossi — Infobox musical artist 2 Name =Vasco Rossi Img capt =Italian singer Vasco Rossi. Background = solo singer Born = birth date and age|1952|2|7 Died = Origin = Zocca, Emilia Romagna, Italy Genre = Hard Rock Years active = 1976 ndash;present URL =… … Wikipedia
Росси, Васко — Васко Росси Vasco Rossi Основная информация Дата рожде … Википедия
Васко Росси — Дата рождения 7 февраля 1952 г. Место рождения Дзокка, Италия Страна … Википедия
Росси Васко — Васко Росси Дата рождения 7 февраля 1952 г. Место рождения Дзокка, Италия Страна … Википедия
Ettore Scola — (born May 10, 1931) is an Italian screenwriter and film director. Scola was born in Trevico, province of Avellino (Campania).He entered the film industry as a screenwriter in 1953, and directed his first movie, Let s Talk About Women , in 1964.… … Wikipedia