-
61 popęd
сущ.• влечение• импульс• побуждение• порыв• толчок* * *popę|d♂, Р. \popęddu влечение ň; склонность ž, пристрастие ň;\popęd płciowy половое влечение; \popęd do hazardu пристрастие к азартным играм; szlachetny \popęd благородный порыв; iść za \popęddem serca следовать влечению сердца
+ pociąg* * *м, P popęduвлече́ние n; скло́нность ż, пристра́стие npopęd płciowy — полово́е влече́ние
popęd do hazardu — пристра́стие к аза́ртным и́грам
szlachetny popęd — благоро́дный поры́в
iść za popędem serca — сле́довать влече́нию се́рдца
Syn: -
62 postęp
сущ.• аванс• взлет• вознесение• восхождение• повышение• прогресс• прогрессия• продвижение• развитие• сдвиг• улучшение* * *1) прогресс, сдвиг, успех2) mat. postęp мат. прогрессияchód, krok поступь* * *♂, Р. \postępu 1. прогресс;iść z \postępem идти в ногу с прогрессом;
2. \postępу мн. успехи, достижения;robić duże \postępу w nauce делать большие успехи в учении;
3. мат. профессия ž;● \postęp czasu ход времени; z \postępem czasu со временем, с течением времени
* * *м, P postępu1) прогре́ссiść z postępem — идти́ в но́гу с прогре́ссом
2) postępy мн успе́хи, достиже́нияrobić duże postępy w nauce — де́лать больши́е успе́хи в уче́нии
3) мат. прогре́ссия ż•- z postępem czasu -
63 powołanie
сущ.• назначение• перекличка• подверженность• предрасположенность• призвание• склонность• учреждение* * *powołani|e☼ призвание;\powołanie do wojska (do służby wojskowej) призыв в армию; iść za \powołanieem (za głosem \powołaniea) следовать призванию; rozminąć się z \powołanieem не найти своего призвания
* * *спризва́ниеpowołanie do wojska (do służby wojskowej) — призы́в в а́рмию
iść za powołaniem (za głosem powołania) — сле́довать призва́нию
rozminąć się z powołaniem — не найти́ своего́ призва́ния
-
64 prąd
сущ.• поток• река• течение• ток* * *1) (w modzie) веяние2) prąd (w sztuce) течение (в искусстве)3) prąd (wody) течение (воды)4) el. prąd эл. токstaw, sadzawka пруд* * *♂, Р. \prądu 1. течение ň;\prąd morski морское течение; \prąd literacki литературное течение;
2. (электрический) ток;● iść (płynąć) z \prądem, pod \prąd плыть по течению, против течения
* * *м, P prądu1) тече́ние nprąd morski — морско́е тече́ние
prąd literacki — литерату́рное тече́ние
2) (электри́ческий) ток•- płynąć z prądem, pod prąd -
65 proszony
званый;\proszony obiad званый обед; ● \proszony chleb нищенство, собирание милостыни; iść (chodzić) po \proszonym (chlebie) нищенствовать, просить милостыню
* * *зва́ный- iść po proszonymproszony obiad — зва́ный обе́д
- chodzić po chlebie -
66 prośba
сущ.• запрос• заявка• заявление• инстанция• молитва• мольба• нужда• петиция• предложение• просьба• спрос• требование• ходатайство* * *prośb|a♀, мн. Р. próśb 1. просьба;zwolnić się z pracy na własną \prośbaę уволиться с работы по собственному желанию;
2. прошение ň;złożyć (wnieść) \prośbaę подать прошение;
● iść (chodzić) po \prośbaie идти (ходить) по миру, побираться+2. petycja
* * *ж, мн P próśb1) про́сьбаzwolnić się z pracy na własną prośbę — уво́литься с рабо́ты по со́бственному жела́нию
2) проше́ние n•- chodzić po prośbieSyn:petycja 2) -
67 przykład
сущ.• образец• пример* * *пример, образецkolba (karabinu) приклад* * *♂, Р. \przykładu пример;dawać \przykład, świecić \przykładem подавать пример, служить примером; iść za \przykładem следовать примеру; przytaczać \przykładу приводить (давать) примеры; ● dla \przykładu для примера, в назидание; па \przykład например
* * *м, P przykładuприме́рdawać przykład, świecić przykładem — подава́ть приме́р, служи́ть приме́ром
iść za przykładem — сле́довать приме́ру
przytaczać przykłady — приводи́ть (дава́ть) приме́ры
-
68 ręka
сущ.• власть• ладонь• плечо• подлокотник• рука• сила* * *ręk|a♀,+ręce, мн. И. ręce, Р. rąk, T \rękaami/\rękaoma рука;
rozkładać ręce разводить руками;po lewej, po prawej ręce по левую, по правую руку; с левой, с правой стороны;● \ręka sprawiedliwości рука правосудия;
ręce do pracy рабочие руки;ręce opadają руки опускаются; ktoś ma lepkie ręce кто-л. на руку нечист;dać wolną \rękaę предоставить свободу действий;
iść komuś na \rękaę идти кому-л. навстречу;jeść z \rękai komuś по струнке ходить у кого-л.;od \rękai сразу, немедленно; z \rękaą na sercu положа руку на сердце;
prosić kogoś o \rękaę просить чьёй-л. руки;złapać kogoś za \rękaę поймать с поличным (за руку) кого-л.; —ę myje (noga nogę wspiera) погов. рука руку моет* * *ж, П ręce, мн И ręce, Р rąk, T rękami / rękomaрука́rozkładać ręce — разводи́ть рука́ми
- ręce do pracypo lewej, po prawej ręce — по ле́вую, по пра́вую руку; с ле́вой, с пра́вой стороны́
- ręce opadają
- ktoś ma lepkie ręce - jeść z ręki komuś
- od ręki - złapać kogoś za rękę
- ręka rękę myje
- ręka rękę myje noga nogę wspiera -
69 robota
сущ.• должность• задание• задача• заработок• работа• труд* * *robot|a♀, мн. Р. robót 1. работа; труд ♂;brać się do \robotay браться за работу (дело); przystąpić do \robotaу начать работать;
2. \robotaу мн. работы;\robotaу montażowe, ziemne монтажные, земляные работы;
3. дело ň; деятельность;pożyteczna \robota полезное дело; \robota wywrotowa (krecia \robota разг.) подрывная деятельность;
4. разг. работа (занятие, служба);iść do \robotay идти на работу; szukać \robotaу искать работу; ● ciężkie \robotay каторжные работы, каторга; to jego \robota это его рук дело;
odwalać \robotaę прост. работать спустя рукава+1, 4. praca
* * *ж, мн P robót1) рабо́та; труд mbrać się do roboty — бра́ться за рабо́ту (де́ло)
przystąpić do roboty — нача́ть рабо́тать
2) roboty мн рабо́тыroboty montażowe, ziemne — монта́жные, земляны́е рабо́ты
3) де́ло n; де́ятельностьpożyteczna robota — поле́зное де́ло
robota wywrotowa — (krecia robota разг.) подрывна́я де́ятельность
4) разг. рабо́та (занятие, служба)iść do roboty — идти́ на рабо́ту
szukać roboty — иска́ть рабо́ту
•- to jego robota
- odwalać robotęSyn: -
70 równo
нареч.• равно* * *równ|o\równoiej 1. ровно;\równo dwie godziny ровно два часа; \równo sto złotych ровно сто злотых;
2. вровень;\równo z brzegiem вровень с берегом (краем);
iść \równo z kimś идти вровень с кем-л.* * *1) ро́вноrówno dwie godziny — ро́вно два часа́
równo sto złotych — ро́вно сто зло́тых
2) вро́веньrówno z brzegiem — вро́вень с бе́регом (кра́ем)
iść równo z kimś — идти́ вро́вень с ке́м-л.
-
71 sadzić
глаг.• засаживать• насаждать• обсадить• обсаживать• посадить• сажать• укоренять• усадить* * *sadz|ić\sadzićę, \sadzićony несов. 1. сажать (картофель etc.);2. разг. (iść szybko) идти большими шагами; 3. разг. мчаться, скакать;\sadzić przez płoty на бегу перемахивать заборы; ● jaj(k)a \sadzićone глазунья
* * *sadzę, sadzony несов.1) сажа́ть (картофель и т. п.)2) разг. ( iść szybko) идти́ больши́ми шага́ми3) разг. мча́ться, скака́тьsadzić przez płoty — на бегу́ перема́хивать забо́ры
•- jajka sadzone- jaja sadzone -
72 spacer
сущ.• бульвар• поступь• походка• прогулка* * *♂, Р. \spaceru прогулка ž;wyjść na \spacer выйти на прогулку (погулять, прогуляться); ● iść (jechać) \spacerem идти (ехать) не торопясь
+ przechadzka, przejażdżka* * *м, P spaceruпрогу́лка ż- jechać spaceremwyjść na spacer — вы́йти на прогу́лку (погуля́ть, прогуля́ться)
Syn: -
73 stąpać
глаг.• наступать• ступать• шествовать* * *несов. ступать; шагать+kroczyć, iść
* * *несов.ступа́ть; шага́тьSyn: -
74 suchy
прил.• бесплодный• засушливый• неплодородный• сухой• черствый* * *such|ysusi, \suchyszy 1. сухой;\suchy chleb сухой хлеб; \suchy klimat сухой климат; \suchya granica сухопутная
граница;\suchy dok мор. сухой (наливной) док;
2. постный, пустой;\suchyе kartofle постная картошка;
3. \suchyе ☼ разг. сухое место;iść po \suchyym идти посуху (по сухому месту); ● do \suchya досуха, насухо; \suchyą nogą (stopą) посуху, сухим путём; zmoknąć (przemoknąć) do \suchyej nitki промокнуть до нитки; \suchy kwiecień, mokry maj, będzie żyto jako (niby) gaj посл. в мае дождь — будет рожь
* * *susi, suchszy1) сухо́йsuchy chleb — сухо́й хлеб
suchy klimat — сухо́й кли́мат
sucha granica — сухопу́тная грани́ца
suchy dok — мор. сухо́й (наливно́й) док
2) по́стный, пусто́йsuche kartofle — по́стная карто́шка
3) suche с, разг. сухо́е ме́стоiść po suchym — идти́ по́суху (по сухо́му ме́сту)
•- do sucha- suchą stopą
- zmoknąć do suchej nitki
- przemoknąć do suchej nitki
- suchy kwiecień, mokry maj, będzie żyto jako gaj
- suchy kwiecień, mokry maj, będzie żyto niby gaj -
75 swój
относит. мест.• его• свой* * *swoi свой;● po swojemu по-своему;sam nie \swój сам не свой;
swego rodzaju, w swoim rodzaju своего рода, в своём роде;jak na \swój wiek для своего возраста;
iść swoim trybem идти своим чередом;w swoim czasie в своё время;\swój do swego ciągnie погов. масть к масти подбирается; trafił \swój na swego погов. напоролся плут на мошенника, вор у вора дубинку украл
* * *- sam nie swój
- swego rodzaju
- w swoim rodzaju
- jak na swój wiek
- iść swoim trybem - trafił -
76 ślad
сущ.• дорога• знак• клеймо• колея• марка• метка• остаток• отметка• отпечаток• оттиск• признак• примета• путь• пятно• рубец• след• шрам* * *♂, Р. \śladu след;\ślady nóg (stóp) следы ног; \śladу wojny следы войны; ● przejść (zniknąć) bez \śladu пройти (исчезнуть) без следа; w \ślad вслед; ani \śladu и в помине нет;
iść (wstępować) w czyjeś \ślady следовать чьему-л. примеру;i \ślad po nim zaginął:
а его и след простыл (пропал); и следа от него не осталось* * *м, P śladu- zniknąć bez śladuślady wojny — следы́ войны́
- w ślad
- ani śladu
- iść w czyjeś ślady
- wstępować w czyjeś ślady
- i ślad po nim zaginął -
77 trop
сущ.• дорога• колея• путь• след• троп* * *1) (ślad) след2) jęz. trop лингв. троп* * *♂, Р. \tropu след;wpaść (trafić) na \trop напасть на след;
● iść (podążać) w \trop (w \tropy) za kimś идти (следовать) по пятам за кем-л.; идти по чьйм-л. следам;zbić z \tropu а) озадачить, сбить с толку, смутить;
б) уст. сбить со следа+* * *м, Р tropu- podążać w tropy za kimśSyn: -
78 tryb
сущ.• вид• метод• мода• образ• режим• способ• фасон* * *♂, Р. \trybu 1. порядок;\tryb życia образ жизни; iść swoim \trybem идти своим чередом;
2. грам. наклонение ň;3. муз. лад; 4. тех. шестерня ž* * *м, Р trybu1) поря́докtryb życia — о́браз жи́зни
iść swoim trybem — идти́ свои́м чередо́м
2) грам. наклоне́ние n3) муз. лад4) тех. шестерня́ ż -
79 udeptać
глаг.• утопать• утоптать* * *udep|tać\udeptaćcze/\udeptaćce, \udeptaćcz, \udeptaćtany сов. утоптать;● iść (kroczyć) \udeptaćtaną drogą идти по проторённой дорожке
+ ubić* * *udepcze / udepce, udepcz, udeptany сов.утопта́ть- kroczyć udeptaną drogąSyn: -
80 utarty
utart|y1. проторённый, привычный;iść \utartyą drogą (\utartyym szlakiem) идти по проторённой дорожке;
2. избитый, ходячий;\utarty frazes избитая фраза; \utartyе wyrażenie ходячее выражение
* * *1) проторённый, привы́чныйiść utartą drogą (utartym szlakiem) — идти́ по проторённой доро́жке
2) изби́тый, ходя́чийutarty frazes — изби́тая фра́за
utarte wyrażenie — ходя́чее выраже́ние
См. также в других словарях:
iść — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IXd, idę, idzie, idź, szedł, szła, szli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przemieszczać się w określonym kierunku, stawiając nogi tak, że w każdej chwili przynajmniej jedna dotyka… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ISC — can refer to: NOTOC Companies and organizations* International Solar Energy Research Center, a non profit organization dedicated for Solar Energy Research * Independent Schools Council, a British organization representing independent schools *… … Wikipedia
Isc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ISC — ISC; pan·isc; … English syllables
iść za — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyimś} {{/stl 8}}wzorem {{/stl 13}}{{stl 7}} naśladować kogoś, wykorzystywać czyjeś osiągnięcia, poglądy w swojej pracy, życiu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Iść za wzorem wielu poprzedników. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ISC — ISC: Abk. für Intersystem Crossing … Universal-Lexikon
iść — ndk, idę, idziesz, idź, szedł, szła, szli 1. «przenosić się z miejsca na miejsce, posuwać się stawiając kroki; stąpać, kroczyć; w pochodzie: maszerować» Iść pieszo, piechotą, na piechotę. Iść na palcach. Iść ostrożnie, pewnie, śmiało. Iść na… … Słownik języka polskiego
iść — 1. Alkohol (wino, wódka itp.) idzie, poszedł, uderza, uderzył komuś do głowy, idzie, poszedł komuś w nogi «alkohol zaczyna, zaczął działać na kogoś, powoduje, spowodował u kogoś zawroty głowy, trudności w chodzeniu; ktoś jest pijany»: (...)… … Słownik frazeologiczny
(ISC)² — The International Information Systems Security Certification Consortium ((ISC)2) is a non profit organization headquartered in Palm Harbor, Florida. The most widely known certification offered by the organization is a Certified Information… … Wikipedia
(ISC)² — International Information Systems Security Certification Consortium International Information Systems Security Certification Consortium ((ISC)²) est le nom d une organisation à but non lucratif dont le siège social à situé à Palm Harbor en… … Wikipédia en Français
ISC — Die Abkürzung ISC steht für: Fraunhofer Institut für Silicatforschung, ein Institut der Fraunhofer Gesellschaft Information Service Center Information Sharing Center in Singapur, seit Dezember 2006 Institut supérieur du commerce de Paris, eine… … Deutsch Wikipedia