Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

i'm+no+scholar

  • 121 בַּר

    בַּרI m. (b. h.; ברר) (empty, open) 1) uncultivated ground, forest, prairie; opp. יישוב. Kil. VIII, 6. Ḥull.80a שור הבר the ox of the prairie, buffalo. Ib. איל הב׳ forest ram. Y.Sabb.XIV, 14b bot. חזיר של ב׳ wild swine. 2) clear, visible, whence the outside, surface, opp. תוך. Yoma 72b a scholar שאין תוכו כבָרֹו whose inside is not as his outside (who is insincere); Ber.28a. Y.Pes.VII, 34a bot. תוך בר the inner parts of the Passover lamb must hang outside (not be put inside, v. R. Akiba in Mish. VII, 1); Mekh. Bo, 6 תוך ובר (read תוכו בר); Pes.74a R. Ish. called it תוך בר Ar. s. v. תך 2 (ed. תוך תוך, Var. in Rashi a. Ar. תוכברא q. v.).

    Jewish literature > בַּר

  • 122 בר II, ברא

    בַּרII, בְּרָא m. ch. (b. h. בַּר poetic; ברי) son, offspring. Targ. Gen. 4:25; a. v. fr.ב׳ שמואל son of Sam.; … בְּרֵיה דר׳ son of … Ber.3a. Ḥull.11a; a. v. fr.B. Mets. 110a … בְּרָהּ דבת the son of the daughter of … Sabb.116b במקום ברא ברתאוכ׳ where there is a son, the daughter cannot inherit. Y.Shebi.IX, 39a bot. אמה דהן ילדת ב׳ this nans mother has born a son, i. e. she may be proud of him; Y.Ab. Zar. IV, 43d אית לאימיה ב׳ (not ואית); a. v. fr.Pl. בְּרִין, בְּרֵי. Targ. Y. Ex. 10:9 (some ed.). Targ. Ps. 127:5 Ms. בְּנִין, בְּנֵי, בְּנַיָּא. Targ. Gen. 5:4 בְּנִין וּבְנָן sons and daughters; a. fr.Keth.IV, 10 (in a marriage contract) בנין דכרין male issue, opp. בְּנָן נוקבין, ib. 11.Ber.10a ב׳ דמעלו good children. Y.B. Bath.VIII, 16b bot. אין הוון בנוי דהנייה (read בָּנַיי) if my children turn out well; a. v. fr. בר בר, בר בת grandson. Esth. R. introd. (expl. נין ונכד) בר ובר בר (not וברבר) son and grandson; a. fr. Fem. v. בְּרַת. (The meaning of בר in compounds is generally the same as of בן a. בעל, e. g. ב׳ אולפן a scholar, ב׳ אמודאי a diver, ב׳ שטיא a maniac, ב׳ דעת a rational being. בר בי רב, v. בֵּי. For compounds which are not self-evident, see the respective determinants.

    Jewish literature > בר II, ברא

  • 123 בַּר

    בַּרII, בְּרָא m. ch. (b. h. בַּר poetic; ברי) son, offspring. Targ. Gen. 4:25; a. v. fr.ב׳ שמואל son of Sam.; … בְּרֵיה דר׳ son of … Ber.3a. Ḥull.11a; a. v. fr.B. Mets. 110a … בְּרָהּ דבת the son of the daughter of … Sabb.116b במקום ברא ברתאוכ׳ where there is a son, the daughter cannot inherit. Y.Shebi.IX, 39a bot. אמה דהן ילדת ב׳ this nans mother has born a son, i. e. she may be proud of him; Y.Ab. Zar. IV, 43d אית לאימיה ב׳ (not ואית); a. v. fr.Pl. בְּרִין, בְּרֵי. Targ. Y. Ex. 10:9 (some ed.). Targ. Ps. 127:5 Ms. בְּנִין, בְּנֵי, בְּנַיָּא. Targ. Gen. 5:4 בְּנִין וּבְנָן sons and daughters; a. fr.Keth.IV, 10 (in a marriage contract) בנין דכרין male issue, opp. בְּנָן נוקבין, ib. 11.Ber.10a ב׳ דמעלו good children. Y.B. Bath.VIII, 16b bot. אין הוון בנוי דהנייה (read בָּנַיי) if my children turn out well; a. v. fr. בר בר, בר בת grandson. Esth. R. introd. (expl. נין ונכד) בר ובר בר (not וברבר) son and grandson; a. fr. Fem. v. בְּרַת. (The meaning of בר in compounds is generally the same as of בן a. בעל, e. g. ב׳ אולפן a scholar, ב׳ אמודאי a diver, ב׳ שטיא a maniac, ב׳ דעת a rational being. בר בי רב, v. בֵּי. For compounds which are not self-evident, see the respective determinants.

    Jewish literature > בַּר

  • 124 ברי

    ברי, בְּרָאch. sam( Hif. הִבְרִיא to come outside, bore, perforate); 1) to create. Targ. Gen. 1:1; a. fr. Targ. Prov. 20:12 אלהא אברי, prob. to be read אלהא ברא as ib. 22:2.Snh.65b ברו עלמא they might create a world. Ib. 67 לא מצי ברי he (the demon) cannot create. (Ib. ומיברי, ומיברו, v. Ithpe. 2) (v. preced. Hif.) to get well, strong Ḥull.93b מדלא קא בַרְיִין since they do not grow (develop), Ib. 46b הדרא בַרְיָא gets well again. Taan.21b זיל בריא, v. Af. 3) to cut, shape. Targ. Is. 40:20. 4) (v. בַּר I ch., a. בָּרָאָה; cmp. זָהַם Pi. 2) to expel, exile. Targ. Prov. 24:24 (h. text זעם). Af. אַבְרִי 1) to strengthen, make well, make grow. Targ. 2 Sam. 3:35 (Var. לאוֹכָלָא, v. הַבְרָאָה). Succ.44b; M. Kat. 3a אַבְרוּיֵי אילני to make the trees stronger (facilitate their growth); Ab. Zar.50b אברוייוכ׳, opp. אוקומי to preserve the trees. Nidd.47b; Yeb.97a אַבְרְיוּהוּ make him grow fat (feed him well). Taan.21b זיל אַבְרֵי נפשך (ed. בריא, v. Rabb. D. S. a. l.) go and strengthen thyself. 2) to permeate, perforate. Ḥull.112a דאבריה (the blood) soaked through the bread. Ib. 93b דץ ביה מידי דמברי ליה Ar. (ed. only דץ ביה מידי) if he stuck something into it which perforated it (making a passage for the blood). Ithpe. אִיתְבְּרִי, אִתְבְּרִיא, contr. אִיבְּרִי. 1) to be created. Targ. Gen. 2:4; a. fr.Gen. R. s. 78 מן הן דאתבריין (to) where they were created from. Cant. R. to VII, 5 וכדון אִתְבְּרִיַיתוכ׳ now thou hast been created again a new creature (having escaped a great danger).Ber.54b איברי ליהוכ׳ a well was created (arose) before him. Snh.65b; 67b ומִיבְּרִי להווכ׳ (not ומיברו, Yalk. Ms. איברי, v. Rabb. D. S. a. l. note 4) and a three years calf was created (arose) before them (Yalk. Ex. 182 ומַבְרֵי they created). 2) to become strong. Y.Snh.VIII, 26c מכיון דאִבְּרִי ליביה עלויוכ׳ since his heart (passion) became so strong over him as to do this (or דאַבְרֵי Af. he allowed his passion to become so strong). 3) (v. בַּר I, בָּרָא) to grow wild. Nidd.50b (explain. the expression תרנגול ברא used by a scholar) דאיבראי ממרה (= שמרדה) that became too wild (uncontrollable) to her owner.

    Jewish literature > ברי

  • 125 ברא

    ברי, בְּרָאch. sam( Hif. הִבְרִיא to come outside, bore, perforate); 1) to create. Targ. Gen. 1:1; a. fr. Targ. Prov. 20:12 אלהא אברי, prob. to be read אלהא ברא as ib. 22:2.Snh.65b ברו עלמא they might create a world. Ib. 67 לא מצי ברי he (the demon) cannot create. (Ib. ומיברי, ומיברו, v. Ithpe. 2) (v. preced. Hif.) to get well, strong Ḥull.93b מדלא קא בַרְיִין since they do not grow (develop), Ib. 46b הדרא בַרְיָא gets well again. Taan.21b זיל בריא, v. Af. 3) to cut, shape. Targ. Is. 40:20. 4) (v. בַּר I ch., a. בָּרָאָה; cmp. זָהַם Pi. 2) to expel, exile. Targ. Prov. 24:24 (h. text זעם). Af. אַבְרִי 1) to strengthen, make well, make grow. Targ. 2 Sam. 3:35 (Var. לאוֹכָלָא, v. הַבְרָאָה). Succ.44b; M. Kat. 3a אַבְרוּיֵי אילני to make the trees stronger (facilitate their growth); Ab. Zar.50b אברוייוכ׳, opp. אוקומי to preserve the trees. Nidd.47b; Yeb.97a אַבְרְיוּהוּ make him grow fat (feed him well). Taan.21b זיל אַבְרֵי נפשך (ed. בריא, v. Rabb. D. S. a. l.) go and strengthen thyself. 2) to permeate, perforate. Ḥull.112a דאבריה (the blood) soaked through the bread. Ib. 93b דץ ביה מידי דמברי ליה Ar. (ed. only דץ ביה מידי) if he stuck something into it which perforated it (making a passage for the blood). Ithpe. אִיתְבְּרִי, אִתְבְּרִיא, contr. אִיבְּרִי. 1) to be created. Targ. Gen. 2:4; a. fr.Gen. R. s. 78 מן הן דאתבריין (to) where they were created from. Cant. R. to VII, 5 וכדון אִתְבְּרִיַיתוכ׳ now thou hast been created again a new creature (having escaped a great danger).Ber.54b איברי ליהוכ׳ a well was created (arose) before him. Snh.65b; 67b ומִיבְּרִי להווכ׳ (not ומיברו, Yalk. Ms. איברי, v. Rabb. D. S. a. l. note 4) and a three years calf was created (arose) before them (Yalk. Ex. 182 ומַבְרֵי they created). 2) to become strong. Y.Snh.VIII, 26c מכיון דאִבְּרִי ליביה עלויוכ׳ since his heart (passion) became so strong over him as to do this (or דאַבְרֵי Af. he allowed his passion to become so strong). 3) (v. בַּר I, בָּרָא) to grow wild. Nidd.50b (explain. the expression תרנגול ברא used by a scholar) דאיבראי ממרה (= שמרדה) that became too wild (uncontrollable) to her owner.

    Jewish literature > ברא

  • 126 בְּרָא

    ברי, בְּרָאch. sam( Hif. הִבְרִיא to come outside, bore, perforate); 1) to create. Targ. Gen. 1:1; a. fr. Targ. Prov. 20:12 אלהא אברי, prob. to be read אלהא ברא as ib. 22:2.Snh.65b ברו עלמא they might create a world. Ib. 67 לא מצי ברי he (the demon) cannot create. (Ib. ומיברי, ומיברו, v. Ithpe. 2) (v. preced. Hif.) to get well, strong Ḥull.93b מדלא קא בַרְיִין since they do not grow (develop), Ib. 46b הדרא בַרְיָא gets well again. Taan.21b זיל בריא, v. Af. 3) to cut, shape. Targ. Is. 40:20. 4) (v. בַּר I ch., a. בָּרָאָה; cmp. זָהַם Pi. 2) to expel, exile. Targ. Prov. 24:24 (h. text זעם). Af. אַבְרִי 1) to strengthen, make well, make grow. Targ. 2 Sam. 3:35 (Var. לאוֹכָלָא, v. הַבְרָאָה). Succ.44b; M. Kat. 3a אַבְרוּיֵי אילני to make the trees stronger (facilitate their growth); Ab. Zar.50b אברוייוכ׳, opp. אוקומי to preserve the trees. Nidd.47b; Yeb.97a אַבְרְיוּהוּ make him grow fat (feed him well). Taan.21b זיל אַבְרֵי נפשך (ed. בריא, v. Rabb. D. S. a. l.) go and strengthen thyself. 2) to permeate, perforate. Ḥull.112a דאבריה (the blood) soaked through the bread. Ib. 93b דץ ביה מידי דמברי ליה Ar. (ed. only דץ ביה מידי) if he stuck something into it which perforated it (making a passage for the blood). Ithpe. אִיתְבְּרִי, אִתְבְּרִיא, contr. אִיבְּרִי. 1) to be created. Targ. Gen. 2:4; a. fr.Gen. R. s. 78 מן הן דאתבריין (to) where they were created from. Cant. R. to VII, 5 וכדון אִתְבְּרִיַיתוכ׳ now thou hast been created again a new creature (having escaped a great danger).Ber.54b איברי ליהוכ׳ a well was created (arose) before him. Snh.65b; 67b ומִיבְּרִי להווכ׳ (not ומיברו, Yalk. Ms. איברי, v. Rabb. D. S. a. l. note 4) and a three years calf was created (arose) before them (Yalk. Ex. 182 ומַבְרֵי they created). 2) to become strong. Y.Snh.VIII, 26c מכיון דאִבְּרִי ליביה עלויוכ׳ since his heart (passion) became so strong over him as to do this (or דאַבְרֵי Af. he allowed his passion to become so strong). 3) (v. בַּר I, בָּרָא) to grow wild. Nidd.50b (explain. the expression תרנגול ברא used by a scholar) דאיבראי ממרה (= שמרדה) that became too wild (uncontrollable) to her owner.

    Jewish literature > בְּרָא

  • 127 גנז

    גָּנַז(to cut off, set aside, 1) to save, hoard up, reserve. B. Bath.11a; Tosef.Peah IV, 18 אבותיך גָּנְזוּוכ׳ thy ancestors saved (treasures) and increased the savings of their fathers. Ḥag.12a למי גְּנָזוֹ for whom has He reserved it?; a. fr.Part. pass. גָּנוּז, f. גְּנוּזָה reserved. Pes.119a; Snh.110a. 2) to remove from sight, hide (in order to prevent desecration). Tosef.Sabb.XIII (XIV), 5; Sabb.116a. Meg.26b a book of the Law in a state of decay גּוֹנְזִין אותווכ׳ is buried by the side of a scholar; a. fr. 3) to declare a book apocryhal, to suppress, prohibit the reading of. Pes.56a ג׳ ספר רפואות suppressed the Book of Remedies. Sabb.115a אף הוא צוה עליו וגְנָזוֹ he (R. Gamliel junior), too, gave orders about it and suppressed it; Tosef. ib. XIII (XIV), 3; a. fr.Sabb.30b בקשו חכמים לִגְנֹוזוכ׳ the scholars wanted to suppress (declare uncanonical) the Book of Koheleth; a. fr. Nif. נִגְנַז 1) to disappear, be hidden. Yoma 52b משנ׳ הארון נִגְנְזָהוכ׳ when the Holy Ark was removed, there disappeared with it ; Tosef. ib. III (II), 7. Tosef.Sot.II, 2 מגילתה נִגְנֶזֶתוכ׳ the scroll used for the suspected wife ( סוטה) was hidden away under the door pivot of the Temple; a. fr. 2) (of books) to be prohibited, suppressed. Sabb.13b אלמלא הוא נ׳וכ׳ but for him, the Book of Ezekiel would have been suppressed; Ḥag.13a; Men.45a; a. e.

    Jewish literature > גנז

  • 128 גָּנַז

    גָּנַז(to cut off, set aside, 1) to save, hoard up, reserve. B. Bath.11a; Tosef.Peah IV, 18 אבותיך גָּנְזוּוכ׳ thy ancestors saved (treasures) and increased the savings of their fathers. Ḥag.12a למי גְּנָזוֹ for whom has He reserved it?; a. fr.Part. pass. גָּנוּז, f. גְּנוּזָה reserved. Pes.119a; Snh.110a. 2) to remove from sight, hide (in order to prevent desecration). Tosef.Sabb.XIII (XIV), 5; Sabb.116a. Meg.26b a book of the Law in a state of decay גּוֹנְזִין אותווכ׳ is buried by the side of a scholar; a. fr. 3) to declare a book apocryhal, to suppress, prohibit the reading of. Pes.56a ג׳ ספר רפואות suppressed the Book of Remedies. Sabb.115a אף הוא צוה עליו וגְנָזוֹ he (R. Gamliel junior), too, gave orders about it and suppressed it; Tosef. ib. XIII (XIV), 3; a. fr.Sabb.30b בקשו חכמים לִגְנֹוזוכ׳ the scholars wanted to suppress (declare uncanonical) the Book of Koheleth; a. fr. Nif. נִגְנַז 1) to disappear, be hidden. Yoma 52b משנ׳ הארון נִגְנְזָהוכ׳ when the Holy Ark was removed, there disappeared with it ; Tosef. ib. III (II), 7. Tosef.Sot.II, 2 מגילתה נִגְנֶזֶתוכ׳ the scroll used for the suspected wife ( סוטה) was hidden away under the door pivot of the Temple; a. fr. 2) (of books) to be prohibited, suppressed. Sabb.13b אלמלא הוא נ׳וכ׳ but for him, the Book of Ezekiel would have been suppressed; Ḥag.13a; Men.45a; a. e.

    Jewish literature > גָּנַז

См. также в других словарях:

  • Scholar-bureaucrats — or scholar officials were civil servants appointed by the emperor of China to perform day to day governance from the Sui Dynasty to the end of the Qing Dynasty in 1912, China s last imperial dynasty. These officials mostly came from the well… …   Wikipedia

  • Scholar — Schol ar, n. [OE. scoler, AS. sc[=o]lere, fr. L. scholaris belonging to a school, fr. schola a school. See {School}.] 1. One who attends a school; one who learns of a teacher; one under the tuition of a preceptor; a pupil; a disciple; a learner;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Scholar — mit Stab und Ordenskleid Scholar (von lateinisch „scola“: „Schule“) nannte man einen fahrenden Schüler oder Studenten oder einen akademisch gebildeten Kleriker ohne Amt und feste Stellung (siehe auch Vagant, Goliarde). In der hoch und… …   Deutsch Wikipedia

  • Scholar Tree Courtyard Hotel(Beijing Hebei Guest Hotel) — (Пекин,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адр …   Каталог отелей

  • Scholar' s Inn @ UTM KL — (Куала Лумпур,Малайзия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Univer …   Каталог отелей

  • Scholar Hotel Apartments — (Окленд,Новая Зеландия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 11 Mount Street, 1 …   Каталог отелей

  • scholar — [skäl′ər] n. [ME scoler < OE scolere or OFr escoler, both < ML < LL scholaris, relating to a school < L schola, SCHOOL1] 1. a) a learned person b) a specialist in a particular branch of learning, esp. in the humanities [a Mark Twain… …   English World dictionary

  • scholar's mate — noun In chess, a simple mate accomplished in four moves • • • Main Entry: ↑scholar …   Useful english dictionary

  • Scholar — Scholar, s. Scholares …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Scholār — (lat.), im Mittelalter soviel wie Schüler, Student oder überhaupt Gelehrter …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • scholar — index disciple, expert, pedagogue, specialist Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»