Перевод: с русского на английский

с английского на русский

i&c+transformers

  • 101 бак трансформатора

    1. transformer tank
    2. tank of a transformer
    3. tank
    4. holding tank

     

    бак трансформатора
    Бак, в котором размещается активная часть трансформатора или трансформаторного агрегата с жидким диэлектриком, газо- или кварценаполненного
    [ ГОСТ 16110-82]

    EN

    tank
    the vessel in which the core, yoke and windings of a transformer or reactor are contained
    [IEV number 811-26-31]

    FR

    cuve
    récipient dans lequel le circuit magnétique et les enroulements d'un transformateur ou d'une inductance sont contenus
    [IEV number 811-26-31]

    Параллельные тексты EN-RU

     

    Oil transformers
    The magnetic circuit and the windings are immersed in a liquid dielectric that provides insulation and evacuates the heat losses of the transformer.
    ...
    A holding tank is used to recover all the liquid dielectric.

    [Legrand]

    Масляные трансформаторы
    Магнитная система и обмотки трансформатора погружены в жидкий диэлектрик, служащий изоляцией и теплоносителем.
    ...
    Активная часть трансформатора находится в баке и полностью покрыта жидким диэлектриком.

    [Перевод Интент]


    Бак трансформатора
    Бак служит для установки в нем активной части трансформатора и заливки масла (некоторые баки специальных трансформаторов заполняют газом или кварцем); он состоит из обвязки 3, дна 4, рамы 2 и крышки 1 с отверстиями для крепления болтами к раме. Крышка закрывает бак и одновременно является основанием для установки расширителя, вводов, приводов переключающих устройств, баллона термосигнализатора, подъемных колец и других деталей (рис. 2). Место разъема крышки с баком уплотняют резиновой полосой, укладываемой на раму в уступ между выступающим торцом обечайки и отверстиями в раме.

    0393


    Основные части бака трансформатора

    Крышка баков трансформаторов мощностью 25 MB-А и выше приварена к обечайке. Бак имеет нижний разъем и состоит из верхней (высокой) съемной части и нижней, являющейся его основанием (днищем). Такое устройство облегчает разборку и сборку трансформаторов и не требует механизмов большой грузоподъемности, поскольку вместо активной части поднимают верхнюю часть бака.
    Для перемещения трансформаторов (при монтаже, ремонте) массой до 20 т под днищем устанавливают тележки (по две на трансформатор), при большей массе — каретки; для подъема трансформатора стропами к стенкам бака приварены крюки; для крепления охладителей и термосифонных фильтров — патрубки с фланцами; для заполнения трансформатора маслом установлены вентили.
    Баки трансформаторов III габарита и более мощных усиливают поперечными и продольными балками из стального проката (швеллер, тавр, уголок). Механическую прочность бака и непроницаемость сварных швов испытывают избыточным давлением 30—50 кПа.

    0394
    Крышка трансформатора ТМ-400/10 (вид сверху):

    1 — фланец для соединения с расширителем, 2 — рым, 3 — ввод ВН, 4 — переключатель, 5 — кран, 6 — термометр, 7 — пробивной предохранитель, 8 — ввод нейтрали НН, 9 — линейный ввод НН, 10 — крышка, 11 — место установки расширителя

    Для трансформаторов I—V габаритов применяют баки овальной формы, больших габаритов — прямоугольные, с пространственным магнитопроводом—треугольные или круглые. Их изготовляют из листовой стали; стыки листов соединяют привариванием газо- или электросваркой.

    [http://forca.ru/spravka/spravka/bak-transformatora.html]


    Тематики

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бак трансформатора

  • 102 блок кольцевой магистрали

    1. RMU
    2. Ring Main Unit

     

    блок кольцевой магистрали
    БКМ

    -
    [Интент]

    EN

    ring main unit in electrical power distribution
    A standard piece of switchgear in distribution systems comprising of switches for switching power cable rings and of switches in series with fuses for the protection of distrbution transformers. RMU: Ring Main Unit. RMU used for H.T.side. RMU is having 3no.s of switches(Circuit Breakers or Isolators or LBS), it is used for two inputs with mechanical or electrical interlock and one outgoing to the load. Either one input with two outgoings. RMU used for redundancy feeder's purpose.

    Ring main unit is used in a secondary distribution system. It is basically used for an uninterrupted power supply. Alongside, it also protects your secondary side transformer from the occasional transient currents. Depending on your applications and loading conditons you can use a swicth fuse combination or a circuit breaker to protect the transformer. This transformer connected to the switch fuse/ circuit breaker is called your T off. In a common arrangement you have Load break swicthes on both the sides of your T off. Ring main Units come in standard ratings of 11/22/33 kV, 630/1250 A, 21 KA/3 secs.
    [ http://wiki.answers.com/Q/What_is_a_ring_main_unit_in_electrical_power_distribution]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > блок кольцевой магистрали

  • 103 вакуумный контактор (пускатель)

    1. VC
    2. vacuum contactor

     

    вакуумный контактор (пускатель)
    Контактор (пускатель), у которого главные контакты размыкаются и замыкаются внутри оболочки с сильно разреженной атмосферой.
    [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

    EN

    vacuum contactor (or starter)
    contactor (or starter) in which the main contacts open and close within a highly evacuated envelope
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    FR

    contacteur (ou démarreur) sous vide
    contacteur (ou démarreur) dont les contacts principaux s'ouvrent et se ferment à l'intérieur d'une enveloppe à basse pression
    [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

    Параллельные тексты EN-RU

     

    Vacuum contactors are mainly used for the switching of motors, transformers, capacitors in AC power lines.
    They can be installed in multi-stack cubicles.
    A vacuum contactor comprises several assemblies such as switching mechanism including vacuum interrupters, magnetic actuator, high strength molded front cover and auxiliary devices.
    Actuating is available either at instantaneous or continuous excitation.

    [LS Industrial Systems]

    Вакуумные контакторы предназначены в основном для коммутации силовых цепей переменного тока электродвигателей, трансформаторов и конденсаторов.
    Контакторы пригодны для установки в комплектные устройства в несколько ярусов.
    Вакуумный контактор состоит из следующих узлов: коммутационный механизм с вакуумной дугогасительной камерой, электромагнитный привод, прочная пластмассовая передняя панель и вспомогательные устройства.
    Включение и отключение контактора возможно как подачей кратковременного, так и непрерывного сигнала на электромагнитный привод.

    [Перевод Интент]

    0616
    Вакуумный контактор среднего напряжения выдвижного исполнения с предохранителями
    Рис. LS Industrial Systems

    1

    Front cover

    Передняя панель

    2

    Fuse checking window

    Окно проверки состояния предохранителя

    3

    Connector

    Электрический соединитель

    4

    Unlock button (Interlock lever)

    Кнопка разблокировки рычага

    5

    Handle (Draw-in and Drawout)

    Ручка (предназначена для того, чтобы вдвигать и выдвигать контактор)

    6

    ON/OFF indicator

    Указатель коммутационного положения контактора (ВКЛ/ОТКЛ.)

    7

    Operation counter

    Счетчик операционных циклов

    8

    Manual trip button

    Кнопка ручного отключения контактора

    10

    Direct drawout carrier

    Выдвижной лоток

    11

    Interlock lever

    Блокировочный рычаг

    12

    Interlock button

    Блокировочная кнопка

    13

    Hole for Interlock lever insertion

    Отверстие для вставки блокировочного рычага

    14

    Test/Run indicator

    Индикатор положений Испытательное/Присоединенное

    15

    Cradle

    Корзина

    16

    CTD (Condensor trip device)

    Конденсаторный источник питания

    17

    Fuse case

    Кожух предохранителя

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вакуумный контактор (пускатель)

  • 104 воздушный трансформатор

    1. air-core transformer
    2. air transformer
    3. air insulated transformer

     

     

    воздушный трансформатор
    Сухой негерметичный трансформатор, в котором основной изолирующей и охлаждающей средой служит атмосферный воздух
    [ ГОСТ 16110-82]

    Параллельные тексты EN-RU

    Air insulated transformers
    These types are of limited use, because their specific construction characteristics make them very sensitive to humidity, to even limited pollution and to chemically aggressive substances. in fact the absorption of humidity and the deposit of dusts can lower the dielectric coeffi cient of the insulating materials used.
    A careful commissioning procedure must thus be followed, so as not to affect operation, such as the drying of the windings by means of heating elements installed on the transforme
    r.
    [Legrand]

    Воздушные трансформаторы
    Воздушные трансформаторы имеют ограниченное применение, поскольку их характеристики сильно зависят от влажности воздуха. Применение воздушных трансформаторов ограничено также степенью загрязнения воздуха и наличием в нем агрессивных веществ. Поглощение влаги из воздуха и отложения пыли могут уменьшить электрическую прочность изоляции обмоток.
    Воздушные трансформаторы требуют выполнения определенных работ при вводе в эксплуатацию, например, сушки обмоток с помощью нагревательных элементов, закрепляемых на трансформаторе.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > воздушный трансформатор

  • 105 действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления

    1. effects of the electric arc inside switchgear and controlgear assemblу

     

    действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Effects of the electric arc inside switchgear and controlgear assemblies

    In the proximity of the main boards, i.e. in the proximity of big electrical machines, such as transformers or generators, the short-circuit power is high and consequently also the energy associated with the electrical arc due to a fault is high.

    Without going into complex mathematical descriptions of this phenomenon, the first instants of arc formation inside a cubicle can be schematized in 4 phases:

    1. compression phase: in this phase the volume of the air where the arc develops is overheated owing to the continuous release of energy; due to convection and radiation the remaining volume of air inside the cubicle warms up; initially there are temperature and pressure values different from one zone to another;

    2. expansion phase: from the first instants of internal pressure increase a hole is formed through which the overheated air begins to go out. In this phase the pressure reaches its maximum value and starts to decrease owing to the release of hot air;

    3. emission phase: in this phase, due to the continuous contribution of energy by the arc, nearly all the air is forced out under a soft and almost constant overpressure;

    4. thermal phase: after the expulsion of the air, the temperature inside the switchgear reaches almost that of the electrical arc, thus beginning this final phase which lasts till the arc is quenched, when all the metals and the insulating materials coming into contact undergo erosion with production of gases, fumes and molten material particles.

    Should the electrical arc occur in open configurations, some of the described phases could not be present or could have less effect; however, there shall be a pressure wave and a rise in the temperature of the zones surrounding the arc.

    Being in the proximity of an electrical arc is quite dangerous; here are some data to understand how dangerous it is:

    • pressure: at a distance of 60 cm from an electrical arc associated with a 20 kA arcing fault a person can be subject to a force of 225 kg; moreover, the sudden pressure wave may cause permanent injuries to the eardrum;
    • arc temperatures: about 7000-8000 °C;
    • sound: electrical arc sound levels can reach 160 db, a shotgun blast only 130 db.

    [ABB]

    Действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления

    Короткое замыкание вблизи больших силовых устройств, таких как трансформаторы или генераторы имеет очень большую мощность. Поэтому энергия электрической дуги, возникшей в результате короткого замыкания, очень большая.

    Не вдаваясь в сложное математическое описание данного явления, можно сказать, что первые мгновения формирования дуги внутри шкафа можно упрощенно разделить на четыре этапа:

    1. Этап сжатия: на этом этапе объем воздуха, в котором происходит зарождение дуги перегревается вследствие непрерывного высвобождения энергии. За счет конвекции и излучения оставшийся объем воздуха внутри шкафа нагревается. На этом начальном этапе значения температуры и давления воздуха в разных зонах НКУ разные.

    2. Этап расширения: с первых мгновений внутреннее давление создает канал, через который начинается движение перегретого воздуха. На этом этапе давление достигает своего максимального значения, после чего начинает уменьшаться вследствие выхода горячего воздуха.

    3. Этап эмиссии: на этом этапе вследствие непрерывного пополнения энергией дуги почти весь воздух выталкивается под действием мягкого и почти постоянного избыточного давления.

    4. Термический этап: после выхлопа воздуха температура внутри НКУ почти достигает температуры электрической дуги. Так начинается заключительный этап, который длится до тех пор, пока дуга не погаснет. При этом все металлические и изоляционные материалы, вступившие в контакт с дугой, оказываются подвергнутыми эрозии с выделением газов, дыма и частиц расплавленного материала.

    Если электрическая дуга возникнет в открытом НКУ, то некоторые из описанных этапов могут не присутствовать или могут иметь меньшее воздействие. Тем не менее будет иметь место воздушная волна и подъем температуры вблизи дуги.

    Находиться вблизи электрической дуги довольно опасно. Ниже приведены некоторые сведения, помогающие осознать эту опасность:

    • давление: На расстоянии 60 см от электрической дуги, вызванной током короткого замыкания 20 кА, человек может подвергнуться воздействию силы 225 кг. Более того, резкая волна давления может нанести тяжелую травму барабанным перепонкам;
    • температура дуги: около 7000-8000 °C;
    • шумовое воздействие: Уровень шумового воздействия электрической дуги может достигнуть 160 дБ (выстрел из дробовика – 130 дБ).

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > действие электрической дуги, возникающей внутри НКУ распределения и управления

  • 106 испытательное оборудование (сети и системы связи)

    1. test equipment

     

    испытательное оборудование (сети и системы связи)
    Инструментальные средства и измерительные приборы, которые моделируют и верифицируют вводы/выводы коммутационного оборудования, трансформаторов, центров управления сетью, подключенных телекоммуникационных блоков, с одной стороны, и каналов связи между интеллектуальными электронными устройствами системы автоматизации подстанции, с другой стороны.
    [ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]

    EN

    test equipment
    tools and instruments which simulate and verify the inputs/outputs of the operating environment of the SAS such as switchgear, transformers, network control centres or connected telecommunication units on the one side, and the communication channels between the IEDs of the SAS on the other
    [IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > испытательное оборудование (сети и системы связи)

  • 107 источник питания (в электроснабжении)

    1. supply
    2. source of power
    3. power supply node
    4. power supply
    5. power source
    6. incoming supply
    7. feed source
    8. feed element
    9. electric power supply

     

    источник питания
    источник питания электроэнергией
    -
    [Интент]

    источник электропитания

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Характеристики внешних источников питания следует принимать по техническим условиям на присоединение, выдаваемым энегоснабжающей организацией в соответствии с Правилами пользования электрической энергией...
    Основными источниками питания должны служить электростанции и сети районных энергосистем. Исключение представляют большие предприятия с большим теплопотреблением, где основным источником питания может быть собственная электростанция (ТЭЦ). Но и в этом случае обязательно должна предусматриваться связь системы электроснабжения предприятия с сетью энергосистемы.

    [СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]

    1.1.2 Зануление следует выполнять электрическим соединением металлических частей электроустановок с заземленной точкой источника питания электроэнергией при помощи нулевого защитного проводника.
    [ ГОСТ 12.1.030-81]

    Параллельные тексты EN-RU

    It is recommended that, where practicable, the electrical equipment of a machine is connected to a single incoming supply. Where another supply is necessary for certain parts of the equipment (for example, electronic equipment that operates at a different voltage), that supply should be derived, as far as is practicable, from devices (for example, transformers, converters) forming part of the electrical equipment of the machine.
    [IEC 60204-1-2006]

    Рекомендуется, там где это возможно, чтобы электрооборудование машины получало электропитание от одного источника. Если для каких-либо частей электрооборудования машины (например для электронного оборудования, работающего на другом напряжении) необходим отдельный источник питания, то, насколько это возможно, он должен являться частью (такой, например, как трансформатор, конвертор) электрооборудования этой же машины.
    [Перевод Интент]


     

    Power supplies
    The required power supplies can be determined based on the criteria for definition of the installation (receivers, power, location, etc.) and the operating conditions (safety, evacuation of the public, continuity, etc.).
    They are as follows:
    - Main power supply
    - Replacement power supply
    - Power supply for safety services
    - Auxiliary power supply

    [Legrand]

    Источники электропитания
    Источники электропитания определяют по различным критериям, в соответствии с характеристиками конкретной электроустановки. Определяют типы электроприемников, их мощность, территориальное расположение и др. При этом учитывают условия эксплуатации (безопасность, требования к аварийной эвакуации людей, непрерывность технологического процесса и т. д.).
    Применяют следующие источники:
    - основной источник питания;
    - резервный источник питания;
    - аварийный источник питания систем безопасности;
    - дополнительный источник питания.

    [Перевод Интент]

    0374_1
    Рис. Legrand
    Типовая схема электроснабжения: 1 - Main power supply - Основной источник питания
    2 - Replacement power supply (2nd source) - Резервный источник питания (2-й источник)
    3 - Replacement power supply (backup) - Резервный источник питания (независимый)
    4 - Auxiliary power supply - Дополнительный источник питания
    5 - Power supply for safety services - Аварийный источник питания для систем безопасности
    6 - Management of sources - Управление источниками питания
    7 - Control - Цепь управления
    8 - Main LV distrib. board - Главный распределительный щит (ГРЩ)
    9 - Safety panel - Панель безопасности
    10 - Uninterruptible power supply - Источник бесперебойного питания
    11 - Load shedding - Отключение нагрузки
    12 - Non-priority circuits -
    Цепи неприоритетной нагрузки
    14 - Uninterruptible circuits - Цепи бесперебойного питания
    15 - Shed circuits - Цепи отключаемой нагрузки
    16 - Safety circuits - Цепи систем безопасности

    Тематики

    Близкие понятия

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > источник питания (в электроснабжении)

  • 108 категория применения (контакторов и пускателей)

    1. utilization category
    2. operating category
    3. category of utilisation
    4. category of use

     

    категория применения (контакторов и пускателей)
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    Род тока/
    Kind of current

    Категория применения/
    Utilization category

    Типичные области применения/
    Typical applications

    Переменный/
    Alternating current

    AC-1

    Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
    Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnaces

     

    AC-2

    Двигатели с контактными кольцами: пуск, отключение/
    Slip-ring motors: starting, switching off

     

    AC-3

    Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, отключение без предварительного останова/
    Squirrel-cage motors: starting, switching off motors during running

     

    AC-4

    Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
    Squirrel-cage motors: starting, plugging, inching

     

    AC-5a

    Коммутация разрядных электроламп/
    Switching of electric discharge lamp controls

     

    AC-5b

    Коммутация ламп накаливания/
    Switching of incadescent lamps

     

    AC-6a

    Коммутация трансформаторов/
    Switching of transformers

     

    AC-6b

    Коммутация батарей конденсаторов/
    Switching of capacitor banks

     

    AC-7a

    Слабоиндуктивные нагрузки бытового и аналогичного назначения/
    Slightly inductive loads in household appliances and similar applications

     

    AC-7b

    Двигательные нагрузки бытового назначения/
    Motor-loads for household applications

     

    AC-8a

    Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с ручным взводом тепловых расцепителей/
    Hermetic refrigerant compressor motor control with manual resetting of overload releases

     

    AC-8b

    Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с автоматическим взводом тепловых расцепителей/
    Hermetic refrigerant compressor motor control with automatic resetting of overload releases

    Постоянный/
    Direct current

    DC-1

    Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
    Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnaces

     

    DC-3

    Шунтовые двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
    Shunt motors: starting, plugging, inching

     

    DC-3

    Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
    Dynamic breaking of d.c. motors

     

    DC-5

    Сериесные двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
    Series-motors: starting, plugging, inching

     

    DC-5

    Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
    Dynamic breaking of d.c. motors

     

    DC-6

    Коммутация ламп накаливания/
    Switching of incandescent lamps

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > категория применения (контакторов и пускателей)

  • 109 компенсационная обмотка

    1. stabilizing winding

     

     

    компенсационная обмотка
    Дополнительная обмотка, соединенная по схеме «треугольник», предназначенная для снижения полного сопротивления нулевой последовательности (см. 3.7.3) в трансформаторах с обмотками, соединенными по схеме «звезда-звезда» или «звезда-зигзаг»
    (МЭС 421-03-09).
    Примечание — Обмотка считается компенсационной только в том случае, если она не предназначена для трехфазного присоединения к внешней сети.
    [ ГОСТ 30830-2002]


    компенсационная обмотка
    КО
    Вспомогательная обмотка, располагаемая на стержнях или ярмах с целью компенсации частей магнитного поля трансформатора.
    Примечание. Возможна, например, компенсация магнитодвижущей силы регулировочной обмотки, магнитного поля нулевой последовательности, поля третьей гармонической и др.
    [ ГОСТ 16110-82]

    EN

    stabilizing winding
    a supplementary delta-connected winding, especially provided on star-star or star-zigzag connected transformers to decrease the zero-sequence impedance of the star-connected winding
    [IEV number 421-03-09]

    FR

    enroulement de stabilisation
    enroulement supplémentaire en triangle, spécialement utilisé sur des transformateurs à couplage étoile-étoile ou étoile-zigzag dans le but de réduire l'impédance homopolaire de l'enroulement connecté en étoile
    [IEV number 421-03-09]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    • КО

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > компенсационная обмотка

  • 110 комплектное устройство первичного распределения электроэнергии

    1. primary unit substation
    2. primary distribution switchgear
    3. Power Center

     

    комплектное устройство первичного распределения электроэнергии
    -
    [Интент]

    0479
    Рис. ABB

    Параллельные тексты EN-RU

    They are usually installed on the load side of MV/LV transformers or generators.
    These assemblies include one or more incoming units, bus ties and a relatively reduced number of outgoing units.
    There are also present measuring instruments and other switching and control equipment.
    These assemblies have a sturdy structure to withstand the electrodynamic stresses and the weight of big sized apparatus.
    As a matter of fact peculiar characteristics of the power center are high rated currents and shortcircuit currents.
    The constructional type is a cubicle structure, with metal enclosure and sections divided into compartments with selective access.

    [ABB]

    Такие устройства обычно подключают на стороне нагрузки СВ/НВ трансформаторов или генераторов.
    В их состав входят один или несколько блоков ввода, шины и относительно небольшое число блоков вывода.
    В состав комплектного устройства первичного распределения электроэнергии входят также измерительные приборы, коммутационные устройства и средства контроля состояния.
    Данные комплектные устройства имеют прочную конструкцию, способную выдерживать электродинамическое действие токов и вес крупногабаритной аппаратуры.
    Центры распределения электроэнергии характеризуются высокими номинальным током и током короткого замыкания.
    С точки зрения конструктивного исполнения они представляют собой многошкафное комплектное устройство в металлической оболочке, состоящее из секций, каждая из которых разделена на отсеки с независимым доступом
    .

    [Перевод Интент]

    Safety enclosed boards are used for most new installations. Common terms used to designate equipment of this type are metal-enclosed switchgear and metal-clad switchgear.
    Most safety enclosed boards are of the unit or sectional type. They consist of a combination of the desired number and type of standardized unit sections.
    Each section is a standard factory-assembled combination of a formed steel panel and apparatus mounted on a steel framework.

    Safety enclosed switchgear may be classified with respect to purpose of application as follows:
    1. General medium- or high-voltage switchgear
    2. Primary unit substations
    3. Rectifier unit substations
    4. Secondary unit substations or power centers
    5. General low-voltage switchgear
    6. Low-voltage distribution switchboards
    7. Motor-control-center switchboar
    ds

    [American electricians’ handbook]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)
    • комплектное распред. устройство (КРУ)

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комплектное устройство первичного распределения электроэнергии

  • 111 конечное потребление электроэнергии

    1. national net electrical consumption (gWh)

     

    конечное потребление электроэнергии (ГВтч)
    Величина, состоящая из следующих элементов:
    (1) объем электроэнергии, поставляемый электроэнергетическим предприятием конечным потребителям электроэнергии в данной сети;
    (2) объем электроэнергии, производимой или напрямую импортируемой из-за рубежа промышленными или коммерческими предприятиями сети и использующийся непосредственно для их собственного потребления или для прямого снабжения электроэнергией конечных потребителей и
    (3) объем электроэнергии, потребляемый учреждениями (офисами, мастерскими, складами) электроэнергетического предприятия, без учета электроэнергии, потребляемой на собственные нужды электростанций, потерь в главных трансформаторах электростанций, а также без учета электроэнергии, потребляемой при работе насосов, и потерь в сети.
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    EN

    national net electrical consumption (gWh)
    The sum of:
    (1) the amount of electrical energy supplied by the electricity service utility to ultimate consumers of the network under consideration,
    (2) the amount of net electrical energy produced or directly imported from abroad by industrial or commercial concerns on the network and used directly for their own needs or to directly supply ultimate consumers, and
    (3) the amount of electrical energy consumed by establishments (offices, workshops, warehouses etc.) Of the electricity service utilities, but excluding the electricity absorbed by the auxiliaries of the power stations and the losses in the main transformers of the power stations, and that consumed for pumping and the network losses.
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > конечное потребление электроэнергии

  • 112 малый ток

    1. negligible current

     

    малый ток
    -

    Параллельные тексты EN-RU

    " Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers.
    [IEC 62271-102]

    К малым токам относятся емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • электротехника, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > малый ток

  • 113 межсистемная связь (энергосистем)

    1. interconnection (of power system)
    2. interconnection (of electric power systems)

     

    межсистемная связь (энергосистем)
    Одна или несколько линий электропередачи, непосредственно соединяющие разные энергосистемы по ГОСТ 21027.
    [ ГОСТ 24291-90]

    EN

    interconnection (of electric power systems)
    single or multiple transmission link between transmission systems enabling electric power and energy to be exchanged between these networks by means of electric circuits and/or transformers
    Source: 601-01-11 MOD
    [IEV number 617-03-08]

    FR

    interconnexion (de systèmes d’énergie électrique)
    liaison simple ou multiple entre réseaux de transport au moyen de lignes et/ou de transformateurs, permettant des échanges d’énergie entre ces réseaux
    Source: 601-01-11 MOD
    [IEV number 617-03-08]

     

    Тематики

    EN

    DE

    • Verbund
    • Verbund (von Elektrizitätsversorgungssystemen), m

    FR

    68 межсистемная связь (энергосистем)

    Одна или несколько линий электропередачи, непосредственно соединяющие разные энергосистемы по ГОСТ 21027

    601-01-11*

    de Verbund

    en interconnection (of power system)

    fr interconnecxion (de réseau)

    Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > межсистемная связь (энергосистем)

  • 114 межсистемные линии

    1. interconnection

     

    межсистемные линии
    Линии электропередачи (кабели и оборудование, включая трансформаторы и проч.), которые используются для передачи электроэнергии в том или ином направлении между сетями, между электростанциями или между электростанциями и сетями. Межсистемная линия может существовать в пределах одного предприятия или между несколькими предприятиями, в пределах одной или в нескольких географических областей, в одной или в нескольких странах.
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    EN

    interconnection
    A connection (lines, cables and equipment, including transformers, etc.) That may be used to convey electrical energy in either direction between networks, between power stations, or between power stations and networks. An interconnection may exist within the limits of a single undertaking or among several undertakings, within one geographical area or among several geographical areas, within one country or among several countries.
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > межсистемные линии

  • 115 местная резервная защита подстанции

    1. substation local backup protection

     

    местная резервная защита подстанции
    Резервная защита с питанием от измерительных трансформаторов, расположенных на той же самой подстанции, что и соответствующая основная защита, и не соединенных с той же самой первичной цепью.
    [Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]

    EN

    substation local backup protection
    backup protection which is energized from instrument transformers located within the same substation as the corresponding main protection and not associated with the same primary circuit
    [IEV ref 448-11-16]

    FR

    protection de secours locale de poste
    protection de secours alimentée par des transformateurs de mesure situés dans le même poste que ceux alimentant la protection principale correspondante mais non raccordés dans la même cellule
    [IEV ref 448-11-16]

    Тематики

    EN

    DE

    • örtlicher Reserveschutz (stationsbezogen), m

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > местная резервная защита подстанции

  • 116 номинальная мощность Sном

    1. rated power

     

    номинальная мощность Sном
    Полная мощность, определяющая вместе с номинальным напряжением номинальный ток обмотки.
    Примечания
    1 В двухобмоточном трансформаторе обе обмотки имеют одинаковую номинальную мощность, равную номинальной мощности трансформатора.
    2 Для многообмоточного трансформатора половина суммы значений номинальных мощностей всех обмоток (раздельных обмоток без автотрансформаторного соединения) дает приблизительную оценку габаритных размеров многообмоточного трансформатора по сравнению с двухобмоточным трансформатором.
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    rated power
    a conventional value of apparent power, establishing a basis for the design of a transformer, a shunt reactor or an arc-suppression coil, the manufacturer's guarantees and the tests, determining a value of the rated current that may be carried with rated voltage applied, under specified conditions
    NOTE – Both windings of a two-winding transformer have the same rated power, which by definition is the rated power of the transformer. For multi-winding transformers the rated power for each of the windings may diffe
    [IEV number 421-04-04]

    FR

    puissance assignée
    valeur conventionnelle de la puissance apparente, destinée à servir de base à la conception du transformateur, de la bobine d'inductance shunt ou de la bobine d'extinction d'arc, aux garanties du constructeur et aux essais, en déterminant une valeur de courant assigné admissible lorsque la tension assignée est appliquée, dans des conditions spécifiées
    NOTE – Les deux enroulements d'un transformateur à deux enroulements ont la même puissance assignée, qui est par définition la puissance assignée du transformateur. Dans le cas de transformateurs à plus de deux enroulements, la puissance assignée de chacun des enroulements peut être différente
    [IEV number 421-04-04]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальная мощность Sном

  • 117 падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

    1. voltage regulation for a specified load condition
    2. voltage drop or rise for a specified load condition

     

    падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
    Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
    - номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
    - напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
    Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
    (МЭС 421-07-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    voltage drop or rise for a specified load condition
    voltage regulation for a specified load condition

    the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
    - its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
    - the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
    This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
    NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
    [IEV number 421-07-03]

    FR

    hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
    différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
    - à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
    - à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
    Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
    NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
    [IEV number 421-07-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

  • 118 пирален

    1. pyralene

     

    пирален

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    pyralene
    Chemical compound belonging to the polychlorinated biphenyls family, used in the production of electrical equipment which requires dielectric fluid such as power transformers and capacitors, as well as in hydraulic machinery, vacuum pumps, compressors and heat-exchanger fluids. (Source: PZ)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пирален

  • 119 подстанция

    1. switching substation
    2. switching station
    3. substation (of a power system)
    4. substation
    5. sub
    6. station
    7. SS
    8. electric substation
    9. electric power substation

     

    подстанция
    Электроустановка, предназначенная для преобразования и распределения электрической энергии.
    [ ГОСТ 19431-84]

    подстанция
    Подстанцией (ПС) называется электроустановка, служащая для преобразования и распределения электроэнергии и состоящая из трансформаторов или других преобразователей энергии, распределительных устройств, устройств управления и вспомогательных сооружений.
    [РД 34.20.185-94]

    подстанция

    Электроустановка, предназначенная для приема, преобразования и распределения электрической энергии, состоящая из трансформаторов или других преобразователей электрической энергии, устройств управления, распределительных и вспомогательных устройств по ГОСТ 19431.
    [ ГОСТ 24291-90]

    подстанция электрическая
    Группа установок и оборудования, размещаемая в здании или на открытой площадке, предназначенная для преобразования параметров передаваемой электроэнергии или распределения её
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    электрическая подстанция
    Электроустановка, предназначенная для преобразования и распределения электрической энергии.
    [ПОТ Р М-016-2001]
    [РД 153-34.0-03.150-00]

    EN

    substation (of a power system)
    a part of an electrical system, con-fined to a given area, mainly including ends of transmission or distribution lines, electrical switchgear and controlgear, buildings and transformers. A substation generally includes safety or control devices (for example protection)
    NOTE – The substation can be qualified according to the designation of the system of which it forms a part. Examples: transmission substation (transmission system), distribution substation, 400 kV or 20 kV substation.
    [IEV number 601-03-02 ]

    FR

    poste (d'un réseau électrique)
    partie d'un réseau électrique, située en un même lieu, comprenant principalement les extrémités des lignes de transport ou de distribution, de l'appareillage électrique, des bâtiments, et, éventuellement, des transformateurs. Un poste comprend généralement les dispositifs destinés à la sécurité et à la conduite du réseau (par exemple les protections)
    NOTE – Selon le type de réseau auquel appartient le poste, il peut être qualifié par la désignation du réseau. Exemples: poste de transport (réseau de transport), poste de distribution, poste à 400 kV, poste à 20 kV.
    [IEV number 601-03-02 ]

    Подстанции с трансформаторами, преобразующие электрическую энергию только по напряжению, называются трансформаторными; а преобразующие электроэнергию по напряжению и другим параметрам (изменение частоты, выпрямление тока), — преобразовательными. На ПС могут устанавливаться два и более, как правило, трехфазных трансформатора. Установка более двух трансформаторов принимается на основе технико-экономических расчетов, а также в случаях, когда на ПС применяется два средних напряжения. При отсутствии трехфазного трансформатора необходимой мощности, а также при транспортных ограничениях возможно применение группы однофазных трансформаторов. Подстанция, как правило, состоит из нескольких РУ разных ступеней напряжения, соединенных между собой трансформаторной (автотрансформаторной) связью;
    [ http://energy-ua.com/elektricheskie-p/klassifikatsiya.html]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подстанция

  • 120 полихлорированный бифенил

    1. polychlorinated biphenyl

     

    полихлорированный бифенил

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    polychlorinated biphenyl
    PCBs are a family of chemical compounds which do not exist in nature but which are man-made. Commercial mixtures are clear, pale yellow liquids, manufactured by the replacement of hydrogen atoms on the biphenyl molecule by chlorine. Because of their physical properties, PCBs are commonly found in electrical equipment which requires dielectric fluid such as power transformers and capacitors, as well as in hydraulic machinery, vacuum pumps, compressors and heat-exchanger fluids. Other uses include: lubricants, fluorescent light ballasts, paints, glues, waxes, carbonless copy paper, inks including newspapers, dust-control agents for dirt roads, solvents for spreading insecticides, cutting oils. PCBs are stable compounds and although they are no longer manufactured they are extremely persistent and remain in huge quantities in the atmosphere and in landfill sites. They are not water-soluble and float on the surface of water where they are eaten by aquatic animals and so enter the food chain. PCBs are fat-soluble, and are therefore easy to take into the system, but difficult to excrete. (Source: PZ / PHC)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полихлорированный бифенил

См. также в других словарях:

  • Transformers: Prime — Genre Action Adventure Science fiction Format CGI animation Developed by …   Wikipedia

  • Transformers — Pour les articles homonymes, voir transformer (homonymie). Transformers Titre original Transformers: Generation 1 Genre Série d animé Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Transformers (monde imaginaire) — Transformers Pour les articles homonymes, voir transformer (homonymie). Transformers Titre original Transformers: Generation 1 Genre Série d animé Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Transformers (univers de fiction) — Transformers Pour les articles homonymes, voir transformer (homonymie). Transformers Titre original Transformers: Generation 1 Genre Série d animé Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Transformers 2 : La Revanche — Transformers 2 : La Revanche Données clés Titre québécois Transformers : La Revanche Titre original Transformers : Revenge of the Fallen Réalisation Michael Bay Scénario Ehren Kruger …   Wikipédia en Français

  • Transformers Generation 2 — Transformers Pour les articles homonymes, voir transformer (homonymie). Transformers Titre original Transformers: Generation 1 Genre Série d animé Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Transformers: Beast Wars — Genre Animated Science Fiction Developed by Larry DiTillio Bob Forward Starring See Cast Opening theme Beast Wars Theme Song …   Wikipedia

  • Transformers: Revenge of the Fallen (toy line) — Transformers: Revenge of the Fallen is a film which has an associated toy line released in 2009 by Hasbro (Takara Tomy in Japan). The film, and thus the toy line, is based on the original Transformers media franchise. Releases in this toy line… …   Wikipedia

  • Transformers 3 : La Face cachée de la Lune — Transformers 3 : La Face cachée de la lune Logo français du film Données clés …   Wikipédia en Français

  • Transformers: The War Within — The War Within, issue #1, pencils by Don Figueroa, inks by Elaine Don Figueroa, colors by Rob Ruffolo Publication information Publisher …   Wikipedia

  • Transformers: Alternators — (トランスフォーマー バイナルテック, Toransufāmā Bainarutekku?, Transformers: Binaltech) is a toyline of the Transformers series produced by Hasbro in North America, Europe and Takara in Japan, the primary selling point of which is the use of 1:24 scale, accurate …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»