Перевод: с французского на русский

с русского на французский

héroïsme

  • 1 héroïsme

    m герои́зм, геро́йство, ↑ до́блесть f; геро́ика (côté héroïque de qch.);

    faire preuve d'un héroïsme surhumain — проявля́ть/прояви́ть сверхчелове́ческ|ий герои́зм <-ое геро́йство>;

    un acte d'héroïsme — герои́ческий посту́пок; l'héroïsme des combats — геро́ика бо́я

    Dictionnaire français-russe de type actif > héroïsme

  • 2 héroïsme

    БФРС > héroïsme

  • 3 héroïsme

    сущ.
    общ. героизм, геройство, доблесть

    Французско-русский универсальный словарь > héroïsme

  • 4 héroïsme

    героизм
    геройство

    Mini-dictionnaire français-russe > héroïsme

  • 5 героизм

    БФРС > героизм

  • 6 геройство

    с.
    проявлять геройствоse conduire en héros (придых.), faire preuve d'héroïsme

    БФРС > геройство

  • 7 чудо

    БФРС > чудо

  • 8 boire comme un chantre

    (boire comme un chantre [или une éponge, un évier, un grenadier, un Polonais, un pompier, un sonneur, un templier, un tonneau, un trou, un troupier])
    пить как сапожник, пить мертвую

    Bardavoine buvait comme une éponge et il n'était pas ivre. Mais il était écarlate, et le garçon le regardait, à la dérobée, avec inquiétude. (R. Jouglet, L'espoir est pour demain.) — Бардавуан пил, не переставая, но пьян не был. Лицо его было багровым, и гарсон с беспокойством поглядывал на него украдкой.

    Les langues se délièrent. Trente rudes gaillards s'escrimaient de la fourchette, buvaient comme des éponges, parlaient ensemble, racontaient pour la centième fois la même aventure. (J. Fréville, Plein vent.) — Языки развязались. Тридцать крепких молодых парней лихо заработали вилками, опрокидывая стакан за стаканом, говорили все хором и рассказывали в сотый раз одну и ту же историю.

    Capitaine, s'il est vrai que de votre vivant vous jurâtes comme un païen, fumâtes comme un Suisse et bûtes comme un sonneur, que néanmoins votre mémoire soit honorée, non seulement parce que vous fûtes un brave, mais aussi parce que vous avez révélé à votre neveu en pantalons courts le sentiment de l'héroïsme! (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Капитан, хотя вы при жизни немилосердно богохульствовали, беспрестанно курили и беспробудно пьянствовали, о вас тем не менее сохранится добрая память не только потому, что вы сами были храбрым солдатом, но и потому, что вы открыли вашему племяннику в коротких штанишках все величие героизма!

    - Nous connaissons à Toulouse une dame de Venise d'une beauté étonnante, dit Noèlle... mais elle est impossible. Elle fume la pipe et elle boit comme un Polonais. (M.-A. Comnène, L'Ange de midi.) — - Мы знаем в Тулузе одну венецианку изумительной красоты, - сказал Ноэль, - но она просто ужасна: курит трубку и пьет горькую.

    Pas très grand, mais râblé et les jambes solides, taillé pour vivre quatre-vingts ans s'il ne s'était pas mis à boire comme un trou. (E. Dabit, Train de vie. Mère et enfant.) — Среднего роста, коренастый, крепко сколоченный, Александр мог бы дожить до девятого десятка, если бы не начал пить как лошадь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > boire comme un chantre

  • 9 être en mal d'amour

    страдать, изнывать от любви

    Entre la rue des Freux et l'avenue on était renseigné par eux comme par une radio ambulante sur les maris cocus, les bigotes en mal d'amour, les hauts faits d'une ménagère qui menait sa nichée avec héroïsme, la mort lente d'un vagabond poète à ses heures, que sais-je? (A. Dhôtel, Le ciel du faubourg.) — Словно радиоустановка на колесах, ребята разносили новости между улицей Фре и авеню об обманутых мужьях, изнывающих от любовной тоски святошах, о подвигах матерей, героически заботящихся о своем потомстве, о медленно умирающем бродяге - поэте в свободное время, да мало ли что еще?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être en mal d'amour

  • 10 fumer comme une locomotive

    (fumer comme une locomotive [или comme une cheminée, comme un dragon, comme un pompier, comme un sapeur, comme un Suisse, comme un troupier])
    дымить как паровоз, как фабричная труба

    Capitaine, s'il est vrai que de votre vivant vous jurâtes comme un païen, fumâtes comme un Suisse et bûtes comme un sonneur, que néanmoins votre mémoire soit honorée, non seulement parce que vous fûtes un brave, mais aussi parce que vous avez révélé à votre neveu en pantalons courts le sentiment de l'héroïsme! (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Капитан, хотя вы при жизни немилосердно богохульствовали, беспрестанно курили и беспробудно пьянствовали, о вас тем не менее сохранится добрая память не только потому, что вы сами были храбрым солдатом, но и потому, что вы открыли вашему племяннику в коротких штанишках все величие героизма!

    Elle n'a pas nos principes, malheureusement; par exemple, elle fume comme un sapeur. (F. Mauriac, Thérèse Desqueyroux.) — К несчастью, она не разделяет наших принципов; она, например, не перестает дымить сигаретами.

    Si par hasard un cheval tirant son fiacre arrivait en soufflant, ou une auto, fumant comme une locomotive, la marchande s'arrêtait de servir. (R. Dorgelès, Bouquet de bohème.) — Если случалось, что к торговке приближалась лошадь, тянущая фиакр до изнеможения, или автомобиль, дымящий как паровоз, она прекращала торговать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fumer comme une locomotive

  • 11 jurer comme un charretier

    (jurer comme un charretier [или comme un grenadier, comme un païen, comme un possédé, comme un sacre, comme un soutier, comme un Templier, comme un marinier qui est engravé])
    ругаться как извозчик, ругаться на чем свет стоит

    Capitaine, s'il est vrai que de votre vivant vous jurâtes comme un païen, fumâtes comme un Suisse et bûtes comme un sonneur, que néanmoins votre mémoire soit honorée, non seulement parce que vous fûtes un brave, mais aussi parce que vous avez révélé à votre neveu en pantalons courts le sentiment de l'héroïsme! (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Капитан, хотя вы при жизни немилосердно богохульствовали, беспрестанно курили и беспробудно пьянствовали, о вас тем не менее сохранится добрая память не только потому, что вы сами были храбрым солдатом, но и потому, что вы открыли вашему племяннику в коротких штанишках все величие героизма!

    Monsieur l'écuyer jure comme un païen, monsieur le gouverneur récite des vers d'Horace. (A. Daudet, Lettres de mon moulin.) — Господин шталмейстер ругается как извозчик, господин губернатор читает стихи Горация.

    Le docteur, jurant comme un possédé, se fit donner, sans descendre, un habit et un fusil... (Stendhal, Lamiel.) — Ругаясь на чем свет стоит, доктор Санфен, все еще верхом на лошади, приказал подать себе сюртук и ружье...

    Son briquet refusait de s'enflammer, il jura comme un Templier. (A. et S. Golon, Indomptable Angélique.) — Колен разразился ругательствами, но все еще не мог высечь огонь из своего огнива.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jurer comme un charretier

См. также в других словарях:

  • héroïsme — [ erɔism ] n. m. • 1658; de héros ♦ Courage, force d âme qui fait les héros; fermeté exceptionnelle devant le danger, la douleur (physique ou morale). L héroïsme d un martyr, d un soldat. ⇒ bravoure, courage, sacrifice. Faire preuve d un héroïsme …   Encyclopédie Universelle

  • heroisme — Heroisme. s. m. (L H ne s aspire point.) Ce qui fait le Heros. Cette action est audessus de la vertu ordinaire, il y a de l heroïsme …   Dictionnaire de l'Académie française

  • héroïsme — (é ro i sm ) s. m. 1°   Ce qui est propre aux héros. •   L héroïsme est le caractère des hommes divins, DIDEROT Opin. des anc. philos. (philos. péripatét).. •   En toi je n ai pu voir avec tranquillité Tant d héroïsme joint à tant d humanité,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • HÉROÏSME — s. m. Ce qui est propre et particulier au héros, et qui en fait le caractère. Un acte, un trait d héroïsme. Cette action est au dessus de la vertu commune, c est de l héroïsme. Héroïsme de sagesse, de générosité, etc …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • HÉROÏSME — n. m. Ce qui est propre et particulier au héros et qui en fait le caractère. Un acte, un trait d’héroïsme. Cette action est au dessus de la vertu commune, c’est de l’héroïsme. Héroïsme de sagesse, de générosité, etc …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Héroïsme — Héros  Pour les articles homophones, voir Ayrault, Héraut et héro. Pour les articles homonymes, voir Héros (homonymie) et Héroïne (homonymie). Un héros (ou, au féminin, une héroïne) est un personnage réel ou fictif de l histoire, de …   Wikipédia en Français

  • Héroïsme —          HUXLEY (Aldous)     Bio express : Poète, journaliste et romancier britannique (1894 1963)     «La civilisation n a pas le moindre besoin de noblesse ou d héroïsme. Ces choses là sont des symptômes d incapacité politique.»     Source : Le …   Dictionnaire des citations politiques

  • heroisme — he|ro|is|me Mot Pla Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • heroisme — he|ro|is|me sb., n (heltemod) …   Dansk ordbog

  • Heroisme —    см. Героизм …   Философский словарь Спонвиля

  • héroïque — [ erɔik ] adj. • 1361; lat. heroicus, du gr. hêrôs 1 ♦ Qui a rapport aux anciens héros. « Chez les Grecs, dans les temps héroïques » (Montesquieu). Par plais. Remonter aux temps héroïques, très reculés. Par anal. En parlant d un temps où se sont… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»