-
1 hvert
adv. interrog. (neut. sing. от hverr)1) куда?Gunnarr sagði þeim, hvert hann ætlaði — Гуннар сказал им, куда направляется, Nj. 49
jarl spurði, hvert hann fœri þaðan — ярл спросил, куда он делся, Nj. 88
2) hvert er — куда бы ниhvert er hann fór — куда бы он ни отправился, Nj. 91
-
2 hvert
-
3 heita
[hεi:tʰa]heiti, hét [j̊ε:tʰ], hétum, heitið (и heitað)1. vtназывать, давать имя2. vi1) зваться, называться; носить имяheita eftir e-m — быть названным в честь кого-л. ( покойного)
heita í höfuðið á e-m — быть названным в честь кого-л. ( живого)
2) ( e-m e-u) обещать (кому-л. что-л.)□◊svo má heita, að… — можно сказать, что…
það er ekkert sem heitir — нет ничего достойного внимания, не о чем говорить
-
4 hver
I. [χε:r̬] m hvers, hverir и hverarгорячий источник, гейзерII. [χε:r̬, χʏ:r̬] pron1) кто2) каждый, любой, всякийhver annar — любой (другой), обычный
◊hvað af hverju, hvað úr hverju — скоро, вскоре
-
5 loga
[lɔ:qa]vi logaðiгореть, пылать◊ -
6 mannsbarn
-
7 pút
-
8 reip
[rεi:pʰ]n reips, reipканат; спец. верёвка из конского волоса для увязывания сена◊hæla e-m á hvert reip — всячески расхваливать кого-л.
-
9 reipi
[rεi:pʰɪ]n reipis, reipiканат; спец. верёвка из конского волоса для увязывания сена◊hæla e-m á hvert reipi — всячески расхваливать кого-л.
-
10 sjóða
[sjou:ða]sýð, sauð, suðum, soðið1. vtварить; кипятить□2.imp:það sauð í honum (reiðin) — перен. гнев закипел в нём, он вскипел
◊ -
11 skulu
[sg̊ʏ:lʏ]vi praes sg ind skal, praes pl ind skulum, praet inf skyldu, praet conj skyldi ( остальные формы отсутствуют)1) быть должным, долженствовать, быть вынужденнымþú skalt ekki fara — ты не должен уходить, не уходи
hún skal fara — она должна уйти, пусть она уйдёт
þú skalt ekki stela — библ. не укради
hér skal staðar numið — (imp) здесь следует остановиться
hvað skal segja? — (imp) что сказать?
þing skal haldið ár hvert — (imp) каждый год должен собираться тинг
sá sveik hann, er sízt skyldi — его обманул тот, который более, чем кто-либо иной, не должен был делать этого
hafa skal holl ráð, hvaðan sem þau koma — посл. на добром слове кому не спасибо
2) ( при совете):skulu þeir ná landi? — (интересно,) доберутся ли они до берега?
skyldi það? — разве так?, вот как?
það skyldi þó ekki vera — неужели (же), разве (же)
4) ( при передаче косвенной речи):hún segist skulu [разг. skuli] reyna — она говорит, что попытается
hún sagðist skyldu [разг. skyldi] reyna — она сказала, что попытается
5) ( при выражении неодобрения; при этом ударение падает на skulu):6) ( при выражении обещания):ég skyldi gera það, ef ég gæti — я бы сделал это, если бы смог
7) ( при повелении, предложении):við skulum [разг. viskym, vyskym] fara — пойдём(те)
8) ( при выражении угрозы): -
12 stefna
[sd̥εb̥na]I f stefnu, stefnur1) направление, курс; перен. направление, курс, программа, тенденция2) точка зрения3) встреча; собрание4) вызов в судII v stefndi [sd̥εmd̥ɪ]1. viидти в определённом направлении, направлятьсяstefna á e-ð — направляться к чему-л., двигаться в направлении чего-л.
stefna að e-u — перен. стремиться к чему-л., нацеливаться на что-л.
2. vt (D)stefna manni fyrir rétt — вызывать кого-л. в суд; см. тж. stefndi
3. imp: hvert stefnir?1) куда (направляешься, направляетесь и т. п.)?2) к чему идёт дело?, в каком направлении идёт развитие?□stefna saman -
13 syngja
[siηʲg̊ʲa]syng, söng [söyηg̊ʰ], sungum [suηg̊ʏm̬], sungið [suηʲg̊ʲɪð̬]1. vt, vi1) петь2) ( yfir e-m) отпевать (кого-л.)2.imp:hvað [hvernig] syngur í þér? — что скажешь?, как ты?
syngur í — звенит, отдаётся
◊syngjandi fullur — разг. вдребезги пьяный
-
14 þreifandi
[þrεi:vand̥ɪ]a:IIadv:◊ -
15 ætla
[aiʰtla, aʰtla]ætlaði (pl praes ætlum [öʰtlʏm̬])1. vt1) считать, полагать, думатьætla e-m e-ð — а) думать что-л. о ком-л.; б) предъявлять к кому-л. какие-л. требования
ætla sér til jafns við e-n — считать себя равным кому-л.
2) ( e-ð til e-s) предназначать, планировать (что-л. для чего-л.)ætla e-ð handa e-m, ætla e-m e-ð — предназначать что-л. для кого-л.
3) намереваться, задумывать; собиратьсяhvert ætlarðu? — куда ты направляешься [собираешься]?
allt fór sem ætlað var — всё произошло, как было задумано
ætla að fara að gera e-ð — собираться сделать что-л.
□2. ætla sér ( að gera e-ð)собираться (сделать что-л.)□3. -
16 eyrir
-
17 vega
v. сильн. V; praes. veg; praet. vá (→ vó), pl. vágum; conj. væga; pp. veginn1) поднимать2) взвешивать3) весить7) убивать* * *гл. сильн. V убиватьд-а. ge-wegan, д-в-н. ubar-wehan преодолеть; к г. weihan сражаться, д-в-н. wīhan делать, д-а., д-в-н. wīgan сражаться, лат. vincere побеждать -
18 manns·barn
-
19 úa
v., praes. úir, praet. úði(af e-u) кишеть, изобиловать (чем-л.)
См. также в других словарях:
i hvert fald — i hvert fald … Dansk ordbog
Sabbatår — Hvert syvende år, da jødernes marker skulle ligge brak. Friår … Danske encyklopædi
Nordgermanische Religion — Als Nordgermanische Religion wird die Gesamtheit von Kulten und diesen zugrunde liegenden religiösen Vorstellungen verstanden, die in vorchristlicher Zeit im skandinavischen Raum verbreitet waren. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Vorwikingische … Deutsch Wikipedia
hver — pron., itk. hvert; hver anden dag; hvert andet år; hver gang; hver især; lidt af hvert; hver mand sin lykke (jf. hvermand); i hvert fald … Dansk ordbog
Islenska — Isländisch (Íslenska) Gesprochen in Island Sprecher 300.000 Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Skandinavisch Isländisch … Deutsch Wikipedia
Isländische Sprache — Isländisch (íslenska) Gesprochen in Island Sprecher 300.000 Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Skandinavisch Isländisch … Deutsch Wikipedia
Isländisches Alphabet — Isländisch (Íslenska) Gesprochen in Island Sprecher 300.000 Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Skandinavisch Isländisch … Deutsch Wikipedia
Íslenska — Isländisch (Íslenska) Gesprochen in Island Sprecher 300.000 Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Skandinavisch Isländisch … Deutsch Wikipedia
Old Norse morphology — This article is part of a series on: Old Norse Dialects … Wikipedia
Bio-chip — En lille plade inddelt i bittesmå felter, på hvert felt sidder et stykke DNA. Biochippen bruges til DNA analyse. Hvis man for eksempel vil sammenligne kendt DNA med ukendt DNA kan man bruge en bio chip. Man klipper det kendte DNA ud i mindre… … Danske encyklopædi
Danish phonology — This article is part of the series on: Danish language Use: Alphabet Phonology Grammar Other topics … Wikipedia