-
1 pitada
pi'tađaf1) Pfiff m2) SPORT Anpfiff m3)pitadas pl — Pfeifkonzert n
sustantivo femenino1. [abucheo] Auspfeifen daspitadapitada [pi'taða]num1num (silbidos) Pfeifen neutro; al terminar la representación, parte del público dedicó una pitada nach der Vorstellung veranstaltete ein Teil des Publikums ein Pfeifkonzert -
2 bocina
-
3 bocinar
bocinarbocinar [boθi'nar]num1num (por el cuerno) ins Horn stoßennum2num (por el megáfono) ins Megaphon sprechennum3num automóvil y tráfico hupen -
4 bocinazo
-
5 claxon
-
6 dar una pitada
dar una pitadahupen -
7 tocar la bocina
tocar la bocinahupen -
8 tocar
to'karv1) berühren, angreifen, anfassen2)tocar algo — etw betasten, etw tasten
3) ( instrumento) MUS spielen4) ( las campanas) läuten5)Me toca a mí. — Ich bin an der Reihe.
6) (fig: afectar) treffenverbo transitivo1. [gen] berühren2. [instrumento, canción] spielen3. [remover] anfassen4. [variar] anrühren5. [hacer sonar] läuten6. [abordar] behandeln————————verbo intransitivo1. [entrar en contacto] berühren2. [estar próximo]3. [en reparto] zustehen4. [corresponder]5. [caer en suerte] gewinnen6. (locución)en o por lo que toca a algo was etw betrifften o por lo que le toca a alguien was jn betrifft————————tocarse verbo pronominaltocartocar [to'kar] <c ⇒ qu>num1num (contacto) berühren; ¡tócala! schlag ein!; ¡toca madera! klopf auf Holz!; no tocar ni un pelo a alguien jdm kein Haar krümmen; tocar un tema ein Thema streifen; ¡mejor no toquemos el tema! lassen wir das Thema lieber!; tocar de cerca algo (figurativo) sich mit etwas dativo auskennennum2num música spielen; (campana) läuten; (tambor) schlagen; tocar la bocina hupen; tocar alarma Alarm schlagen; tocar a fuego Feueralarm auslösen; tocar a misa zur Messe läuten; tocar a muerto die Totenglocke läuten; tocar todos los registros alle Register ziehen; tocar el timbre klingelnnum3num (modificar) (ver)ändernnum6num (peinar) frisierennum1num (corresponder) zustehen; te toca jugar du bist dran; hoy me toca salir heute habe ich Ausgangnum2num (obligación) me toca barrer el patio todas las mañanas es ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehrennum3num (llegar el momento oportuno) an der Zeit sein; toca ir a la compra es ist an der Zeit, einkaufen zu gehen■ tocarsenum1num (estar en contacto) sich berühren; los extremos se tocan (proverbio) Gegensätze ziehen sich annum2num (peinarse) sich frisierennum3num (cubrirse la cabeza) tocarse con un sombrero einen Hut aufsetzen; tocarse con un pañuelo sich dativo ein Tuch um den Kopf binden
См. также в других словарях:
Hupen — Hupen, elektrische, durch Elektrizität betätigte Signalhörner. Im Eisenbahndienste kommen für die verschiedensten Zwecke Hornsignale zur Anwendung. Nicht selten ist aber die Entfernung zwischen der signalgebenden und der signalempfangenden Stelle … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
hupen — V. (Aufbaustufe) ein Signal mit der Hupe geben Synonym: tuten Beispiel: Hier im Stadtzentrum darf man nicht hupen … Extremes Deutsch
hupen — hupen, hupt, hupte, hat gehupt Hier ist ein Krankenhaus. Hier darfst du nicht hupen … Deutsch-Test für Zuwanderer
hupen — hu̲·pen; hupte, hat gehupt [Vi] mit einer Hupe einen (Signal)Ton erzeugen <das Auto, das Taxi, der Fahrer; ärgerlich, laut, ungeduldig hupen>: Vor Schulen und Krankenhäusern ist das Hupen verboten || K : Hupverbot ||zu Gehupe ↑Ge … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hupen — Synonym für Brüste. Andere Wörter, die pubertierende Jungen gern gebrauchen: Höcker, Schläuche, Ohren oder Silikontüten. ♦ Ich würd gern mal deine Hupen sehen.; In die Hupen von der Tanja würd ich gern mal reingreifen … Jugendsprache Lexikon
Hupen — Melonen (derb); Brüste; Titten (derb); Busen; Büste; Möpse (derb); weibliche Brust * * * hu|pen [ hu:pn̩] <itr.; hat: mit der Hupe ein Signal ertönen lassen: der Fahrer hupte m … Universal-Lexikon
hupen — ein Signal geben, tuten. * * * hupentuten,einSignal/Warnsignalgeben … Das Wörterbuch der Synonyme
hupen — hupenintr einenDarmwindhörbarentweichenlassen.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
hupen — hupe, tüte … Kölsch Dialekt Lexikon
hupen — hu|pen … Die deutsche Rechtschreibung
hupen — piepe … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch