-
21 storto
crooked* * *storto agg.1 crooked; twisted: una bacchetta storta, a crooked stick; bocca storta, twisted mouth; gambe storte, bandy legs; un naso storto, a crooked nose; un quadro storto, a picture hung crooked // avere gli occhi storti, to have a squint; uomo dagli occhi storti, cross-eyed man2 ( storpio) crippled3 ( falso, sbagliato) false; wrong: idee storte, wrong (o mistaken) ideas // oggi mi vanno tutte storte, everything is going wrong for me today (o nothing is going right for me today)◆ avv. bent: camminare storto per il dolore, to walk bent (over) with pain // mi guardò storto, (fig.) he gave me a dirty look.* * *['stɔrto] storto (-a)1. ppSee:2. agg(tubo, chiodo) twisted, bent, (ruota) buckled, warped, (manubrio, quadro) crooked, (fig : ragionamento) false, wrongavere gli occhi storti — to have a squint, be cross-eyed
mi va tutto storto; mi vanno tutte storte fam — everything's going wrong
3. avv* * *['stɔrto] 1.participio passato storcere2.1) [naso, bocca] crooked, twisted; [ bastone] bent, crooked; [quadro, cravatta] crooked, not straight mai attrib.avere le gambe -e — to have bandy o crooked legs, to be bandy-legged o bowlegged
2) fig. (avverso)3.guardare storto qcn. — to give sb. a dirty look, to look askance at sb.
* * *storto/'stɔrto/→ storcereII aggettivo1 [naso, bocca] crooked, twisted; [ bastone] bent, crooked; [quadro, cravatta] crooked, not straight mai attrib.; avere le gambe -e to have bandy o crooked legs, to be bandy-legged o bowleggedIII avverbioguardare storto qcn. to give sb. a dirty look, to look askance at sb.; oggi mi va tutto storto everything's going wrong today. -
22 traverso
andare di traverso di cibi go down the wrong wayper vie traverse by devious means* * *traverso agg.1 transverse, cross, crosswise: una strada traversa, a cross (o side) road; un canale traverso, a side channel // per vie traverse, (fig.) ( indirettamente) indirectly; by roundabout means; ( in modo poco onesto) by underhand (o shady) methods◆ s.m.1 ( estensione di un corpo nella sua larghezza) width // di traverso: l'auto finì di traverso in mezzo alla strada, the car ended up crosswise in the middle of the road; l'hai appeso di traverso, you have hung it crooked; il mio piano andò di traverso, my plan went wrong (o awry); andare di traverso, ( di cibo) to go the wrong way; avere il cappello di traverso, to have one's hat on askew; guardare qlcu. di traverso, (fig.) to look askance at s.o. // andare per traverso, (fig.) to go wrong (with s.o.): gli va tutto per traverso, everything goes wrong with him // (meteor.) vento di traverso, crosswind2 (non com.) ( oggetto posto di traverso) crosspiece, transom, traverse: una porta sbarrata da due traversi, a door barred with two transoms* * *[tra'vɛrso] traverso (-a)1. aggcross attr, transverse2.di traverso avv — sideways
andare di traverso — (cibo) to go down the wrong way
* * *[tra'vɛrso] 1.1) (trasversale) transverse, cross attrib.2) mus.2.sostantivo maschile1) (larghezza) width2) di traverso, per traverso (in posizione trasversale) across, crosswise; (obliquamente) aslant, slantingly, askew; (di lato) sidewaysun'auto era messa di o per traverso sulla strada a car was sideways, blocking the road; si è messo il cappello di traverso he put his hat on askew; camminare di traverso to walk sideways; andare di traverso [cibo, bevanda] to go down the wrong way; oggi mi va tutto di traverso fig. everything's going wrong today; guardare qcn. di traverso — fig. to look askance at sb., to give sb. a dirty look
* * *traverso/tra'vεrso/1 (trasversale) transverse, cross attrib.; via -a side street2 mus. flauto traverso transverse flute1 (larghezza) width2 di traverso, per traverso (in posizione trasversale) across, crosswise; (obliquamente) aslant, slantingly, askew; (di lato) sideways; essere coricato di traverso sul letto to be lying across the bed; un'auto era messa di o per traverso sulla strada a car was sideways, blocking the road; si è messo il cappello di traverso he put his hat on askew; camminare di traverso to walk sideways; andare di traverso [cibo, bevanda] to go down the wrong way; oggi mi va tutto di traverso fig. everything's going wrong today; guardare qcn. di traverso fig. to look askance at sb., to give sb. a dirty look. -
23 riattaccare vt
[riattak'kare]1)riattaccare (a) — (manifesto, francobollo) to stick back (on), (bottone) to sew back (on), (quadro) to hang back up (on)riattaccare (il telefono o il ricevitore) — to hang up (the receiver)
2)riattaccare discorso con qn — to begin talking to sb again -
24 ricadere vi irreg
[rika'dere]1) (cadere di nuovo) to fall again, fig2)(riversarsi: responsabilità, colpa)
ricadere su — to fall on3) (scendere) to fall, drop -
25 infrollimento
infrollimento s.m.1 hanging: bisogna sottoporre la selvaggina a infrollimento prima di cuocerla, game must be hung before cooking2 (fig.) (infiacchimento) weakening: infrollimento della volontà, weakening of the will. -
26 sopra (a)
sopra (a) prep.1 ( per indicare sovrapposizione con contatto) on, (form.) upon; ( con movimento) up; on to; onto; ( in cima a) on top of: il telefono è sopra (a) (al) la scrivania, the telephone is on the desk; posate la pratica sopra (a) il mio tavolo, put the file on my desk; metti il coperchio sopra (a) alla pentola, put the lid on the pan; il gatto saltò sopra (a) il divano, the cat jumped on to the settee; arrampicarsi sopra (a) un albero, to climb up a tree; caricarono gli sci sopra (a) il tetto della macchina, they loaded the skis on top of the car; disporre i piatti uno sopra (a) l'altro, to pile the dishes on top of one another; il paese sorgeva sopra (a) una ridente collina, the village stood on (o upon) a sunny hilltop; prima di spedire il pacco scrivici sopra (a) il mittente, before posting the parcel write the sender's name and address on it; la bomba cadde sopra (a) un campo di profughi, the bomb fell on a refugee camp // gettarsi, avventarsi sopra (a) qlcu., (fig.) to jump on s.o. // il suo ragionamento si fondava sopra (a) false premesse, his reasoning was based on false assumptions // far assegnamento sopra (a) qlcu., to rely on s.o.2 (per indicare sovrapposizione senza contatto, ovvero protezione o rivestimento) over: l'aereo volava sopra (a) Parigi, the plane flew over Paris; il ponte passava sopra (a) la ferrovia, the bridge crossed (over) the railway; hanno un appartamento sopra (a) il negozio, they have a flat over the shop; sopra (a) la mensola c'è un grande specchio, there is a big mirror over the mantelpiece; sopra (a) il pigiama indossava una vestaglia, he was wearing a dressing-gown over his pyjamas; il velo le scendeva sopra (a) le spalle, the veil came down over her shoulders; era curvo sopra (a) la macchina da scrivere, he was bent over his typewriter; stendere la coperta sopra (a) il letto, to spread a blanket over the bed; mettere un telone sopra (a) la macchina, to put a tarpaulin over the car // una grave minaccia pendeva sopra (a) il suo capo, (fig.) a serious threat hung over his head3 (per indicare superiorità, dominio, controllo) over: regnare sopra (a) molti popoli, to rule over many peoples; non avere nessuno sopra (a) di sé, not to have anybody over one; avere un vantaggio sopra (a) qlcu., to have an advantage over s.o.4 (a un livello superiore, più in alto di) above (anche fig.); ( a nord di) north of: l'aereo volava alto sopra (a) la città, le nubi, the plane flew high above the city, the clouds; una montagna si elevava sopra (a) il lago, a mountain rose above the lake; sopra (a) l'altare maggiore c'è una famosa pala di Tiziano, there is a famous painting by Titian above (o over) the high altar; Bolzano è un po' sopra (a) Trento, Bolzano is slightly north of Trento; il Mar Rosso è sopra (a) il 10o parallelo, the Red Sea is north of (o above) the 10th parallel; la temperatura è sopra (a) lo zero, the temperature is above zero; la città è a 600 metri sopra (a) il livello del mare, the city is 600 metres above sea level // amare i figli sopra (a) ogni cosa, to love one's children above all else // sopra (a) tutto → soprattutto // al di sopra (a) di → disopra5 ( oltre) over: è sopra (a) la trentina, he's over thirty; bambini sopra (a) i 5 anni, children over 5; il prezzo del quadro è sopra (a) 5.000 euro, the picture costs over 5,000 euros; avere un reddito annuo sopra (a) i 20.000 euro, to have an annual income of over 20,000 euros; i senzatetto erano sopra (a) il migliaio, there were over a thousand homeless6 ( dopo, di seguito a) after: fare debiti sopra (a) debiti, to have one debt after another; accaddero disgrazie sopra (a) disgrazie, there was one disaster after another; ha commesso errori sopra (a) errori, he made mistake after mistake7 ( intorno a, riguardo a) on: un saggio critico sopra (a) la pittura del '900, a critical essay on 20th century painting; fare un commento sopra (a) i fatti del giorno, to comment on the day's events ∙ Nei significati 1, 2, 3, 6, 7 la prep. sopra ha gli stessi usi di su; cfr. tale voce.◆ FRASEOLOGIA: beviamoci sopra (a), let's forget about it; non preoccuparti, dormici sopra (a), don't worry, sleep on it; pensaci sopra (a), think it over // essere sopra (a) pensiero, to be abstracted (o to be lost o deep in thought) // metterci una pietra sopra (a), to let bygones be bygones // passare sopra (a) a qlco., ( non tenerne conto) to ignore (o to overlook) sthg. // prendere qlco. sopra (a) di sé, ( assumersene la responsabilità) to take sthg. on oneself // tornare sopra (a) a qlco., ( riesaminarla) to come back to sthg. // averne fin sopra (a) i capelli, ( essere al limite della sopportazione) to be sick to death (of). -
27 abbassare
[abbas'sare]1. vt1) to lower, (leva) to press down, (finestrino della macchina) to wind down, (finestrino del treno, tapparella) to pull downabbassare la guardia Sport, fig — to drop one's guard
2) (volume, radio, TV) to turn down, (voce) to lower3) (diminuire: prezzi) to reduce, bring down5) (Geom : perpendicolare) to drop2. vr (abbassarsi)abbassarsi a fare qc — to lower o.s. to do sth
3. vip (abbassarsi)1) (temperatura, prezzi) to drop, fall, (marea) to go out, fall, (livello) to go down, (sipario) to fall2) (peggiorare: vista) to deteriorate -
28 riattaccare
vt [riattak'kare]1)riattaccare (a) — (manifesto, francobollo) to stick back (on), (bottone) to sew back (on), (quadro) to hang back up (on)riattaccare (il telefono o il ricevitore) — to hang up (the receiver)
2)riattaccare discorso con qn — to begin talking to sb again -
29 ricadere
vi irreg [rika'dere]1) (cadere di nuovo) to fall again, fig2)(riversarsi: responsabilità, colpa)
ricadere su — to fall on3) (scendere) to fall, drop -
30 akachochin
( JAPAN)a restaurant with red paper lanterns hung outside. -
31 faisandé
game that has been hung to age. -
32 bidè sospeso
-
33 bidet sospeso
m fr -
34 sospeso
-
35 vaso sospeso
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hung up — Saltar a navegación, búsqueda «Hung Up» Sencillo de Madonna del álbum Confessions on a Dance Floor Publicación 17 de octubre de 20 … Wikipedia Español
Hung Up — «Hung Up» Sencillo de Madonna del álbum Confessions on a Dance Floor Formato Descarga digital CD maxi single CD single Grabación 2005; Shirland Road, Londres Género(s) … Wikipedia Español
Hung Up — Single par Madonna extrait de l’album Confessions on a Dance Floor Sortie 17 octobre 2005 Enregistrement 2005 Durée 5:36 (version album) 3:22(radio) … Wikipédia en Français
Hung Ga — Hung Kuen oder auch Hung Gar Kuen (Hung Gar Kung Fu) oder Hung Gar ist eine alte südchinesische Kampfkunst, deren Wurzeln im Shaolin Tempel liegen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Tierstile 3 Elemente 4 Stammbaum … Deutsch Wikipedia
hung — /hung/, v. 1. pt. and pp. of hang. 2. hung over, Informal. suffering the effects of a hangover: On New Year s Day the houseguests were all hung over. Also, hungover. 3. hung up, Informal. a. detained unavoidably. b. stymied or baffled … Universalium
Hung — can refer to:* Hung language, a Viet Muong language spoken in Laos. * Hung is one of the transliterations of the sixth syllable in Buddhist Six syllable mantra Om mani padme hum. * William Hung, sang She Bangs on American Idol * Sammo Hung, a… … Wikipedia
Hung — bezeichnet Hung – Um Längen besser, US amerikanische Fernsehserie Hung ist der Familienname folgender Personen: Brian Hung (* 1985), Tennisspieler aus Hongkong John Hung (* 1943; chinesisch Hung Shan Chuan), taiwanischer Geistlicher, Erzbischof… … Deutsch Wikipedia
Hung Up — «Hung Up» Сингл Мадонны из альбома Confessions on a Dance Floor Выпущен … Википедия
hung — [huŋ] vt., vi. pt. & pp. of HANG (alt. pt. & pp. for vt. 3 & vi. 5) adj. Slang WELL HUNG: a somewhat vulgar usage ☆ hung over Slang suffering from a hangover ☆ hung up on or hung up Slang 1. emotionally distur … English World dictionary
Hung — Hung, imp. & p. p. of {Hang}. [1913 Webster] {Hung beef}, the fleshy part of beef slightly salted and hung up to dry; dried beef. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hung-up — /hung up /, adj. Slang. 1. beset with psychological problems. 2. worried; anxious; concerned. * * * hung up «HUHNG UHP», adjective. = hung up. See at hung … Useful english dictionary