Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

hren

  • 1 hren

    I.
    m
    Kren m [Meerrettich] [bayr.] [österr.]
    II.
    m
    Meerrettich m

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > hren

  • 2 hren

    Meerrettich m (-s), (austr.) Kren m (-s); h-ovka Frankfurter (Wurst) f (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > hren

  • 3 čuvati

    hüten, behü'ten, bewa'hren, auf|bewahren, verwa'hren; schonen; bewa'chen; č. se sich hüten, sich schonen, sich verwa'hren, sich in acht nehmen (97), sich vor|sehen 146); č. stoku das Vieh hüten; č. tajnu ein Geheimnis behüten (bewahren); č. prtljagu das Gepäck aufbewahren; č. zdravlje die Gesundheit schonen; č. bolesnika einen Kranken bewachen

    Hrvatski-Njemački rječnik > čuvati

  • 4 doticati

    berü'hren, an|rühren; beta'-sten; d. se sich berü'hren, eina'n-der berü'hren, in Berü'hrung kommen (b) (79)

    Hrvatski-Njemački rječnik > doticati

  • 5 dotaći

    (-knuti) berü'hren, an|rüh-ren, an|tasten, streifen; d. se flüchtig berü'hren, streifen

    Hrvatski-Njemački rječnik > dotaći

  • 6 hraniti

    nähren, ernä'hren, speisen; füttern; verkö'stigen, verpfle'gen: (h. grabilice) atzen; h. se sich nähren (ernä'hren); majka hrani dijete die Mutter nährt das Kind; h. se radom svojih ruku sich mit (von, durch) seiner Hände Arbeit nähren: h. ženu i djecu Weib und Kind ernähren (erha'lten); h. stoku das Vieh füttern

    Hrvatski-Njemački rječnik > hraniti

  • 7 množiti

    vervie'lfältigen, vervie'lfachen, mal|nehmen, verme'hren, multiplizie'ren; m. se sich fort|-pflanzen, zu|nehmen (97), an|wach-sen (188), sich verme'hren

    Hrvatski-Njemački rječnik > množiti

  • 8 obići

    (-laziti) um|gehen (umge'hen), heru'mgehten (54), um|fahren (um-fa'hren) (37); umlau'fen umkrei'sen, überholen, umwa'ndeln; (posjetiti) besu'chen; o. neprijateljsko krilo die Flanke des Feindes umge'hen; obišli smo motornim čamcem čitav otok wir umfu'hren mit dem Motorboot die ganze Insel; glasina obilazi das Gerücht läuft um; o. bolesnika einen Kranken besuchen; o. pragove katzbuckeln, im Vorzimmer warten; antichambrieren duhovi obilaze es spukt, es geistert (Geister gehen um)

    Hrvatski-Njemački rječnik > obići

  • 9 razmućivati

    (-titi) zerrü'hren, ver-rü'hren, auf|rühren, quirlen; (zamutiti) trüben

    Hrvatski-Njemački rječnik > razmućivati

  • 10 afirmirati se

    sich durchsetzen, sich bewä'hren

    Hrvatski-Njemački rječnik > afirmirati se

  • 11 baratanje

    Handhabung f (-, -en), Verfa'hren n (-s, -)

    Hrvatski-Njemački rječnik > baratanje

  • 12 baratati

    handhaben et., um|gehen (b) (54), verfa'hren (37) mit et.

    Hrvatski-Njemački rječnik > baratati

  • 13 dati

    (davati) geben, her|-(ab|-an|-) geben (50), erteilen, verlei'hen (87), gewä'hren, zujteilen, schenken, spenden; lassen, zujlassen (84); ne d. glasa keinen Laut von sich geben; sto se daje u kazalištu? was wird im Theater gegeben? - d. na znanje zur Kenntnis (zu verstehen) geben; d. robu budzaš-to die Ware spottbillig hergeben; d.

    Hrvatski-Njemački rječnik > dati

  • 14 diranje

    Berü'hren n (-s), Antasten n (-s), Berü'hrung f (-, -en), Eingriff m (-s, -e); d. predmeta zabranjeno! das Berühren der Ge- genstände verboten (untersagt)! - d. u tuđe poslove Eingriff in frem-de Angelegenheiten

    Hrvatski-Njemački rječnik > diranje

  • 15 dirati

    (-nuti) rühren, berü'hren, an|-rühren, an|tasten, eingreifen (67) in et.; ne diraj u to! rühre nicht daran! - d. prstima mit den Fingern antasten (berühren)

    Hrvatski-Njemački rječnik > dirati

  • 16 dodirnuti

    (-ivati) berü'hren, an|rüh-ren, an|tasten; (d. površno) streifen

    Hrvatski-Njemački rječnik > dodirnuti

  • 17 dogoditi

    (-ađati) se gesche'hen (b) (60), sich zu|tragen (173), sich er-ei'gnen, vor|kommen (b) (79), vor|-fallen (b) (38); sich treffen (174); widerfa'hren (b) (37), bege'gnen (b), zu|stoßen (170), zu|gehen (b) (54), passie'ren (b); što se dogodilo? was ist geschehen (vorgekommen)? was hat sich ereignet? - to se češće dogodilo so etwas hat sich schon öfters zugetragen (so etwas ist schon öfters vorgefallen); ne može mu se pri tom ništa d. dabei kann ihm nichts zustoßen (widerfahren, passieren); što se tu događa? was geht hier vor? - što ti se dogodilo was ist dir begegnet? - događa se ponekad es trifft sich manchmal

    Hrvatski-Njemački rječnik > dogoditi

  • 18 dojmiti se

    rühren, berü'hren, bewe'-gen, einen Eindruck machen (aus|-üben); neugodno (bolno) se d. unangenehm (schmerzlich) berühren; duboko se d. tief bewegen (rühren), einen tiefen (nachhaltigen) Eindruck ausüben

    Hrvatski-Njemački rječnik > dojmiti se

  • 19 dokazati

    (-ivati) bewei'sen, nach|-weisen, erwei'sen (193), dar|tun (180), beu'rkunden; überfü'hren; begrü'nden, einen Bewei's erbri'n-gen (20), mit Bewei'sen bele'gen; d. nevinost optuženika die Unschuld des Angeklagten beweisen; d. poučak einen Lehrsatz beweisen; d. nečije pravo (nečiju zabludu) j-s Recht (Irrtum) nachweisen; d.

    Hrvatski-Njemački rječnik > dokazati

  • 20 dolikovati

    sich ziemen, sich schicken, sich gebü'hren, sich gehö'ren, j-m an|stehen; dolikuje se es ziemt (ge-zie'mt, schickt) sich; to se ne dolikuje das gehört sich nicht; kako se dolikuje gebü'hrend, gezie'mend-

    Hrvatski-Njemački rječnik > dolikovati

См. также в других словарях:

  • hren — hrȅn m <G hrèna> DEFINICIJA bot. povrtna biljka (Armoracia lapathifolia) pikantna okusa, korijen se koristi kao začin [ljut kao hren] ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Hrȅn (1000, Donja Stubica), Hrȅnār (100, Zagreb, Pregrada), Hrènčević (Velika… …   Hrvatski jezični portal

  • hrenþi- — *hrenþi , *hrenþiz germ., stark. Neutrum (i): nhd. Rind; ne. neat (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *hrenþi ; Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

  • hrèn — hréna in hrêna m (ȅ ẹ, é) začimbna rastlina z velikimi listi ali njena korenika ostrega, pekočega okusa: izkopati hren; naribati, nastrgati hren; šunka s hrenom; hud kot hren ♦ gastr. jabolčni hren nariban hren z dodatkom naribanih jabolk,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • hrenþiz — s. hrenþi ; …   Germanisches Wörterbuch

  • Slav de Hren — Music= Slav de Hren s music combines jazz, rock and classical music. This is result of work of two musicians: George Marinov is an underground avant garde guitar player, Svetoslav Bitrakov is an experienced soft jazz and rock… …   Wikipedia

  • Eva Hren — Nom Eva Hren Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Eva Hren — is a Slovenian guitar player and singer of popular music. She has begun her career as a popular music singer with the Katrinas trio. After leaving the trio, she recorded an individual album Vzhod Zahod . External links *… …   Wikipedia

  • gʷhren- — To think. 1. frantic, frenetic, frenzy, phrenia, phreno ; phrenitis, from Greek phrēn, the mind, also heart, midriff, diaphragm. 2. Extended zero grade root form *gʷhrn̥ d . phrase; …   Universalium

  • gʷhren- —     gʷhren     English meaning: phrenic; soul, mind     Deutsche Übersetzung: “Zwerchfell as Sitz of Geistigen, Verstand, Denken”?     Material: Gk. φρήν “Zwerchfell” (pl. “ intestines, entrails “), ‘soul, ghost, Verstand, heart”, φρονέω “denke” …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • u̯edh-2, u̯ed- before nasal —     u̯edh 2, u̯ed before nasal     English meaning: to lead     Deutsche Übersetzung: “fũhren; heimfũhren, heiraten (vom Manne)”     Material: O.Ind. vadhū f. “bride, young wife, woman”, Av. vaδū ds., vüδayeiti (Kaus.) “leads, zieht”, with upa …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • k̂erǝ-, k̂rā- —     k̂erǝ , k̂rā     English meaning: to mix; to cook     Deutsche Übersetzung: “mischen, durcheinanderrũhren”, partly also “kochen” (vom Umrũhren)     Material: O.Ind. srüyati “kocht, brät”, srīṇüti “mischt, kocht, brät”, srītá “gemischt”,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»