-
41 mamiti
locken, an|locken, verlo'cken; ködern; verlei'ten, verfü'hren -
42 način
Art f (-, -en), Weise f (-, -n); (postupak) Vorgehen n (-s), Ver-fa'hren n (-s); Metho'de f (-, -n); n. (u gramatici) Modus m (-, -di); n. života Lebensweise f; n. nastave Unterrichtsmethode f; n. izražavanja Ausdrucksweise f; na svaki n. jedenfalls (in jeder Weise); svatko na svoj n. jedermann nach seiner Weise (auf seine Art); na ovaj (taj) način auf diese (solche) Art; oznaka načina (gram.) Bestimmung der Art und Weise; ni na koji n. keineswegs; izjavni (zbiljski) n. Wirklichkeitsform f (Indikativ m); n. mogućnosti Möglichkeitsform f (Konjunktiv m) -
43 namnožiti
(se) (sich) verme'hren, vervie'lfachen, massenhaft hecken -
44 naoružati
aus|rüsten, bewa'ffnen, be-we'hren, armie'ren; n. se sich aus|rüsten, sich bewa'ffnen -
45 naputiti
an|weisen (193), an|leiten, be-le'hren; Auskunft geben (50) (ertei'len), Beschei'd geben (sagen, tun) -
46 naroditi se
gebo'ren werden (b) (196), zur Welt kommen (b) (79); sich verme'hren -
47 nasporiti
verme'hren, ergie'big (er-trä'glich) machen -
48 naučiti
(nešto) erle'rnen; (koga) j-n lehren, bele'hren, j-m etwas beilbringen (20); n. se sich gewö'hnen, (sich) an|lernen; n. od nekoga von j-m ab|lernen; n. se redu sich an Ordnung gewöhnen; što je vrijedno n. erlernenswert; n-ljiv erle'rn-bar; n-en erle'rnt, eingelernt, gewö'hnt -
49 obesčastiti
ente'hren, entwei'hen, be- fle'cken, schänden; profanie'ren -
50 obistiniti
(o-njavati) se ein|treffen (174), sich bewä'hren, sich bewa'hr-heiten, sich verwi'rklichen, sich als richtig (wahr) erwei'sen (139) (her-au's|stellen) -
51 obožavati
vergö'ttern, an|beten; ver-e'hren; bewu'ndern -
52 obraćati
beke'hren, verlei'ten; o. se um|wenden, um|kehren; o. se komu sich an j-n wenden (194) -
53 obraniti
ab|wehren, vertei'digen, schützen; o. se sich wehren (er-we'hren), sich vertei'digen, sich schützen, sich beschützen; o. tvrđavu (položaj) eine Festung (Stellung verteidigen -
54 obratiti
beke'hren; o. se konvertie'-ren, den Glauben wechseln; o. pozornost (na nešto) die Aufmerksamkeit auf etwas lenken -
55 obučavati
(-iti) unterri'chten, unter-wei'sen (193), lehren, bele'hren, j-m Unterricht ertei'len (geben, 50) -
56 očuvati
hüten, behü'ten, verhü'ten, erha'lten (69), bewa'hren, beschü't- zen, schonen, verscho'nen; konser- vie'ren -
57 odmamiti
fort|locken, weg|locken, ab|locken, verlei'ten, verfü'hren -
58 odobriti
bewi'lligen, gewä'hren, ein|-willigen in, gut|heißen (73), erlau'-ben, gene'hmigen, zu|gestehen (184); o. traženu svotu die geforderte Summe bewilligen; o. molbu ein Gesuch genehmigen; o. popust einen Nachlaß gewähren -
59 ograditi
ein|zäunen, umzäu'nen, ab|zäunen, umfrie'den, ein|frieden, ein|fassen, umschlie'ßen (129), ein|-hegen; o. se sich verwa'hren (gegen); Verwa'hrung ein|legen, Widerspruch erhe'ben (72), protestie'-ren -
60 okaljati
besu'deln, beschmu'tzen, be-fle'cken; ente'hren, enthei'ligen
См. также в других словарях:
hren — hrȅn m <G hrèna> DEFINICIJA bot. povrtna biljka (Armoracia lapathifolia) pikantna okusa, korijen se koristi kao začin [ljut kao hren] ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Hrȅn (1000, Donja Stubica), Hrȅnār (100, Zagreb, Pregrada), Hrènčević (Velika… … Hrvatski jezični portal
hrenþi- — *hrenþi , *hrenþiz germ., stark. Neutrum (i): nhd. Rind; ne. neat (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *hrenþi ; Etymologie: s … Germanisches Wörterbuch
hrèn — hréna in hrêna m (ȅ ẹ, é) začimbna rastlina z velikimi listi ali njena korenika ostrega, pekočega okusa: izkopati hren; naribati, nastrgati hren; šunka s hrenom; hud kot hren ♦ gastr. jabolčni hren nariban hren z dodatkom naribanih jabolk,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hrenþiz — s. hrenþi ; … Germanisches Wörterbuch
Slav de Hren — Music= Slav de Hren s music combines jazz, rock and classical music. This is result of work of two musicians: George Marinov is an underground avant garde guitar player, Svetoslav Bitrakov is an experienced soft jazz and rock… … Wikipedia
Eva Hren — Nom Eva Hren Pays d’origine … Wikipédia en Français
Eva Hren — is a Slovenian guitar player and singer of popular music. She has begun her career as a popular music singer with the Katrinas trio. After leaving the trio, she recorded an individual album Vzhod Zahod . External links *… … Wikipedia
gʷhren- — To think. 1. frantic, frenetic, frenzy, phrenia, phreno ; phrenitis, from Greek phrēn, the mind, also heart, midriff, diaphragm. 2. Extended zero grade root form *gʷhrn̥ d . phrase; … Universalium
gʷhren- — gʷhren English meaning: phrenic; soul, mind Deutsche Übersetzung: “Zwerchfell as Sitz of Geistigen, Verstand, Denken”? Material: Gk. φρήν “Zwerchfell” (pl. “ intestines, entrails “), ‘soul, ghost, Verstand, heart”, φρονέω “denke” … Proto-Indo-European etymological dictionary
u̯edh-2, u̯ed- before nasal — u̯edh 2, u̯ed before nasal English meaning: to lead Deutsche Übersetzung: “fũhren; heimfũhren, heiraten (vom Manne)” Material: O.Ind. vadhū f. “bride, young wife, woman”, Av. vaδū ds., vüδayeiti (Kaus.) “leads, zieht”, with upa … Proto-Indo-European etymological dictionary
k̂erǝ-, k̂rā- — k̂erǝ , k̂rā English meaning: to mix; to cook Deutsche Übersetzung: “mischen, durcheinanderrũhren”, partly also “kochen” (vom Umrũhren) Material: O.Ind. srüyati “kocht, brät”, srīṇüti “mischt, kocht, brät”, srītá “gemischt”,… … Proto-Indo-European etymological dictionary