-
21 baston
[bastɔ̃]* * *baston bastɔ̃]nome femininoil y a eu de la baston à la sortie du balhouve briga à saída do baile -
22 coup
[ku]Nom masculindonner un coup à quelqu’un dar uma pancada em alguémdonner un coup de coude à quelqu’un dar uma cotovelada em alguémcoup de couteau facada femininocoup de feu tiro masculinocoup de pied pontapé masculinocoup de poing murro masculinopasser un coup de balai varrercoup de marteau martelada femininocoup de peigne penteadela femininocoup de crayon traço masculinoça m'a fait un coup au cœur aquilo foi um choque para mimfaire un coup à quelqu’un dar um golpe baixo em alguém4. (bruit)il y a eu un coup sec houve um estampidocoup de sonnette toque masculino (de campainha)les douze coups de minuit as doze badaladas da meia-noite(au rugby) lance masculino livredu premier coup de primeirad'un (seul) coup (en une fois) de uma só vez(soudainement) de repentej'ai tout bu d'un (seul) coup bebi tudo de um (só) goleça marche à tous les coups funciona sempreavoir un coup de barre/de pompe ( familier) fadiga, cansaço, canseiracoup de chance golpe de sortecoup de fil ou de téléphone telefonema masculinodonner un coup de main à quelqu’un dar uma mão a alguémjeter un coup d'œil (à) dar uma olhadela (em)coup de soleil queimadura feminino (solar)coup de foudre amor masculino à primeira vistacoup de vent rajada feminino de ventopasser en coup de vent dar uma visita rápidaboire un coup ( familier) beber um copodu coup,… resultado,…tenir le coup agüentarvaloir le coup ( familier) valer a penaLocution prépositionnelle no instante, no momento* * *coup ku]nome masculinocoup de piedpontapécoup de poingmurro; soco2 (canhão, espingarda) tiro; descarga f.coup de feudisparo3 movimento rápidocoup de peignepenteadelacoup de ventrajada de ventocoup d'œilolhadelacoup franclivreje vais boire un coupvou beber uma pingafadiga súbitaamor à primeira vistagolpe de misericórdiagolpe de mestreinsolaçãoseguramente; de certezasem interrupçãodar uma ajudaà primeirafazer um telefonemaimediatamenteresistir, aguentarvaler a penade repente -
23 programme
[pʀɔgʀam]Nom masculin programa masculino* * *programme pʀɔgʀam]nome masculino1 (de cerimónia, espectáculo) programail y a eu un changement de programmehouve uma mudança no programaguiaregarder le programmeconsultar o programales œuvres du programmeas obras do programa4 (de máquina, de computador) programachoisir le programme du lave-lingeescolher o programa da máquina de lavarle programme électoralo programa eleitoralquel est le programme pour aujourd'hui?qual é o programa para hoje? -
24 silence
[silɑ̃s]Nom masculin silêncio masculinoen silence em silêncio* * *silence silɑ̃s]nome masculinogarder le silenceguardar silênciomarcher en silencecaminhar em silênciosilence!silêncio!; caluda!réclamer le silencepedir silêncioil y eut un silence gênéhouve um silêncio embaraçosole silence des montagneso silêncio das montanhas; a calma das montanhaspasser sous silencenão falar de; passar em silêncioréduire au silencereduzir ao silêncio -
25 atropelamento
a.tro.pe.la.men.to[atropelam‘ẽtu] sm renversement.* * *[atropela`mẽntu]Substantivo masculino houve um atropelamento na rua quelqu'un a été renversé par une voiture* * *nome masculinoheurtchoc -
26 estouro
es.tou.ro[est‘owru] sm bruit, détonation, explosion.* * *[iʃ`toru]Substantivo masculino (de bola, balão, pneu) éclatement masculin(detonação) détonation fémininde estouro ( informal) du tonnerre* * *nome masculinohouve um estouroon entendit une détonationter um estouroavoir un accident -
27 momento
mo.men.to[mom‘ẽtu] sm moment, instant. até o momento em que jusqu’à ce que. de um momento para o outro d’un moment à l’autre. em um dado momento à un moment donné. em qualquer momento à tout moment. neste momento maintenant, en ce moment. por um momento pour un instant.* * *[mo`mẽntu]Substantivo masculino moment masculinum momento! un moment!a qualquer momento à n'importe quel moment, à tout momentaté o momento jusqu'à présentde momento pour le momentdentro de momentos dans quelques instantsde um momento para o outro d'un moment à l'autreem dado momento à un moment donnéhá momentos il y a quelques instantsneste momento en ce momentpor momentos par moments(momentaneamente) un moment* * *nome masculinoaproveitar o momento presenteprofiter du moment présentmomentos depoisquelques moments aprèsum momento!un moment!houve um momento de desconfortoil y a eu un moment de gêneà tous momenten ce momentd'un moment à l'autreen ce moment -
28 programa
pro.gra.ma[progr‘∧mə] sm 1 programme. 2 Inform programme, logiciel. mudança de programa changement de programme. o programa de literatura le programme de littérature.* * *[pro`grama]Substantivo masculino programme masculin(de televisão, rádio) émission féminin* * *nome masculino1 (de cerimónia, espectáculo) programmehouve uma mudança no programail y a eu un changement de programmeconsultar o programaregarder le programmeo programa deste ano mudoule programme de cette année a changéprograma de acçãoprogramme d'actionprograma económicoprogramme économique5 (planeamento, horário) programmehá uma mudança de programail y a un changement de programmequal é o programa para hoje?quel est le programme pour aujourd'hui?escolher o programa da máquina de lavarchoisir le programme du lave-lingeprograma de computadorprogramme d'ordinateur -
29 quebra
que.bra[k‘ɛbrə] sf 1 fracture, cassure, rupture. 2 diminution. 3 perte, dommage. 4 Com faillite. sem quebra sans interruption.* * *nome feminino( interrupção) interruptionhouve uma quebra na produção de vestuárioil y a eu une chute dans la production de vêtements -
30 sensível
sen.sí.vel[sẽs‘ivew] adj 1 sensible, fragile, impressionnable. 2 fig sensible, touché. • sf Mús sensible. Pl: sensíveis. pés sensíveis pieds sensibles.* * *[sẽ`sivɛw]Adjetivo(plural: - eis)sensible* * *adjectivoé alguém de muito sensívelc'est quelqu'un de très sensibleser muito sensível ao barulhoêtre très sensible au bruit2 (órgão, pele) sensibledélicatter o ouvido sensívelavoir l'ouïe sensiblehouve uma mudança sensívelil y a eu un changement sensible -
31 be
['bi: ɡi:]( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.)* * *[bi:] v aux (ps was, pl were, pp been). 1 ser, existir, viver, ser realidade. it is mine, his / é meu, seu. it is my father’s / pertence a meu pai. she is everything to me / ela é tudo para mim. 2 ter lugar, acontecer, realizar-se. when is it to be? / quando será? 3 permanecer, ficar, continuar. 4 igualar, representar, significar. 5 estar, encontrar-se. to be at work / estar no trabalho. to be busy / estar ocupado. to be careful / ser cuidadoso. to be in a hurry / estar com pressa. he is at the advanced group / ele é do grupo dos adiantados. 6 visitar. • interj be! seja! am I to understand that...? significa isto que...? as it is de qualquer maneira. as it were por assim dizer. be that as it may seja como for. five years were to pass cinco anos teriam de passar. here you are coll aqui está. he was a long time about it ele levou muito tempo para isto. he was to have written ele devia ter escrito. how are we to go on? como vamos continuar?, que será de nós? how are you? como vai? how is this? o que significa isto? how long have you been in England? quanto tempo faz que está na Inglaterra? how much is this dress? quanto custa este vestido? how was it that he did not come? por que ele não veio? I am for leaving sou de opinião que devemos partir. if I were to do it se eu o fizesse. I must be off tenho de ir. in a moment the dog was upon him em um instante o cachorro estava em cima dele. it is above me isto foge à minha alçada. it is for him to excuse himself ele é quem deve pedir desculpas. it is for you to decide a decisão cabe a você. it’s up to you isso é com você. it will be for him to say ele terá de decidir. I was rewarded fui recompensado. let me be! deixe-me em paz! Mrs. Jones that is to be a futura senhora Jones. she lived to be 90 ela viveu 90 anos. that is to say quer dizer. that’s him all over isto é típico dele. the book is being printed/ is printing o livro está sendo impresso. the house is to let a casa está para alugar. the might-have-beens as oportunidades perdidas. there you are! aí está! to be able ser capaz, poder. to be in a) estar em casa. b) estar no poder. to be like parecer-se com. to be long demorar-se. to be of no use ser imprestável. to be out a) não estar em casa. b) estar errado. to be out of one’s mind estar fora de si. to be over acabar. to be short (of something) não ter o suficiente, estar faltando. to be up estar no fim. to be worthwhile valer a pena. we must take things as they are temos de aceitar as coisas como são. we shall be examined tomorrow teremos exame amanhã. what are you about? o que você quer fazer? what is he to be? o que ele será? what is, is good o que é, é bom. what is it? o que houve?, o que há com você? what was he to do? o que ele havia de fazer? when it was time quando a hora havia chegado. you are not to do that você não deve fazer isto. you have been (and gone) and done it coll você o fez realmente. you were not late, were you? você não chegou atrasado, não é? you were not to open the door não era para você abrir a porta. -
32 catcall
noun (a shrill whistle showing disagreement or disapproval: the catcalls of the audience.) vaia* * *cat.call[k'ætkɔ:l] n assobio ou grito estridente que imita o miado dos gatos, para vaiar. there were catcalls from the audience / houve vaias por parte do auditório. -
33 en masse
en masse[6n m'æs] adj + adv Fr em massa, todos juntos, there was a complaint en masse on the new product / houve uma queixa em massa do novo produto. -
34 happen
['hæpən]1) (to take place or occur; to occur by chance: What happened next?; It just so happens / As it happens, I have the key in my pocket.) acontecer2) ((usually with to) to be done to (a person, thing etc): She's late - something must have happened to her.) acontecer3) (to do or be by chance: I happened to find him; He happens to be my friend.) acontecer•- happen upon
- happen on* * *hap.pen[h'æpən] vi 1 acontecer, suceder, ocorrer. many accidents happened / houve muitos desastres. it happened once upon a time / aconteceu uma vez. 2 acontecer por acaso. he happened to be there / ele esteve lá por acaso. as it happens I am going there, too por coincidência também vou lá. I happened across (on) him encontrei-o por acaso. I happened in na hora estive lá de visita. it happened that aconteceu que. that never happened to me isto nunca me aconteceu. what is going to happen to me? o que será de mim? -
35 rupture
1. noun(a tearing or breaking.) ruptura2. verb(to break or tear.) romper* * *rup.ture[r'∧ptʃə] n 1 ruptura, rompimento. 2 fig desinteligência, discórdia. there was a rupture between them / houve uma separação entre eles. 3 Med hérnia. • vt+vi 1 romper, quebrar. 2 separar-se. -
36 there never was a good war or a bad peace
there never was a good war or a bad peacenunca houve boa guerra ou má paz.English-Portuguese dictionary > there never was a good war or a bad peace
-
37 war
[wo:] 1. noun((an) armed struggle, especially between nations: Their leader has declared war on Britain; The larger army will win the war; the horrors of war; ( also adjective) He is guilty of war crimes.) guerra2. verb(to fight: The two countries have been warring constantly for generations.) lutar- warlike- warrior
- war correspondent
- war-cry
- war-dance
- warfare
- warhead
- warhorse
- warlord
- warmonger
- warpaint
- warship
- wartime
- war of nerves* * *[wɔ:] n 1 guerra. they declared war / eles declararam guerra. 2 luta, batalha, contenda, conflito, combate, hostilidades. 3 arte ou ciência militar. • vi guerrear, fazer guerra, batalhar, pelejar, lutar. • adj de ou relativo à guerra, bélico, causado pela ou usado na guerra. at war em guerra. chances/ fortune of war a sorte da guerra. civil war guerra civil. council of war conselho de guerra. man-of-war vaso de guerra, belonave. Secretary of State for War Ministro da Guerra. state of war estado de guerra. tariff war guerra alfandegária. theatre of war palco da guerra. there never was a good war or a bad peace nunca houve boa guerra ou má paz. to drift into war ser arrastado à guerra. to make war upon guerrear contra. to war guerrear (against/on/ with contra/com), hostilizar. war of aggresion guerra de agressão. war of nerves guerra de nervos. war to the knife luta de morte. -
38 what is it?
what is it?o que houve?, o que há com você? -
39 Jehovah
[xhi'houvë] n. ZotiJehovah's Witnesses [xhi'houvës 'witnis] n. Dëshmitarët e Jehovait (sekt fetar antikishëtar)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
houve — ou hova adj. et n. (Madag.) d1./d Pour les coloniaux, se dit d une personne appartenant à la population de la Merina. || Subst. Un(e) Houve ou un(e) Hova. d2./d n. m. Le houve ou le hova: le dialecte malgache de la Merina … Encyclopédie Universelle
Houve — Houve, n. [AS. h[=u]fe.] A head covering of various kinds; a hood; a coif; a cap. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Houve — houe Normandie; houver : piocher, travailler à la houe … Glossaire des noms topographiques en France
Houve — see Howve … Medieval glossary
houve — … Useful english dictionary
Creutzwald-la-Houve — Creutzwald Creutzwald Le lac de Creutzwald Administration Pays France Région Lorraine Département … Wikipédia en Français
La Houve — est une mine de charbon des Houillères du bassin de Lorraine située en Moselle sur ou plutôt sous la ville de Creutzwald et ses environs. Elle tient son nom de la forêt de La Houve située aux abords de Creutzwald. L arrêt de la production, le… … Wikipédia en Français
Communauté de communes de la Houve — Ajouter une image Administration Pays France Région Lorraine Département Moselle Date de création 5 septembre 2005 Président Guy Moritz … Wikipédia en Français
hova — houve ou hova adj. et n. (Madag.) d1./d Pour les coloniaux, se dit d une personne appartenant à la population de la Merina. || Subst. Un(e) Houve ou un(e) Hova. d2./d n. m. Le houve ou le hova: le dialecte malgache de la Merina … Encyclopédie Universelle
Creutzwald — 49° 12′ 00″ N 6° 41′ 00″ E / 49.2, 6.6833333 … Wikipédia en Français
Creutzwald-Wilhemsbronne — Creutzwald Creutzwald Le lac de Creutzwald Administration Pays France Région Lorraine Département … Wikipédia en Français