-
21 угловой соединитель
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz
Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > угловой соединитель
22 угловой соединитель
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz
Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > угловой соединитель
23 шланг
hose
(гибкий рукав)
- (гибкий металлический) — flexible metal casing /housing/
- (экранирующая оплетка электропроводки) (рис. 101) — (flexible) conduit a tubular raceway designed for holding wires or cables inside.
-, армированный — armored hose
- вытяжного троса (парашюта) — ripcord (flexible) housing
- герметизации (надувной) — inflating strip seal
- герметизации с двойным заполнением — double inflation strip seal
-, гибкий — flexible hose
-, дюритовый (дюрит) — hose
- заправки водой — water fill hose
-, заправочный (системы) — (system) fill hose
- заправочный (топливный) — fueling /refuel/ hose
- оголовья кислородной маски — oxygen mask head band inflatable strip
- отвода отсечного топлива насоса — pump excess fuel outlet hose
- перезаливки (слива перезалитого топлива или воды) — overflow hose
-, приемный (топливозаправщика) — inlet hose
-, раздаточный (топливозаправщика) — discharge hose
-, резиновый — rubber hose
- (-) рукав (гофрированный) — trunk
- слива (из приемного бака туалетов) — waste hose
- слива перелитой (воды) — (water) overflow hose
- с оплеткой (металлической) — braided hose
-, экранирующий (электропроводки) (рис. 63, 101) — flexible conduit
протаскивать провода через ш. — pull wires through the conduit and outРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > шланг
24 герметизированный корпус
1) Aviation: seal housing, sealed box2) Engineering: hermetic housing, hermetically sealed package3) Automobile industry: sealed housing4) Telecommunications: hermetically sealed container5) Astronautics: pressure hull, pressure-tight body6) Automation: sealed case7) Makarov: pressurized bodyУниверсальный русско-английский словарь > герметизированный корпус
25 заданный
•At designated pressure and temperature conditions...
•The yw-plane in which z is less than a given number...
••Prearranged schedule.
•A relief valve, set at a predetermined (or preassigned) working pressure, spills the excess back to the reservoir.
•If wear exceeds prescribed (or preset, or preselected) limits, the camshaft should be replaced.
•Torpedoes can travel on a preset course.
•The conveyor feeds a specified amount of coal into...
•When a rocket passes within a specified distance of the target,...
* * *Заданный (размер)Size measurements using specified-size particles (частицы с заданными размерами) were first conducted under cold flow conditions.Заданный -- given (в задаче); target, objective (в плане, в техническом задании на проект); specified (в технических условиях); pre-assigned, predetermined (требуемый); preset (уставкой регулятора)It [velocity] determines the bed cross-sectional area of a sorber for a given volumetric flow rate of flue gas to be treated.Some alloys have also been developed which can achieve the target yield strength after annealing.The seals with flow rates that meet the objective of 19 l/day are the spiral groove seal and the radial face seal.Here Ф1 is the specified housing position.This way has led to the stepwise synthesis of deoxyribonucleotides of predetermined structure.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заданный
26 посадочное место
1) General subject: housing, seat (в ресторане, столовой), (на диске для шины) bead perch (то место, куда заходит tire bead, бортик шины)2) Aviation: bezel3) Engineering: mounting face (в сборке), mounting seat (в сборке), seal housing (в уплотнительном устройстве), seat (в сборке), site (для ИС на плате)4) Automobile industry: seating position5) Information technology: bench (на плате), location (в сборке), seat (для ИС на плате), site6) Astronautics: mounting bracket, mounting support7) Household appliances: footprint8) Microelectronics: component area9) Network technologies: slot10) Automation: matching site27 гнездо уплотнения
Automobile industry: seal housing28 корпус кольцевого уплотнения
Engineering: seal ring housingУниверсальный русско-английский словарь > корпус кольцевого уплотнения
29 корпус масляного уплотнения
Engineering: oil seal housingУниверсальный русско-английский словарь > корпус масляного уплотнения
30 отверстие под уплотнение
Automation: seal housingУниверсальный русско-английский словарь > отверстие под уплотнение
31 отверстие под уплотнение штока
Automation: rod seal housing (цилиндра)Универсальный русско-английский словарь > отверстие под уплотнение штока
32 розетка
1) General subject: boss (на переплёте, удилах), (амер.) convenience (от convenience outlet (техн.)), favor, favoritism, favour, nozzle (подсвечника), rose knot, rose-knot (в петлице)3) Naval: patera4) Obsolete: rosace5) Botanical term: bud (напр. брюссельской капусты), rosette (лат. rosula), rosette6) Engineering: appliance receptacle (электрическая), connector female, female (connector), female connector, housing, receptacle (электрическая), rose (электрическая), socket, socket connector, socket coupler, striker, tuft (растения)8) Construction: rosace (архитектурное украшение), rose (архитектурное украшение), rosette (архитектурное украшение), switch socket, rosace apx. (орнамент)9) Railway term: coupler support10) Automobile industry: electric connector, socket connection11) Architecture: rosace (декоративный элемент в виде стилизованного распустившегося цветка, чаще всего розы. В основном используется как центральный элемент поля кессона), rosace (орнамент)12) Telecommunications: AC outlet, power outlet (сети переменного тока)13) Electronics: convenience receptacle, female socket, jack, receptacle connector, socket14) Jargon: point15) Information technology: connector receptable16) Food industry: rosette seal17) Microelectronics: sunburst18) Automation: wallplate19) Robots: female contact (штепсельного разъёма)20) Semiconductors: rosette-like motion21) Cables: jack (гнездовая часть разъёмного соединения), socket (гнездовая часть разъёмного соединения)22) Chemical weapons: electrical outlet23) Makarov: crown (листьев), female connectors, outlet (штепсельная), socket (напр. штепсельная), socket (электрического соединителя)25) Tengiz: convenience outlet (штепсельная), receptacle (штепсельная)26) Electricity: (сети электропитания) utility outlet27) Electrical engineering: (электрическая) appliance receptacle, (электрическая) convenience receptacle, receptacle (электрического соединителя), (электрическая) receptacle, (штепсельная) socket, female28) Office equipment: socket29) Mountain climbing: socket (электрическая)33 уплотнение крышки картера
Engineering: housing cover sealУниверсальный русско-английский словарь > уплотнение крышки картера
34 уплотнение основания корпуса фильтра
Engineering: filter housing base sealУниверсальный русско-английский словарь > уплотнение основания корпуса фильтра
35 место
(в поезде, на пароходе) accommodation, habitat, place, point, position, room, site, spot, station* * *ме́сто с.
location; site, positionиме́ть ме́сто мат. — obtain, subsist, hold, occur, take placeиспо́льзовать производи́мую проду́кцию на ме́сте (для, …) — use the product captively (in …)на ви́дном ме́сте — in plain view; prominentlyпредупреди́тельные на́дписи должны́ быть вы́ставлены на ви́дном ме́сте — have caution signs posted in plain viewустанови́ть предупреди́тельную на́дпись на ви́дном ме́сте — display the caution sign prominentlyположи́ть, напр. инструме́нт стро́го на своё́ ме́сто — return, e. g., a tool to its appropriate placeпоменя́ть места́ми — exchange, change positionпоменя́в места́ми индукти́вности и ё́мкости в схе́ме, полу́чим ё́мкостную трёхто́чку — if the inductances and capacitances are exchanged in the circuit the result is a Colpitts oscillatorсопротивле́ния R1 и R2 в уравне́нии поменя́лись места́ми — the resistors R1 and R2 change position in the equationпо ме́сту — suit job [requirements]сверли́ть отве́рстия по ме́сту — drill the holes to suit job [requirements]асимптоти́ческое ме́сто мат. — asymptotic spotвака́нтное ме́сто1. lattice vacancy (in solids)2. shell vacancy (in atoms)ви́димое ме́сто астр. — apparent placeме́сто включе́ния эл. — point of connectionме́сто води́теля — driver seatме́сто в решё́тке крист. — lattice siteме́сто вы́хода ла́вы на штрек — gateheadгеографи́ческое ме́сто ( светила) — geographical positionгеометри́ческое ме́сто то́чек — locusгеометри́ческое ме́сто то́чек прикоснове́ния — tac-locusдействи́тельное ме́сто навиг. — true positionме́сто для ног — foot [leg] space, foot room, legroomме́сто для стоя́нки трансп. — standing place, standing roomме́сто изги́ба прок. — bent sectionме́сто изображе́ния, све́тлое тлв., кфт. — highlightме́сто изображе́ния, тё́мное тлв., кфт. — low lightи́стинное ме́сто астр. — true placeме́сто крепле́ния — attaching pointме́сто назначе́ния — destinationнепрогре́тое ме́сто ( в слитке) — cold spotме́сто, неудо́бное для рабо́ты — awkward positionме́сто остано́ва програ́ммы вчт. — breakpointме́сто отпа́йки — tap (point)ме́сто отправле́ния — point of departureме́сто перегре́ва ( в слитке) — hot spotме́сто переда́чи свз. — sending endме́сто пересече́ния — point of intersectionподсто́пное ме́сто лес. — pile bottomпоса́дочное ме́сто маш., мех. — location; ( в сборке деталей) mounting face, mounting seat; ( в уплотнительном устройстве) seal housingзаштифтова́ть поса́дочное ме́сто — control a location by dowelsме́сто приё́ма свз. — receiving endпряди́льное ме́сто ( в прядильной машине) — spinning positionме́сто пу́ска косм. — launching siteме́сто пути́, пучи́нное — soft spot of a trackрабо́чее, входя́щее ме́сто тлф. — position Aрабо́чее, ночно́е ме́сто тлф. — night [concentration] positionрабо́чее ме́сто опера́тора тлф. — (operators) positionрабо́чее, свобо́дное ме́сто тлф. — closed positionрабо́чее ме́сто с указа́телем номеро́в тлф. — call indicator positionрабо́чее, тастату́рное ме́сто тлф. — key pulser positionрабо́чее, уче́бное ме́сто тлф. — practice [learner's] positionме́сто самолё́та [МС] — the position of an aeroplane, a fixопределя́ть ме́сто самолё́та — obtain [establish] a fixопределя́ть ме́сто самолё́та по наблюде́нию, напр. двух звёзд или свети́л — obtain a fix from, e. g., two selected stars or celestial bodiesопределя́ть ме́сто самолё́та счисле́нием пути́ — obtain the position of an aeroplane [a fix] by dead reckoningпредвычисля́ть ме́сто самолё́та — advance the position (of an aeroplane)теку́щее ме́сто самолё́та изобража́ется неподви́жным и́ндексом — the position of the airplane is continuosly given by the airplane symbolме́сто самолё́та, действи́тельное — ground positionсидя́чее ме́сто трансп. — seat, placeспа́льное ме́сто мор. — (sleeping) berthсре́днее ме́сто астр. — mean placeме́сто стоя́нки самолё́тов — parking areaме́сто схожде́ния путе́й — bottleneckсчисли́мое ме́сто навиг. — dead reckoned [DR] positionтруднодосту́пное ме́сто — out-of-the-way place, hard-to-reach placeме́сто устано́вки изоли́рующих сты́ков за крестови́ной свз. — fouling point36 корпус сальника
37 уплотнение
с.1) ( повышение плотности) compaction, consolidationуплотне́ние ли́нии свя́зи — multiplexing; multichannel operation
2) ( предотвращение утечек) packing, sealing, gasketingуплотне́ние сты́ков — joint packing
уплотне́ние тру́бных соедине́ний — pipe sealing
3) (устройство, предотвращающее утечку) gasket, packing, seal4) мед. infiltration; hardening5)уплотне́ние рабо́чего дня — tighter daily schedule to increase the amount of work done
6) ист. (рд.; принудительное подселение жильцов к кому-л) requisitioning of a part of smb's living space for new tenants (as practised in the early Soviet period to solve the housing problem or during World War II to place evacuated families)38 чехол
cover
- (упаковочный) — envelope
- винта (винтового механизма) — (screwjack) actuating screw gaiter
- воздушного винта — propeller cover
- вытяжного троса (парашюта) — ripcord housing
- гермовывода (тяги или троса управления), гофрированный (рис. 21) — pressure seal bellows
- двигателя — engine cover
- заливной горловины, предохранительный — filler (neck) protective ring
устанавливается вокруг заливной горловины для предотвращения попадания топлива в полость крыла при заправке. — а protective rubber ring is installed around the filler neck to prevent fuel from running into the wing when fueling.
-, защитный — protective cover
-, защитный (эл. проводки) — wiring conduit
- купола (парашюта) — canopy bag
- купола парашюта, стягиваемый (рис. 107) — parachute deployment bag
стягивается вытяжным парашютом с купола основного парашюта.
- лопасти — blade cover
- на законцовку лопасти несущего винта, швартовочный — blade tip tie-down cover
-, парашютный (находящийся в парашютном ранце) — parachute sleeve
- пленочный (упаковочный) — plastic film envelope
-, полихлорвиниловый (пвх) — poly-vinyl-chloride (pvc) envelope
-, предохранительный (парашюта) — protective bag
- приемника воздушных давлений (пвд) — pitot tube cover
- стренги (парашюта) — withdrawal line protective sleeve
-, утеплительный — insulating cover
-, утеплительный стеганый — padded insulating cover
-, хлорвиниловый — vinyl-chloride film envelope
- штока амортизатора (шасси) — shock strut piston gaiter
- штурвальной колонки (рис. 88) зачехлять самолет ч. — control column gaiter cover the airplane with protective coversРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > чехол
39 герметизированный корпус
Русско-английский словарь по информационным технологиям > герметизированный корпус
40 опор
опора сущ1. bearer2. support амортизационная опораshock strutамортизационная опора шассиlanding gear shock strutамортизирующая опораshock-absorbing skid blockбалка основной опоры шассиmain landing gear beamвнешнее колесо основной опорыouter main wheelвоздушная опораair bearingвоздушное уплотнение опорыbearing air sealгироскоп с воздушной опорой осейair bearing gyroscopeдемпфер опоры ротораrotor support damperдиффузор амортизационной опоры шассиshock-strut diffuserзадняя опораrear bearingзадняя опора шассиaft landing gearкартер задней опорыrear casingколесо опоры шассиlanding gear wheelколесо передней опорыnose wheelкорпус передней опорыfront bearing housingкрыльевая опора шассиwind landing gearобтекатель опорыinlet fairingобтекатель передней опорыintake fairingопора с масляным амортизаторомoleo legопора тягиlink rod supportопора шасси1. undercarriage leg2. landing gear основная опораmain strut(шасси) основная опора шассиmain landing gearотрывать переднюю опору шасси воздушного суднаrotate the aircraftпередняя опора1. nose strut(шасси) 2. front bearing передняя опора шассиnose landing gearподкос передней опорыnose brace strut(шасси) радиальная опораradial strut(турбины) регулируемая опораajustable support(например, гидроподъемника) система блокировки при обжатии опор шассиground shift systemсистема обратной связи управления разворотом колес передней опоры шассиnosewheel steering follow-up systemстворка передней опоры шассиnose landing gear doorстойка несущей опорыbearing support strut(ротора) трение в опорахbearing frictionубирающаяся хвостовая опора шассиretractable tail gearуплотнять опору подачей давленияpressurize the bearingфорсуночное кольцо смазки опорыbearing oil jet ringхвостовая опора1. tail bumper2. tail skid 3. tail skid block центрирующий цилиндр опоры шассиcentering cylinderцилиндр амортизационной опорыshock strut cylinderцилиндр подъема опорыstrut retraction cylinderшасси с хвостовой опоройtailwheel landing gearшкворень опорыleg pilotшток опорыshock strut pistonСтраницыСм. также в других словарях:
Seal Beach — Seal Beach, CA U.S. city in California Population (2000): 24157 Housing Units (2000): 14267 Land area (2000): 11.505961 sq. miles (29.800301 sq. km) Water area (2000): 1.715391 sq. miles (4.442841 sq. km) Total area (2000): 13.221352 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Seal Beach, CA — U.S. city in California Population (2000): 24157 Housing Units (2000): 14267 Land area (2000): 11.505961 sq. miles (29.800301 sq. km) Water area (2000): 1.715391 sq. miles (4.442841 sq. km) Total area (2000): 13.221352 sq. miles (34.243142 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Housing in Japan — A public housing building provided by the government of Tokyo … Wikipedia
Seal Beach, California — Infobox Settlement official name = City of Seal Beach, California settlement type = City imagesize = image caption = image mapsize = 250x200px map caption = Location of Seal Beach within Orange County, California. mapsize1 = map caption1 =… … Wikipedia
seal leak — Escape of oil and/or refrigerant at the junction where a shaft enters a housing … Dictionary of automotive terms
seal, shaft — Device used to prevent leakage between shaft and housing … Dictionary of automotive terms
Council on Affordable Housing — State of New Jersey Council on Affordable Housing Agency overview Formed 1985 Jurisdiction New Jersey Headquarters … Wikipedia
United States Department of Housing and Urban Development — Coordinates: 38°53′03″N 77°01′22″W / 38.88406°N 77.02266°W / 38.88406; 77.02266 … Wikipedia
Oklahoma Housing Finance Agency — Great Seal of Oklahoma Agency overview Formed 1975 Headquarters 100 … Wikipedia
United States Secretary of Housing and Urban Development — Official Seal … Wikipedia
United States Deputy Secretary of Housing and Urban Development — United States Deputy Secretary of Housing and Urban Development … Wikipedia
-
RU - Нажимная гайка
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский