Перевод: с английского на датский

с датского на английский

hope+(verb)

  • 1 hope

    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) håbe
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) håb
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) håb
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) håb; forhåbning
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes
    * * *
    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) håbe
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) håb
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) håb
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) håb; forhåbning
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes

    English-Danish dictionary > hope

  • 2 to hope

    at håbe

    English-Danish mini dictionary > to hope

  • 3 discourage

    1) (to take away the confidence, hope etc of: His lack of success discouraged him.) tage modet fra
    2) (to try to prevent (by showing disapproval etc): She discouraged all his attempts to get to know her.) prøve at forhindre
    3) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) afholde fra
    * * *
    1) (to take away the confidence, hope etc of: His lack of success discouraged him.) tage modet fra
    2) (to try to prevent (by showing disapproval etc): She discouraged all his attempts to get to know her.) prøve at forhindre
    3) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) afholde fra

    English-Danish dictionary > discourage

  • 4 dishearten

    (to take courage or hope away from: The failure of her first attempt disheartened her.) gøre modløs; gøre beklemt
    * * *
    (to take courage or hope away from: The failure of her first attempt disheartened her.) gøre modløs; gøre beklemt

    English-Danish dictionary > dishearten

  • 5 encourage

    1) (to give support, confidence or hope to: The general tried to encourage the troops: You should not encourage him in his extravagance; I felt encouraged by his praise.) opmuntre
    2) (to urge (a person) to do something: You must encourage him to try again.) opmuntre; tilskynde
    - encouragingly
    - encouragement
    * * *
    1) (to give support, confidence or hope to: The general tried to encourage the troops: You should not encourage him in his extravagance; I felt encouraged by his praise.) opmuntre
    2) (to urge (a person) to do something: You must encourage him to try again.) opmuntre; tilskynde
    - encouragingly
    - encouragement

    English-Danish dictionary > encourage

  • 6 qualify

    1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) kvalificere; kvalificere sig
    2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) blive færdig; bestå eksamen
    3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) kvalificere sig
    4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) beskrive
    - qualified
    - qualifying
    * * *
    1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) kvalificere; kvalificere sig
    2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) blive færdig; bestå eksamen
    3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) kvalificere sig
    4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) beskrive
    - qualified
    - qualifying

    English-Danish dictionary > qualify

  • 7 cherish

    [' eriʃ]
    1) (to protect and love (a person): She cherishes that child.) værne om
    2) (to keep (a hope, idea etc) in the mind: She cherishes the hope that he will return.) hæge om
    * * *
    [' eriʃ]
    1) (to protect and love (a person): She cherishes that child.) værne om
    2) (to keep (a hope, idea etc) in the mind: She cherishes the hope that he will return.) hæge om

    English-Danish dictionary > cherish

  • 8 despair

    [di'speə] 1. verb
    (to lose hope (of): I despair of ever teaching my son anything.) opgive håbet om
    2. noun
    1) (the state of having given up hope: He was filled with despair at the news.) håbløshed
    2) ((with the) something which causes someone to despair: He is the despair of his mother.) fortvivlelse
    * * *
    [di'speə] 1. verb
    (to lose hope (of): I despair of ever teaching my son anything.) opgive håbet om
    2. noun
    1) (the state of having given up hope: He was filled with despair at the news.) håbløshed
    2) ((with the) something which causes someone to despair: He is the despair of his mother.) fortvivlelse

    English-Danish dictionary > despair

  • 9 cling

    [kliŋ]
    past tense, past participle - clung; verb
    ((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) hænge fast i; klæbe sig til; klynge sig til; klamre sig til; holde sig til
    * * *
    [kliŋ]
    past tense, past participle - clung; verb
    ((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) hænge fast i; klæbe sig til; klynge sig til; klamre sig til; holde sig til

    English-Danish dictionary > cling

  • 10 dream

    1. [dri:m] noun
    1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) drøm
    2) (a state of being completely occupied by one's own thoughts: Don't sit there in a dream!) drøm
    3) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) drøm
    4) (an ambition or hope: It's my dream to win a Nobel Prize.) drøm; håb
    2. [dremt] verb
    ((sometimes with of) to see visions and pictures in the mind, especially when asleep: For years I dreamed of being a great artist; I dreamt last night that the house had burnt down.) drømme
    - dreamless
    - dreamy
    - dreamily
    - dreaminess
    - dream up
    * * *
    1. [dri:m] noun
    1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) drøm
    2) (a state of being completely occupied by one's own thoughts: Don't sit there in a dream!) drøm
    3) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) drøm
    4) (an ambition or hope: It's my dream to win a Nobel Prize.) drøm; håb
    2. [dremt] verb
    ((sometimes with of) to see visions and pictures in the mind, especially when asleep: For years I dreamed of being a great artist; I dreamt last night that the house had burnt down.) drømme
    - dreamless
    - dreamy
    - dreamily
    - dreaminess
    - dream up

    English-Danish dictionary > dream

  • 11 entertain

    [entə'tein]
    1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) invitere; beværte
    2) (to amuse: His stories entertained us for hours.) underholde; more
    3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) nære
    - entertaining
    - entertainment
    * * *
    [entə'tein]
    1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) invitere; beværte
    2) (to amuse: His stories entertained us for hours.) underholde; more
    3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) nære
    - entertaining
    - entertainment

    English-Danish dictionary > entertain

  • 12 equal

    ['i:kwəl] 1. adjective
    (the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) ens; lige; lige-
    2. noun
    (one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) ligemand; jævnbyrdig
    3. verb
    (to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) være lig med; udligne
    - equalize
    - equalise
    - equally
    - equal to
    * * *
    ['i:kwəl] 1. adjective
    (the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) ens; lige; lige-
    2. noun
    (one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) ligemand; jævnbyrdig
    3. verb
    (to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) være lig med; udligne
    - equalize
    - equalise
    - equally
    - equal to

    English-Danish dictionary > equal

  • 13 gleam

    [ɡli:m] 1. verb
    (to shine faintly: a light gleaming in the distance.) funkle; skinne
    2. noun
    1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) glimt
    2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) glimt
    * * *
    [ɡli:m] 1. verb
    (to shine faintly: a light gleaming in the distance.) funkle; skinne
    2. noun
    1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) glimt
    2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) glimt

    English-Danish dictionary > gleam

  • 14 glimmer

    ['ɡlimə] 1. verb
    (to shine faintly: A single candle glimmered in the darkness.) glimte; skinne
    2. noun
    1) (a faint light.) svagt lys
    2) (a slight sign or amount: a glimmer of hope.) glimt
    * * *
    ['ɡlimə] 1. verb
    (to shine faintly: A single candle glimmered in the darkness.) glimte; skinne
    2. noun
    1) (a faint light.) svagt lys
    2) (a slight sign or amount: a glimmer of hope.) glimt

    English-Danish dictionary > glimmer

  • 15 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) indeholde
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) afholde
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) have; være
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tro; holde
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gælde
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde nogen fast til noget
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde; forsvare
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) forsvare sig imod
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde; bevare
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) holde hen
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) fejre
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) eje
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) holde
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vente
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) holde
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) opbevare
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) bringe
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) hold; greb
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) magt; indflydelse
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) greb; tag
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) last
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) indeholde
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) afholde
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) have; være
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tro; holde
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gælde
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde nogen fast til noget
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde; forsvare
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) forsvare sig imod
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde; bevare
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) holde hen
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) fejre
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) eje
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) holde
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) vente
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) holde
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) opbevare
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) bringe
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) hold; greb
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) magt; indflydelse
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) greb; tag
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) last

    English-Danish dictionary > hold

  • 16 impose

    [im'pouz]
    1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) pålægge
    2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) påtvinge
    3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) være til ulejlighed
    * * *
    [im'pouz]
    1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) pålægge
    2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) påtvinge
    3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) være til ulejlighed

    English-Danish dictionary > impose

  • 17 inconvenient

    [inkən'vi:njənt] 1. adjective
    (causing trouble or difficulty; awkward: He has come at a very inconvenient time.) ubelejlig; ubekvem
    2. verb
    (to cause trouble or difficulty to: I hope I haven't inconvenienced you.) ulejlige; besvære; forstyrre
    * * *
    [inkən'vi:njənt] 1. adjective
    (causing trouble or difficulty; awkward: He has come at a very inconvenient time.) ubelejlig; ubekvem
    2. verb
    (to cause trouble or difficulty to: I hope I haven't inconvenienced you.) ulejlige; besvære; forstyrre

    English-Danish dictionary > inconvenient

  • 18 last

    I 1. adjective
    1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) sidst; sidste
    2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) sidste; forrige
    3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) sidste
    2. adverb
    (at the end of or after all the others: He took his turn last.) til sidst; til slut
    - at long last
    - at last
    - hear
    - see the last of
    - the last person
    - the last straw
    - the last thing
    - the last word
    - on one's last legs
    - to the last
    II verb
    1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) vare; holde
    2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) holde
    - last out
    * * *
    I 1. adjective
    1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) sidst; sidste
    2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) sidste; forrige
    3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) sidste
    2. adverb
    (at the end of or after all the others: He took his turn last.) til sidst; til slut
    - at long last
    - at last
    - hear
    - see the last of
    - the last person
    - the last straw
    - the last thing
    - the last word
    - on one's last legs
    - to the last
    II verb
    1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) vare; holde
    2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) holde
    - last out

    English-Danish dictionary > last

  • 19 note

    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) besked; seddel
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notat; note
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) seddel; notat
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) fodnote
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) besked
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) pengeseddel; -seddel
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) node
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) node
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) atmosfære
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) notere
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) bemærke
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of
    * * *
    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) besked; seddel
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notat; note
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) seddel; notat
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) fodnote
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) besked
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) pengeseddel; -seddel
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) node
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) node
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) atmosfære
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) notere
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) bemærke
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of

    English-Danish dictionary > note

  • 20 nurse

    [nə:s] 1. noun
    1) (a person who looks after sick or injured people in hospital: She wants to be a nurse.) sygeplejerske; sygeplejer
    2) (a person, usually a woman, who looks after small children: The children have gone out with their nurse.) barnepige
    2. verb
    1) (to look after sick or injured people, especially in a hospital: He was nursed back to health.) passe; pleje
    2) (to give (a baby) milk from the breast.) amme
    3) (to hold with care: She was nursing a kitten.) holde forsigtigt
    4) (to have or encourage (feelings eg of anger or hope) in oneself.) nære
    - nursing
    - nursemaid
    - nurseryman
    - nursery rhyme
    - nursery school
    - nursing-home
    * * *
    [nə:s] 1. noun
    1) (a person who looks after sick or injured people in hospital: She wants to be a nurse.) sygeplejerske; sygeplejer
    2) (a person, usually a woman, who looks after small children: The children have gone out with their nurse.) barnepige
    2. verb
    1) (to look after sick or injured people, especially in a hospital: He was nursed back to health.) passe; pleje
    2) (to give (a baby) milk from the breast.) amme
    3) (to hold with care: She was nursing a kitten.) holde forsigtigt
    4) (to have or encourage (feelings eg of anger or hope) in oneself.) nære
    - nursing
    - nursemaid
    - nurseryman
    - nursery rhyme
    - nursery school
    - nursing-home

    English-Danish dictionary > nurse

См. также в других словарях:

  • hope — ► NOUN 1) a feeling of expectation and desire for something to happen. 2) a person or thing that gives cause for hope. ► VERB 1) expect and want something to happen. 2) intend if possible to do something. ● hope against hope Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • hope — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 belief that sth you want will happen ADJECTIVE ▪ deep (esp. AmE), fervent, great ▪ a feeling of considerable hope ▪ It is my fervent hope that you will be able to take this project forward …   Collocations dictionary

  • hope vs wish —   Hope as a verb means you want something to happen, or to be true.   Wish as a verb means you want something to happen, or to be true.   If you look at the dictionary definitions above, hope and wish seem to have the same meaning, but you know… …   English dictionary of common mistakes and confusing words

  • hope vs wish —   Hope as a verb means you want something to happen, or to be true.   Wish as a verb means you want something to happen, or to be true.   If you look at the dictionary definitions above, hope and wish seem to have the same meaning, but you know… …   English dictionary of common mistakes and confusing words

  • hope vs wish —   Hope as a verb means you want something to happen, or to be true.   Wish as a verb means you want something to happen, or to be true.   If you look at the dictionary definitions above, hope and wish seem to have the same meaning, but you know… …   English dictionary of common mistakes and confusing words

  • hope against hope — verb To continue to hope, even when what is hoped for seems unlikely or impossible …   Wiktionary

  • hope — verb. A desire or expectation. As used in a will, this term is a precatory word, rather than mandatory or dispositive, but it is sufficient, in proper cases, to create a trust in or in respect to the property spoken of …   Black's law dictionary

  • hope — verb. A desire or expectation. As used in a will, this term is a precatory word, rather than mandatory or dispositive, but it is sufficient, in proper cases, to create a trust in or in respect to the property spoken of …   Black's law dictionary

  • hope — /hoʊp / (say hohp) noun 1. expectation of something desired; desire accompanied by expectation. 2. a particular instance of such expectation or desire: a hope of success. 3. confidence in a future event; ground for expecting something: there is… …  

  • hope — [[t]ho͟ʊp[/t]] ♦ hopes, hoping, hoped 1) VERB If you hope that something is true, or you hope for something, you want it to be true or to happen, and you usually believe that it is possible or likely. She had decided she must go on as usual,… …   English dictionary

  • hope — hope1 [ houp ] verb *** intransitive or transitive to want and expect something to happen or be true: hope (that): I just hope she s pleasant to him on his birthday. hope for: It wouldn t be sensible to hope for immediate success. The best they… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»