-
61 divierta *
SF CAm village dance, hop * -
62 hale
intj.1 move on.2 my goodness.m.1 Hale, George Ellery Hale.2 Hale, Edward Everett Hale.3 Hale, Nathan Hale.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: halar.* * *1 (dar prisa) get going!, get a move on!2 (sorpresa) oh dear!* * *EXCL = hala 2)* * ** * *hale interjEsp come on!;¡y hale hop! [¡y ya está!] and there you are! -
63 hiphopero
[xipxo'pero]ADJ hip-hop -
64 oxte
intj.shoo, go away, get out.* * *EXCL † [a animal] shoo!; [a persona] get out!, hop it! *oye* * *oxte interjEsp oh, for heaven's sake!;sin decir ni oxte ni moste without (uttering) a word -
65 pillar a algn en bolas**
-
66 tomarse
1 (gen) to take* * *1) to take2) have, drink, eat* * *VERBO PRONOMINAL1) (=cogerse) [+ vacaciones] to takeno se tomaron la molestia de informarnos — they didn't bother o take the trouble to let us know
2) (=ingerir) [+ bebida] to drink, have; [+ comida] to eat, have; [+ medicina] to takese tomó 13 cervezas — he drank o had 13 beers
me tomé un bocadillo — I ate o had a sandwich
tómate el yogur, verás qué bueno — eat up your yogurt, you'll like it
3) (=medirse) [+ pulso, temperatura] to take4) (=entender, interpretar) to takeno te lo tomes tan a mal — don't take it so badly, don't take it so much to heart
se lo sabe tomar bien — he knows how to take it, he can take it in his stride
5) tomarse por (=creerse) to think o.s.¿por quién se toma ese ministro? — who does that minister think he is?
6) (=tomarse de orín) to get rusty* * *
■tomarse verbo reflexivo
1 (alimentos) to have
(bebida) to drink
2 (reaccionar, interpretar) se lo ha tomado muy en serio, he's taken it very seriously
se lo tomó a mal, he took it the wrong way
3 (un descanso, unas vacaciones, etc) to take: me tomé el día libre, I took the day off
' tomarse' also found in these entries:
Spanish:
incomodarse
- inocuidad
- justicia
- risa
- asueto
- ayunas
- estribo
- libertad
- mal
- molestar
- pecho
- respiro
- serio
- tomar
- vacaciones
English:
easy
- heart
- holiday
- law
- liberty
- light-headed
- ought
- part
- take off
- bother
- day
- down
- drink
- ease
- hop
- join
- knock
- link
- philosophic
- rest
- slow
- stride
- take
- time
* * *vpr1. [medicina, drogas] to take;cuando te lo hayas tomado todo podrás ir a jugar you can go and play once you've eaten it all up;se tomó dos cervezas he had two beers;Espse tomó dos bocadillos he had two sandwiches2. [tiempo, vacaciones, día libre] to take;puedes tomarte todo el tiempo que necesites take as long as you need;se ha tomado la tarde libre she's taken the afternoon off3. [reaccionar a, interpretar] to take;tómatelo con calma take it easy;tomarse algo bien/(a) mal to take sth well/badly;era una broma, no te lo tomes a mal it was a joke, don't take it the wrong way;tomarse algo en serio/a broma to take sth seriously/as a joketomarse la molestia de hacer algo to go to o take the trouble of doing sth;no hace falta que te tomes tantas molestias there's no need for you to go to so much trouble¡nos las tomamos! we're off!;¿ya se las toman? are you off, then?* * *v/r1 take;se lo tomó a pecho he took it to heart3:tomarse de las manos hold hands* * *vr1) : to taketomarse la molestia de: to take the trouble to2) : to drink, to eat, to have* * * -
67 coger a alguien en frío
figurado to catch somebody on the hop -
68 dar un brinco
to skip, hop -
69 llegarse a
-
70 zapateta
f.1 slap on the sole of a shoe.2 caper, leap, Jump.* * ** * *zapateta nf= shoe-slap accompanied by a jump in certain dances -
71 coja
f.1 back of the knee; popliteal space.2 a lewd woman.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: coger.* * *
Del verbo coger: ( conjugate coger)
coja es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
coger
coja
coger ( conjugate coger) verbo transitivo
1 (esp Esp)
coge un folleto pick up o take a leaflet
no cogen el teléfono (Esp) they're not answering the phone
2 ( atrapar) (esp Esp)
3
4 (Esp fam)
coja sitio to save a place
5 (esp Esp) ( adquirir)
‹ insolación› to get;
‹costumbre/vicio› to pick up;
6 (esp Esp) ( captar)
7 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)
verbo intransitivo
1 (esp Esp) [ planta] to take;
[tinte/permanente] to take
2 (Méx, RPl, Ven vulg) to screw (vulg), to fuck (vulg)
cogerse verbo pronominal (esp Esp)
b) ( recípr):
coger
I verbo transitivo
1 to take
(agarrar) to seize: me cogió del brazo, he seized me by the arm
(sostener) to hold: cógeme el bolso un momento, por favor, please hold my bag for a moment
2 (un medio de transporte) to take, catch
(una pelota, un resfriado, a alguien que huye, a alguien haciendo algo) to catch: ¡te cogí!, I caught you!
3 (recoger del suelo) to pick (up)
(una cosecha, flores, ropa tendida) to pick
4 (un hábito) to pick up
(velocidad, impulso) to gather
5 (entender el sentido de algo) to grasp: no lo cojo, I don't understand it
6 (atropellar) to run over, knock down
7 LAm vulgar to fuck
II verbo intransitivo familiar
1 (caber) to fit
2 (para indicar inicio de acción) cogió y se puso a cantar, he went and started singing
♦ Locuciones: ¡Dios me/te/le... coja confesado!, Lord help us!
no hay por donde cogerlo, awful, third-rate
cojo,-a
I adjetivo
1 (que camina con cierta dificultad) lame
2 (que no se apoya firmemente) rickety, wobbly
II sustantivo masculino y femenino lame person
' coja' also found in these entries:
Spanish:
coger
- pata
- cojo
English:
hop
* * * -
72 aspiración
• aim• aspiration• breathing-in• desire• goader• goal area• hop on• hope against hope• inhabitant of the moon• inhalation Anthrax• intake of air• longing• snuff• suction• wish• yearn to• yearning for past things -
73 barrio de las latas
• hooter• hop• shantytown -
74 botones
• bell-boy• bell-hop• bellboy• bellhop• buttons• callboy -
75 brinco
• bounce• frisk• Hoover• hop on• jump• leaning tower of Pisa• leap about• skip -
76 brinquito
• Hoover• hop on -
77 confianza
• assurance• confidence• faith• familiarity• hop on• hope against hope• reliance• self-assessment• self-assured• self-confessed• self-confident• self-positioning• self-powered• sureness• trust• trustfulness -
78 esperanza
• confidence• expectancy• hop on• hope against hope• prospect -
79 expectación
• anxiety• apprehension• contemplation• expectancy• expectation• hop on• hope against hope• watchful night• watching -
80 expectativa
• eager anticipation• expectancy• expectation• hop on• hope against hope• preconceived idea
См. также в других словарях:
hop — hop … Dictionnaire des rimes
hop n — hop v … English expressions
hop — [ ɔp; hɔp ] interj. • 1828; onomat. ♦ Interjection servant à stimuler, à faire sauter. Allez, hop ! Hop là ! ♢ Pour accompagner un geste, une action brusque. Et hop ! allons y. ⇒HOP, HOUP, mot inv. A. Seul ou accompagnant un impér. [Pour donner… … Encyclopédie Universelle
Hop — or hops may refer to:* Hop, a kind of small jump, especially using only one leg * Hop (plant), a genus of climbing flowering plants * Hops, the female flower clusters of one species of hop, used primarily as a flavouring and stability agent in… … Wikipedia
Hop — Hop, n. [OE. hoppe; akin to D. hop, hoppe, OHG. hopfo, G. hopfen; cf. LL. hupa, W. hopez, Armor. houpez, and Icel. humall, SW. & Dan. humle.] 1. (Bot.) A climbing plant ({Humulus Lupulus}), having a long, twining, annual stalk. It is cultivated… … The Collaborative International Dictionary of English
hop — interj., HOP, hopuri, s.n. I. interj. 1. Exclamaţie care însoţeşte o săritură peste un obstacol, ridicarea (ridica) unei greutăţi, căderea, aruncarea (arunca) sau scăparea (din mână) a unui lucru. ♢ expr. Nu zice hop până n ai sărit (sau până nu… … Dicționar Român
hop it — (slang) To take oneself off, go away • • • Main Entry: ↑hop * * * hop it british spoken phrase used for telling someone to go away, especially when they are somewhere they should not be Thesaurus: ways of telling someone to go awaysynonym … Useful english dictionary
Hóp — Hop ist ein Begriff aus der Netzwerktechnologie, siehe Hop (Netzwerktechnologie) ein belgischer Film (2003) von Dominique Standaert über einen afrikanischen Jungen, der mit seinem Vater illegal in Belgien lebt, siehe Hop (Film) ein See bzw. ein… … Deutsch Wikipedia
Hop! — ein nur im gemeinen Leben übliches Aufmunterungswort. So pfleget man einem stolpernden Thiere oder Menschen zuzurufen, hop! hop! Ingleichen mit dem Wörtchen sa, hopsa! oder hop so! Wie auch, ein Ausruf der ausgelassenen Freude des großen Haufens … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hop — Ⅰ. hop [1] ► VERB (hopped, hopping) 1) move by jumping on one foot. 2) (of a bird or animal) move by jumping with two or all feet at once. 3) jump over or on to. 4) informal move or go quickly. 5) … English terms dictionary
Hop — Hop, n. 1. A leap on one leg, as of a boy; a leap, as of a toad; a jump; a spring. [1913 Webster] 2. A dance; esp., an informal dance of ball. [Colloq.] [1913 Webster] {Hop, skip and jump}, {Hop, step and a jump} or {Hop, step and jump}, 1. a… … The Collaborative International Dictionary of English