-
21 честность честност·ь
honesty, fair / straight / plain dealingтребовать честности от кого-л. — to require plain dealing of smb.
Russian-english dctionary of diplomacy > честность честност·ь
-
22 честность в делах
Русско-английский синонимический словарь > честность в делах
-
23 масло семян ночной фиалки
Русско-английский научный словарь > масло семян ночной фиалки
-
24 честность
1. sincerity2. rectitude3. probity4. honesty5. honor6. honour7. integrityэто показывает его честность, это свидетельство его честности — this demonstrates his integrity
Синонимический ряд:1. беспорочность (сущ.) беспорочность; непорочность2. правдивость (сущ.) правдивостьАнтонимический ряд:бесчестность; нечестность; подлость -
25 элементарная честность
Русско-английский большой базовый словарь > элементарная честность
-
26 лунник
2) Biology: ox-eyed oreo (Allocyttus), warty dory (Allocyttus verrucosus)3) Botanical term: honesty (Lunaria), honesty (Lutioria), moonwort, satinpod (Lunaria)4) Russian: lunik5) Aviation medicine: lunar craft6) Makarov: moon-bound rocket -
27 явно честный человек
1) General subject: a man of transpicuous honesty2) Makarov: a man of transparent honesty, man of transparent honestyУниверсальный русско-английский словарь > явно честный человек
-
28 по совести
I[PrepP; Invar]=====1. по совести жить, поступать и т.п. [adv or, less often, subj-compl with copula (subj: abstr)]⇒ (to live, act etc) in an upstanding manner, the way one should:- honest(ly);- decent(ly);- honorable (honorably).♦ "Я рад за вас - вы поступили по совести" (Гроссман 2). "I'm glad for you-you've acted according to your conscience" (2a).♦...Надо отдать должное Варваре: честно, по совести вела она хлебные дела все эти трудные годы (Абрамов 1)....You had to give Varvara her due. throughout all those difficult years she had managed the grain supplies honestly and conscientiously (1a).♦ Председатель начал было с того, что он [Иван Федорович] свидетель без присяги, что он может показывать или умолчать, но что, конечно, все показанное должно быть по совести, и т. д., и т. д. (Достоевский 2). The presiding judge began by saying that he [Ivan Fyodorovich] was not under oath, that he could give evidence or withhold it, but that, of course, all testimony should be given in good conscience, etc., etc. (2a).♦ А может, Лизка и права, подумал вдруг Михаил. Может, и надо было спасибо сказать. Ведь всё-таки, ежели рассудить по совести, заслужила (Абрамов 1). [context transl] Maybe Lizka was right, Mikhail suddenly thought. Maybe they should have thanked her. After all, to be fair, she did deserve it (1a).2. по совести сказать, признаться и т.п. coll. Also: ПО ЧИСТОЙ СОВЕСТИ coll [adv]⇒ (to say, admit etc sth.) sincerely, openly:- (tell (say etc) sth.) in all honesty;- (tell (admit etc) sth.) honestly (truthfully, frankly);- (tell) the truth.♦ [Соня:] Скажи мне по совести, как друг... Ты счастлива? (Чехов 3). [S.:] Tell me in all honesty, as a friend-are you happy? (3b).♦ "Скажи по совести, Илья: как давно с тобой не случалось этого?" (Гончаров 1). "Tell me honestly, Ilya, how long is it since such a thing has happened to you?" (1b).♦ [Маша:] Я вам по совести: если бы он [Константин] ранил себя серьёзно, то я не стала бы жить ни одной минуты (Чехов 6). [М.:] I'll be quite frank with you; if he [Konstantin] had hurt himself badly, I wouldn't have gone on living another minute (6b).♦ "Ты нам всё по совести рассказывай!" - "Мы тут в потёмках блукаем [Ukrainian = блуждаем]" (Шолохов 3). "Tell us the truth." "We're all in the dark here" (3b).II• ПО СОВЕСТИ; ПО СОВЕСТИ ГОВОРИ <СКАЗАТЬ, ПРИЗНАТЬСЯ> all coll[these forms only; sent adv (parenth)]=====⇒ speaking openly, if one is to speak honestly:- to tell (you) the truth.♦ "Всю эту психологию мы совсем уничтожим, все подозрения на вас в ничто обращу, так что ваше преступление вроде помрачения какого-то представится, потому, по совести, оно помрачение и есть" (Достоевский 3). "We'll completely destroy all this psychological stuff and I'll bring all suspicions of you to nought, so that your crime will appear to be the result of a kind of blackout, because in all conscience that's what it was" (За).♦ "...Ho, по совести, какие мы с вами поэты? Бунин - вот кто настоящий поэт" (Катаев 3). "...But, to be quite frank, are we really poets? Bunin now - there's a real poet" (За).Большой русско-английский фразеологический словарь > по совести
-
29 безупречная честность
1) General subject: scrupulous honesty2) Makarov: unimpeachable honestyУниверсальный русско-английский словарь > безупречная честность
-
30 искренне
1) General subject: devoutly, genuinely, heartily, honestly, in all honesty (Напр.: I got to tell you, in all honesty, this is the best summary of a breakfast meeting I've ever read.), inly, outspokenly, simply, sincerely, truly, unfeignedly, with all (one's) heart, unreservedly (англ. термин взят из репортажа BBC News)2) Jargon: straight from the shoulder -
31 откровенно
1) General subject: broadly, candidly, confessedly, frankly, in all honesty (Напр.: I got to tell you, in all honesty, this is the best summary of a breakfast meeting I've ever read.), in plain English, in so many words, mealy-mouthed, on the level, open heartedly, open-heartedly, openly, outspeak, outspokenly, plain, roundly, straight from the shoulder, straightforwardly, straightly, without reserve, unreservedly, (specifically analytical, specifically sad) specifically, blatantly, notoriously2) Jargon: up front -
32 ручаться за (чью-л.) честность
General subject: answer for honesty, answer honestyУниверсальный русско-английский словарь > ручаться за (чью-л.) честность
-
33 сомневаться в (чьей-л.) честности
1) General subject: have doubts of honesty2) Makarov: doubt honestyУниверсальный русско-английский словарь > сомневаться в (чьей-л.) честности
-
34 сомневающийся в (чьей-л.) честности
General subject: dubious about (smb.'s) honesty, dubious of (smb.'s) honestyУниверсальный русско-английский словарь > сомневающийся в (чьей-л.) честности
-
35 С-451
ПО СОВЕСТИ1 PrepP Invar1. \С-451 жить, поступать и т. п. ( adv or, less often, subj-compl with copula ( subj: abstr)) (to live, act etc) in an upstanding manner, the way one shouldaccording to one's consciencehonest(ly) decent(ly) conscientious(ly) in good consciencehonorable (honorably). "Я рад за вас - вы поступили по совести» (Гроссман 2). "I'm glad for you-you've acted according to your conscience" (2a)....Надо отдать должное Варваре: честно, по совести вела она хлебные дела все эти трудные годы (Абрамов 1)....You had to give Varvara her due. throughout all those difficult years she had managed the grain supplies honestly and conscientiously (1a).Председатель начал было с того, что он (Иван Федорович) свидетель без присяги, что он может показывать или умолчать, но что, конечно, все показанное должно быть по совести, и т. д., и т. д. (Достоевский 2). The presiding judge began by saying that he (Ivan Fyodorovich) was not under oath, that he could give evidence or withhold it, but that, of course, all testimony should be given in good conscience, etc., etc. (2a).А может, Лизка и права, подумал вдруг Михаил. Может, и надо было спасибо сказать. Ведь всё-таки, ежели рассудить по совести, заслужила (Абрамов 1). ( context transl) Maybe Lizka was right, Mikhail suddenly thought. Maybe they should have thanked her. After all, to be fair, she did deserve it (1a).2. \С-451 сказать, признаться и т. п. coll. Also: ПО ЧИСТОЙ СОВЕСТИ colladv(to say, admit etc sth.) sincerely, openly: (tell (say etc) sth.) in all honesty(tell (admit etc) sth.) honestly (truthfully, frankly) be (quite) frank (tell) the truth.(Соня:) Скажи мне по совести, как друг... Ты счастлива? (Чехов 3). (S.:) Tell me in all honesty, as a friend-are you happy? (3b).«Скажи по совести, Илья: как давно с тобой не случалось этого?» (Гончаров 1). "Tell me honestly, Ilya, how long is it since such a thing has happened to you?" (1b).Маша:) Я вам по совести: если бы он (Константин) ранил себя серьёзно, то я не стала бы жить ни одной минуты (Чехов 6). (М.:) I'll be quite frank with you, if he (Konstantin) had hurt himself badly, I wouldn't have gone on living another minute (6b).«Ты нам всё по совести рассказывай!» - «Мы тут в потёмках блукаем (Ukrainian = блуждаем)» (Шолохов 3). "Tell us the truth." "We're all in the dark here" (3b). -
36 Ч-126
ПО ЧЁСТИ2 ПО ЧЁСТИ СКАЗАТЬ (ГОВОРИ) these forms only sent adv (parenth)) (used to introduce a personal opinion or to admit sth.) speaking totally honestly, openlyto tell (you) the truthin all honesty to tell the honest truth truth to tell if the truth be told (quite) frankly.Он хотел бы именно так истолковать своё равнодушие, чтобы стать как все, не быть уродом, но, по чести, он не мог так себя в этот миг истолковать (Битов 2). Не would have liked to explain his apathy in just this way, so as to become like everyone else and not be a freak, but in all honesty he could not so explain himself at this instant (2a).(Тятин:) По чести говоря, Андрей, не нравится мне это... (Горький 2). (Т.:) Frankly, Andrei, I don't like it... (2a). -
37 ручаться за честность
General subject: (чью-л.) answer for honesty, (чью-л.) answer honestyУниверсальный русско-английский словарь > ручаться за честность
-
38 сомневаться в честности
1) General subject: (чьей-л.) have doubts of honesty2) Makarov: (чьей-л.) doubt honestyУниверсальный русско-английский словарь > сомневаться в честности
-
39 сомневающийся в честности
General subject: (чьей-л.) dubious about (smb.'s) honesty, (чьей-л.) dubious of (smb.'s) honestyУниверсальный русско-английский словарь > сомневающийся в честности
-
40 по чистой совести
[PrepP; Invar]=====1. по чистой совести жить, поступать и т.п. [adv or, less often, subj-compl with copula (subj: abstr)]⇒ (to live, act etc) in an upstanding manner, the way one should:- honest(ly);- decent(ly);- honorable (honorably).♦ "Я рад за вас - вы поступили по совести" (Гроссман 2). "I'm glad for you-you've acted according to your conscience" (2a).♦...Надо отдать должное Варваре: честно, по совести вела она хлебные дела все эти трудные годы (Абрамов 1)....You had to give Varvara her due. throughout all those difficult years she had managed the grain supplies honestly and conscientiously (1a).♦ Председатель начал было с того, что он [Иван Федорович] свидетель без присяги, что он может показывать или умолчать, но что, конечно, все показанное должно быть по совести, и т. д., и т. д. (Достоевский 2). The presiding judge began by saying that he [Ivan Fyodorovich] was not under oath, that he could give evidence or withhold it, but that, of course, all testimony should be given in good conscience, etc., etc. (2a).♦ А может, Лизка и права, подумал вдруг Михаил. Может, и надо было спасибо сказать. Ведь всё-таки, ежели рассудить по совести, заслужила (Абрамов 1). [context transl] Maybe Lizka was right, Mikhail suddenly thought. Maybe they should have thanked her. After all, to be fair, she did deserve it (1a).2. по чистой совести сказать, признаться и т.п. coll. Also: ПО ЧИСТОЙ СОВЕСТИ coll [adv]⇒ (to say, admit etc sth.) sincerely, openly:- (tell (say etc) sth.) in all honesty;- (tell (admit etc) sth.) honestly (truthfully, frankly);- (tell) the truth.♦ [Соня:] Скажи мне по совести, как друг... Ты счастлива? (Чехов 3). [S.:] Tell me in all honesty, as a friend-are you happy? (3b).♦ "Скажи по совести, Илья: как давно с тобой не случалось этого?" (Гончаров 1). "Tell me honestly, Ilya, how long is it since such a thing has happened to you?" (1b).♦ [Маша:] Я вам по совести: если бы он [Константин] ранил себя серьёзно, то я не стала бы жить ни одной минуты (Чехов 6). [М.:] I'll be quite frank with you; if he [Konstantin] had hurt himself badly, I wouldn't have gone on living another minute (6b).♦ "Ты нам всё по совести рассказывай!" - "Мы тут в потёмках блукаем [Ukrainian = блуждаем]" (Шолохов 3). "Tell us the truth." "We're all in the dark here" (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > по чистой совести
См. также в других словарях:
Honesty — is the human quality of communicating and acting truthfully related to truth as a value. This includes listening, and any action in the human repertoire as well as speaking. Superficially, honesty means simply stating facts and views as best one… … Wikipedia
honesty — honesty, honor, integrity, probity are comparable when meaning uprightness as evidenced in character and actions. Honesty implies refusal to lie, steal, defraud, or deceive {you can rely on his honesty} {he is a man of scrupulous honesty} {this… … New Dictionary of Synonyms
Honesty — Hon es*ty, n. [OE. honeste, oneste, honor, OF. honest[ e], onest[ e] (cf. F. honn[^e]tet[ e]), L. honestas. See {Honest}, a.] 1. Honor; honorableness; dignity; propriety; suitableness; decency. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] She derives her… … The Collaborative International Dictionary of English
honesty — ► NOUN 1) the quality of being honest. 2) a plant with purple or white flowers and round, flat, translucent seed pods. [ORIGIN: so named from its seed pods, translucency symbolizing lack of deceit.] ● honesty is the best policy Cf. ↑honesty is… … English terms dictionary
honesty — I noun accuracy, artlessness, authenticity, baldness, bluntness, candidness, candor, conscientiousness, estimableness, exactitude, factualness, fairness, fidelity, fides, frankness, genuineness, guilelessness, high character, high mindedness,… … Law dictionary
honesty — (n.) early 14c., splendor, honor; elegance, later honorable position; propriety of behavior, good manners; virginity, chastity (late 14c.), from O.Fr. honesté (Mod.Fr. honnêteté), from L. honestatem (nom. honestas) honor received from others;… … Etymology dictionary
honesty — [n] truthfulness, candidness bluntness, candor, confidence, conscientiousness, equity, evenhandedness, fairness, faithfulness, fidelity, frankness, genuineness, goodness, honor, impeccability, incorruptibility, integrity, justness, loyalty,… … New thesaurus
honesty — [än′is tē] n. [ME honeste < OFr honesté < L honestas < honestus] 1. the state or quality of being honest; specif., a) Obs. honor b) a refraining from lying, cheating, or stealing; a being truthful, trustworthy, or upright c) sincerity;… … English World dictionary
honesty — noun ADJECTIVE ▪ absolute, complete, total ▪ I always expect total honesty from my employees. ▪ blunt (esp. AmE), brutal, raw, unflinching … Collocations dictionary
honesty — n. 1) to impugn smb. s honesty 2) honesty in 3) the honesty to + inf. (she had the honesty to report the bribe) * * * [ ɒnɪstɪ] to impugn smb. s honesty honesty in the honesty to + inf. (she had the honesty to report the bribe) … Combinatory dictionary
Honesty 69 — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles French Kiss DE 7 04.09.1989 … Deutsch Wikipedia