-
1 отпуск с сохранением содержания
holiday with pay, paid leave4000 полезных слов и выражений > отпуск с сохранением содержания
-
2 Urlaub
Urlaub m FREI, PERS (BE) holiday, (AE) vacation, leave, (BE) holiday leave, leave period • auf Urlaub FREI (BE) on holiday, (AE) on vacation • einen Tag Urlaub nehmen FREI take a day off • im Urlaub FREI (BE) on holiday, (AE) on vacation • in Urlaub PERS on leave • in Urlaub gehen FREI, GEN, PERS (BE) go on holiday, (BE) take a holiday, (AE) take a vacation, take leave • in Urlaub sein FREI be on holiday, be on vacation* * *m <Frei, Person> holiday (BE), vacation (AE), leave, holiday leave (BE), leave period ■ auf Urlaub < Frei> on holiday (BE), on vacation (AE) ■ im Urlaub < Frei> on holiday (BE), on vacation (AE) ■ in Urlaub < Person> on leave ■ in Urlaub gehen <Frei, Geschäft, Person> go on holiday (BE), take a holiday (BE), take a vacation (AE), take leave* * *Urlaub
holiday, leave, vacation (US), (Beamter, Soldat) furlough, leave;
• auf Urlaub on holidays (leave, vacation, US);
• zusätzlich bewilligter Urlaub additional leave;
• bezahlter Urlaub paid holidays (vacation), holidays (vacation, US) with pay, vacation pay;
• voll bezahlter Urlaub full-pay leave;
• genehmigter Urlaub leave of absence;
• halbjähriger Urlaub a six-month leave;
• naturverträglicher Urlaub ecologically friendly vacation;
• tariflicher Urlaub holiday with pay, on-leave (US);
• unbegrenzter Urlaub indefinite leave;
• unbezahlter Urlaub leave without pay, payless vacation;
• ungenehmigter Urlaub absence without leave;
• noch zustehender Urlaub terminal leave;
• Urlaub aus [dringenden] familiären Gründen time off for urgent family reasons;
• seinen Urlaub antreten to go on leave;
• Urlaub aufteilen to stagger the holidays;
• Urlaub beantragen to ask (apply) for leave;
• Urlaub vorzeitig beenden to curtail one’s holiday;
• um einen dreitägigen Urlaub bitten (einkommen) to put in for three days’ leave (holiday);
• auf (in) Urlaub gehen to go on leave, to take a holiday;
• eine Woche Urlaub genehmigen to allow a week’s holiday;
• einem Beamten Urlaub gewähren to grant furlough to an official;
• Urlaub haben to have a holiday;
• um seinen Urlaub kommen to miss one’s holiday;
• seinen Urlaub nehmen to take one’s leave, to vacation (US);
• nicht genehmigten Urlaub nehmen to break leave;
• auf (im) Urlaub sein to be out on leave (away on holiday, on vacation);
• seinen Urlaub im Ausland verbringen to spend one’s vacation abroad;
• Urlaub verlängern to extend a leave (holiday). -
3 ferie
sg - férien, pl - férierо́тпуск мtáge på férie — уе́хать в о́тпуск
* * *holiday, recess, time off, vac, vacation* * *(en -r) holiday ( fx you need a holiday);( fast tilbagevendende) holidays ( fx we went to France for our holidays);( om universiteter, domstole og am) vacation;( parlaments) recess;[ holde ferie]( tage fri) take a holiday;( være på ferie) be on holiday, spend one's holiday ( fx in Jutland);[ hold da helt ferie!] well I'll be damned![ rejse hjem i ferien] go home for the holiday(s);[ ferie med løn] holiday with pay, paid holiday;[ han er på ferie] he is (away) on holiday;[ tage på ferie] go on (a) holiday. -
4 Tarifschema
Tarifschema
(Zoll) tariff scheme (nomenclature);
• Tarifschiedsgericht wage arbitration;
• Tarifsenkung (Löhne) rate cutting, downshift (reduction) in rates, (Zoll) lowering of tariffs, tariff reduction (cut, rollback);
• Tarifsitzung (Löhne) bargaining session;
• Tarifspanne rate range;
• Tarifstaffel differential price system;
• Tarifstaffelung (Löhne) scale graduation;
• Tarifstreitfrage, Tarifstreitigkeit tariff issue (case), (Löhne) wage (bargaining) dispute;
• Tarifstruktur rate structure, (Löhne) wage bargaining structure, (Zölle) tariff structure;
• Tarifstufe (Bahn) zone, (Einkommensteuer) tax band;
• Tarifstufen der inflationellen Entwicklung anpassen to lift tax bands in line with inflation;
• Tarifstunden standard hours;
• Tarifstundenlohn standard hourly wage;
• Tarifsystem (Frachten) rating system, (Löhne) wage schedule (setting), (Zoll) tariff system;
• Tariftabelle class tariff, scale of wages, pay scale (US);
• Tarifüberwachung wage control;
• Tarifunterbietung rate cutting;
• Tarifunterschied (Anzeigen) differential, (Löhne) wage (pay) differential;
• regional bedingter Tarifunterschied regional wage differential;
• Tarifurlaub holiday with pay, on-leave (US);
• Tarifverband (Löhne) collective-bargaining (rate[-making]) association, (Versicherungen) tariff bureau (organization), (Zölle) tariff association;
• Tarifverbesserung improvement in rates;
• Tarifverbilligung rate decrease;
• Tarifverdienst standard earnings. -
5 ferie sfpl
['fɛrje]holidays Brit, vacation sg Amferie retribuite — paid holiday, holiday with pay
andare in ferie — to go on holiday o vacation
-
6 ferie
sfpl ['fɛrje]holidays Brit, vacation sg Amferie retribuite — paid holiday, holiday with pay
andare in ferie — to go on holiday o vacation
-
7 отпуск с сохранением содержания
1) Business: holiday with pay2) leg.N.P. leave with payУниверсальный русско-английский словарь > отпуск с сохранением содержания
-
8 ferie med lønn
subst. (økonomi) holiday with pay, paid holiday -
9 оплачиваемый
paidоплачиваемый отпуск — paid holiday, holiday with pay
-
10 оплачиваемый
опла́чиваемый о́тпуск — paid holiday, holiday with pay брит.; paid vacation амер.
опла́чиваемый за счёт госуда́рства — state-paid
хорошо́ опла́чиваемый — well-paid
-
11 Tarifurlaub
-
12 tariflicher Urlaub
-
13 vacación SF
holiday(s), vacation [sing] (EEUU)irse o marcharse de vacaciones — to go (away) on holiday, go off on holiday
VACACIONES ¿"Holiday" o "holidays"? ► En inglés británico, vacac iones se puede traducir tanto por holiday como por holidays cuando hablamos de un periodo de tiempo sin colegio o trabajo: ¿Dónde pasaste las vacaciones? Where did you spend your holiday(s)? Larry fue a Londres un par de días durante las vacaciones Larry went to London for a couple of days during the holiday(s) ► Vacaciones se traduce por holiday cuando se habla de un viaje en particular: El año pasado pasamos unas vacaciones maravillosas en Mallorca We had a lovely holiday in Majorca last year ¿Te lo has pasado bien en las vacaciones? Did you have a good holiday? Aquí ho liday funciona como un sustantivo contable normal; se añade una "s" cuando se trata de más de un viaje. ► Est ar de vacaciones se traduce por to be on holiday. En este caso holiday no acepta el plural: Estaré de vacaciones dos semanas I'll be on holiday for a fortnight Para otros usos y ejemplos ver la entradavacaciones pagadas, vacaciones retribuidas — holidays with pay
-
14 vacaciones SFPL
holiday(s), vacation [sing] (EEUU)irse o marcharse de vacaciones — to go (away) on holiday, go off on holiday
VACACIONES ¿"Holiday" o "holidays"? ► En inglés británico, vacac iones se puede traducir tanto por holiday como por holidays cuando hablamos de un periodo de tiempo sin colegio o trabajo: ¿Dónde pasaste las vacaciones? Where did you spend your holiday(s)? Larry fue a Londres un par de días durante las vacaciones Larry went to London for a couple of days during the holiday(s) ► Vacaciones se traduce por holiday cuando se habla de un viaje en particular: El año pasado pasamos unas vacaciones maravillosas en Mallorca We had a lovely holiday in Majorca last year ¿Te lo has pasado bien en las vacaciones? Did you have a good holiday? Aquí ho liday funciona como un sustantivo contable normal; se añade una "s" cuando se trata de más de un viaje. ► Est ar de vacaciones se traduce por to be on holiday. En este caso holiday no acepta el plural: Estaré de vacaciones dos semanas I'll be on holiday for a fortnight Para otros usos y ejemplos ver la entradavacaciones pagadas, vacaciones retribuidas — holidays with pay
-
15 отпуск
в отпуске; на каникулах — on holiday
-
16 vacaciones
• holiday pay• holidaying• holidaymaker• holidays• holidays with pay -
17 отпуск
leave (of absence), holiday(воен., мор., на затворник) furloughотпуск по болест sick-leaveотпуск по майчинство maternity leaveкратък градски отпуск ам. воен. мор. libertyв отпуск съм be on holidayсъм/отивам в отпуск воен. be/go on furloughотпуските са спрени all leave is stopped* * *о̀тпуск,м., -и, (два) о̀тпуска; о̀тпуск|а ж., -и leave (of absence), holiday; (воен., мор., на затворник) furlough; в \отпуск съм be on holiday; давам \отпуск give leave of absence; излизам в \отпуск go on leave, take a holiday; искам \отпуск apply for leave; компенсационен \отпуск compensating rest; кратък градски \отпуск амер. воен., мор. liberty; неплатен \отпуск holiday(s) without pay; \отпуск по болест sick-leave; \отпуск по майчинство maternity leave; \отпуските са спрени all leave is stopped; платен \отпуск holiday(s) with pay; full-pay leave; получавам \отпуск obtain leave; служебен \отпуск leave; съм/отивам в \отпуск воен. be/go on furlough.* * *holidays: отпуск with pay - платен отпуск; leave (of absence); dismission; furlough (войнишки, на затворник); lay-off* * *1. (воен., мор., на затворник) furlough 2. leave (of absence), holiday 3. ОТПУСК no болест sick-leave 4. ОТПУСК no майчинство maternity leave 5. ОТПУСКите са спрени all leave is stopped 6. в ОТПУСК съм be on holiday 7. давам ОТПУСК give leave of absence 8. излизам в ОТПУСК go on leave, take a holiday 9. искам ОТПУСК apply for leave 10. кратък градски ОТПУСК ам. воен. мор. liberty 11. неплатен ОТПУСК holi-day(s) without pay 12. платен ОТПУСК holiday(s) with pay;full-pay leave 13. получавам ОТПУСК obtain leave 14. служебен ОТПУСК leave 15. съм/отивам в ОТПУСК воен. be/go on furlough -
18 bezahlen
I v/t1. mit Geld etc.: pay; (Ware, Leistung) pay for; (Schulden) pay (off), settle; (entlohnen) pay; etw. mit Kreditkarte / ( einem) Scheck bezahlen pay for s.th by credit card / cheque (Am. check); das kann ich nicht bezahlen I can’t afford ( oder pay for) that, that’s beyond my means (, I’m afraid); das ist einfach nicht mehr zu bezahlen who can afford that?, that’s daylight (Am. highway) robbery Sl.; er hat mir die Reise bezahlt he paid for my trip ( auch holiday); die Getränke bezahle ich I’ll pay for ( oder get) the drinks; umg. the drinks are on me; das ist nicht mit Geld zu bezahlen it’s priceless, no amount of money could buy that2. (entlohnen) pay, reward; dafür bezahlt werden, dass... get ( oder be) paid for (+ Ger.)...; als ob er es bezahlt bekäme umg. he did it etc. for all he is worth, like crazy ( oder mad); hast du schon den Elektriker bezahlt? have you already paid the electrician?; ich bezahle dich nicht fürs Herumstehen I’m not paying you to stand around3. fig. (bereuen) regret; etw. teuer bezahlen pay dearly for s.th.; das wirst du teuer bezahlen! you’ll pay for that, you’ll live to regret thatII v/i pay; bitte, kann ich bezahlen? im Restaurant etc.: can I have the bill (Am. check), please?* * *(Rechnung) to defray; to pay; to pay for;(Schulden) to even up; to pay off; to acquit* * *be|zah|len ptp bezahlt1. vtjdm 10 Euro bezáhlen — to pay sb 10 euros
etw an jdn bezáhlen — to pay sb sth
für etw nichts bezahlt bekommen or kriegen (inf) — not to get paid for sth
lass mal, ich bezahl das — it's OK, I'll pay for that or I'll get that
er hat seinen Fehler mit dem Leben bezahlt — he paid for his mistake with his life
Liebe ist nicht mit Geld zu bezáhlen — money can't buy love, love cannot be bought
2. vito payHerr Ober, bezáhlen bitte! — waiter, the bill (Brit) or check (US) please!
* * *1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) pay2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) pay3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) pay* * *be·zah·len *I. vt1. (begleichen)▪ [jdm] etw \bezahlen to pay [sb] sthwenn Sie mir 100 Euro \bezahlen, verrate ich alles! give me 100 euros and I'll tell you everything!die Rechnung muss gleich bezahlt werden the bill must be settled immediatelyich bezahle den Wein! I'll pay for the wine!2. (entlohnen)II. vi to pay[Herr Ober,] [bitte] \bezahlen! waiter, the bill please!* * *1.bekommst du das Essen bezahlt? — do you get your meals paid for?
bezahlter Urlaub — paid leave; holiday[s] with pay
er musste seinen Leichtsinn teuer bezahlen — (fig.) he had to pay dearly for his carelessness
2.das macht sich bezahlt — it pays off
intransitives Verb payHerr Ober, ich möchte bezahlen od. bitte bezahlen — waiter, the bill or (Amer.) check please
* * *A. v/tetwas mit Kreditkarte/(einem) Scheck bezahlen pay for s.th by credit card/cheque (US check);das kann ich nicht bezahlen I can’t afford ( oder pay for) that, that’s beyond my means(, I’m afraid);das ist einfach nicht mehr zu bezahlen who can afford that?, that’s daylight (US highway) robbery sl;er hat mir die Reise bezahlt he paid for my trip ( auch holiday);das ist nicht mit Geld zu bezahlen it’s priceless, no amount of money could buy that2. (entlohnen) pay, reward;hast du schon den Elektriker bezahlt? have you already paid the electrician?;ich bezahle dich nicht fürs Herumstehen I’m not paying you to stand around3. fig (bereuen) regret;etwas teuer bezahlen pay dearly for sth;das wirst du teuer bezahlen! you’ll pay for that, you’ll live to regret thatB. v/i pay;bitte, kann ich bezahlen? im Restaurant etc: can I have the bill (US check), please?* * *1.bezahlter Urlaub — paid leave; holiday[s] with pay
2.er musste seinen Leichtsinn teuer bezahlen — (fig.) he had to pay dearly for his carelessness
intransitives Verb payHerr Ober, ich möchte bezahlen od. bitte bezahlen — waiter, the bill or (Amer.) check please
* * *(Kosten) v.to defray v. v.to disburse v.to pay v.(§ p.,p.p.: paid) -
19 Urlaubsreisender
Urlaubsreisender
vacationer (US), vacationist (US), holidayer, holidaymaker;
• Urlaubsreservierung holiday booking;
• Urlaubsschein vacation request form (US), furlough;
• Urlaubssperre stoppage of leave;
• Urlaubssystem vacation policy (US);
• Urlaubstag day off;
• bezahlte Urlaubstage days of paid vacation (US);
• Urlaubstarif holiday tariff;
• Urlaubsüberschreitung overstaying of leave;
• Urlaubsverfahren vacation procedure (US);
• Urlaubsvergünstigung furlough benefit;
• Urlaubsvergütung time off with pay;
• Urlaubsvergütungsgesetz Holidays with Pay Act (Br.);
• Urlaubsverkehr holiday traffic;
• Urlaubsverlängerung extension of one’s holiday (leave);
• Urlaubsvertrag contract for a holiday;
• Urlaubsvertretung holiday (Br.) (vacation, US) replacement;
• Urlaubswesen vacation system (US);
• Urlaubszeit holiday season (time), vacation period (season, time) (US);
• Urlaubszulage vacation time allotment (US). -
20 descanso
m.1 rest (reposo).tomarse un descanso to take a restdía de descanso day off2 break (pausa).3 relief (alivio).4 stair landing, platform of staircase, landing.5 coffee break.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: descansar.* * *1 rest, break2 (en un espectáculo) interval; (en un partido) interval, half-time3 (alivio) relief, comfort■ ¡qué descanso! what a relief!4 (rellano) landing\¡descanso! MILITAR at ease!sin descanso without a breakdescanso eterno eternal rest* * *noun m.1) rest2) break* * *SM1) (=reposo) restel silencio será bueno para el descanso del bebé — the quiet will be a good chance for the baby to get some rest o sleep
2) (=pausa) break; (Dep) half-time; (Teat) interval, intermission (EEUU)hago un descanso cada dos horas — I have o take a break every two hours
3) (=alivio) reliefya he aprobado, ¡qué descanso! — I've passed! what a relief!
4) (Rel)5) [en escalera] landing6) (Téc) rest, support* * *1)a) ( reposo) restlunes, descanso — (Espec, Teatr) no performance on Mondays
b) (en trabajo, colegio) breakc) (Mil)d) ( de un muerto) rest2) ( intervalo) (Dep) half time; (Teatr) interval3) (alivio, tranquilidad) relief4) (AmL) ( rellano) landing* * *= coffee break, free time, respite, recess, rest, work break, half time, break time [breaktime], tea break, reprieve, break.Ex. During the coffee break, someone pointed out that most of your readers will look under the term BANTU rather than the technical name.Ex. On the other hand, a prolonged sequence of interviews can be equally stressful, and 'free time' should be interspersed with the successive appointments.Ex. There are five types of 'gratification', instrumental, prestige, reinforcement, aesthetic and respite, to be derived from the reading of literature.Ex. One of the supervisor's jobs is to see that work is prepared for the duty librarian to do during recess and lunchtime.Ex. If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.Ex. The personnel policy should also include a statement concerning number and length of work breaks and a statement regarding attendance at library meetings -- who attends, whether time off with pay and/or travel expenses are awarded.Ex. The article 'Practitioners v. educators (1-0 at half time)' looks at the problems of selecting students acceptable to both educators and practitioners in librarianship.Ex. How about staggering lunch hours and break times? We could send smokers at one time and non-smokers at another.Ex. Course fees include study materials, mid-morning coffee, lunch, and afternoon tea breaks but not accommodation.Ex. A small, but growing, number of employers are allowing workplace naps; some are actively encouraging this little reprieve from consciousness.Ex. Deliberate editing requires time, preferably with a break between editing stints.----* área de descanso = rest area, rest stop, lay-by.* dar descanso de = give + relief from.* darse un descanso = give + Reflexivo + a break, rest on + Posesivo + oars.* descanso con refrigerio = refreshment break.* descanso de invierno = winterbreak.* descanso del mediodía = midday break.* descanso en el camino = rest stop.* descanso eterno = eternal rest.* descanso para comer = meal break.* descanso para fumar = smoke break.* descanso para ir al baño = bathroom break.* día de descanso = holiday.* durante el descanso = at breaktime.* lugar de descanso = resting place.* período de descanso = rest time.* sala de descanso = coffee lounge.* sin descanso = relentlessly, restlessly, breathlessly, unabated, without a break, without (a) rest, day in and day out, without respite.* sin un descanso = without a break, without (a) rest.* tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.* trabajar sin descanso = work off + Posesivo + shoes, work (a)round + the clock.* un día de descanso = a day away from.* zona de descanso = rest area.* * *1)a) ( reposo) restlunes, descanso — (Espec, Teatr) no performance on Mondays
b) (en trabajo, colegio) breakc) (Mil)d) ( de un muerto) rest2) ( intervalo) (Dep) half time; (Teatr) interval3) (alivio, tranquilidad) relief4) (AmL) ( rellano) landing* * *= coffee break, free time, respite, recess, rest, work break, half time, break time [breaktime], tea break, reprieve, break.Ex: During the coffee break, someone pointed out that most of your readers will look under the term BANTU rather than the technical name.
Ex: On the other hand, a prolonged sequence of interviews can be equally stressful, and 'free time' should be interspersed with the successive appointments.Ex: There are five types of 'gratification', instrumental, prestige, reinforcement, aesthetic and respite, to be derived from the reading of literature.Ex: One of the supervisor's jobs is to see that work is prepared for the duty librarian to do during recess and lunchtime.Ex: If they are non-librarians they might be released after a suitable period of chastisement but librarians should spend eternity there endlessly looking for 'Smith, E.S.' without rest or sympathy.Ex: The personnel policy should also include a statement concerning number and length of work breaks and a statement regarding attendance at library meetings -- who attends, whether time off with pay and/or travel expenses are awarded.Ex: The article 'Practitioners v. educators (1-0 at half time)' looks at the problems of selecting students acceptable to both educators and practitioners in librarianship.Ex: How about staggering lunch hours and break times? We could send smokers at one time and non-smokers at another.Ex: Course fees include study materials, mid-morning coffee, lunch, and afternoon tea breaks but not accommodation.Ex: A small, but growing, number of employers are allowing workplace naps; some are actively encouraging this little reprieve from consciousness.Ex: Deliberate editing requires time, preferably with a break between editing stints.* área de descanso = rest area, rest stop, lay-by.* dar descanso de = give + relief from.* darse un descanso = give + Reflexivo + a break, rest on + Posesivo + oars.* descanso con refrigerio = refreshment break.* descanso de invierno = winterbreak.* descanso del mediodía = midday break.* descanso en el camino = rest stop.* descanso eterno = eternal rest.* descanso para comer = meal break.* descanso para fumar = smoke break.* descanso para ir al baño = bathroom break.* día de descanso = holiday.* durante el descanso = at breaktime.* lugar de descanso = resting place.* período de descanso = rest time.* sala de descanso = coffee lounge.* sin descanso = relentlessly, restlessly, breathlessly, unabated, without a break, without (a) rest, day in and day out, without respite.* sin un descanso = without a break, without (a) rest.* tomarse un descanso = take + time out, take + Posesivo + break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.* tomar un descanso = take + a breather, take + a break from work.* trabajar sin descanso = work off + Posesivo + shoes, work (a)round + the clock.* un día de descanso = a day away from.* zona de descanso = rest area.* * *A1 (reposo) restno he tenido ni un momento de descanso I haven't had a moment's restes un lugar tranquilo, ideal para el descanso it's a quiet spot, ideal for a restful breakno hagas ruido, debemos respetar su descanso don't make any noise, we must let him restse ha tomado cuatro días de descanso she has taken four days offtrabajó sin descanso hasta conseguirlo he worked tirelessly o without a break until he had done it2 (período) breaknecesitas un descanso you need a break3 ( Mil):estaban en posición de descanso they were standing at ease4 (de un muerto) restse ruega una oración por su eterno descanso we ask you to pray for his eternal restC (alivio, tranquilidad) relief¡qué descanso! estaba tan preocupado what a relief! I was so worriedD (Col, CS) (rellano) landing* * *
Del verbo descansar: ( conjugate descansar)
descanso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
descansó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
descansar
descanso
descansar ( conjugate descansar) verbo intransitivo
descanso de algo to have a rest o break from sth
verbo transitivo
descanso la mente to give one's mind a break o rest
descanso sustantivo masculino
1
c) (Mil):
2 ( intervalo) (Dep) half time;
(Teatr) interval
3 (alivio, tranquilidad) relief
4 (AmL) ( rellano) landing
descansar verbo intransitivo
1 to rest, have a rest
(un momento) to take a break
2 euf que en paz descanse, may he/she rest in peace o God rest his/her soul
descanso sustantivo masculino
1 rest, break: me tomaré un día de descanso, I'll take a day off
2 Cine Teat interval
Dep half-time, interval
3 (alivio) relief
4 (rellano) landing
' descanso' also found in these entries:
Spanish:
paréntesis
- pausa
- sabática
- sabático
- tomarse
- tregua
- ganar
- haber
- hacer
- hasta
- ir
- prometer
- reparador
- reposo
- respiro
- sentar
- venir
English:
badly
- break
- brief
- cover
- earn
- fight
- half-time
- interlude
- intermission
- interval
- keep at
- lay-by
- recess
- rest
- solidly
- tea break
- through
- well-earned
- half
- landing
- on
- respite
- sound
* * *descanso nm1. [reposo] rest;tomarse un descanso to take a rest;necesito un descanso, me hace falta un descanso I need a rest;día de descanso day off;los lunes cerramos por descanso semanal we don't open on Mondays;sin descanso without a rest o break;trabajar/luchar sin descanso to work/fight tirelessly2. [pausa] break;[en cine] intermission; [en teatro] Br interval, US intermission; [en deporte] [cualquier intermedio] interval; [a mitad del partido] half-time;en la escuela hacemos un descanso de veinte minutos at school our break lasts twenty minutes;3. [alivio] relief;ya no tengo que preocuparme por los exámenes, ¡qué descanso! I don't have to worry about my exams any more, thank God!¡descanso! at ease!5. Méx, RP [descansillo] landing* * *m1 rest;sin descanso without a break;tomarse un descanso take a break, have a rest3 L.Am. ( descansillo) landing* * *descanso nm1) : rest, relaxation2) : break3) : landing (of a staircase)4) : intermission* * *descanso n1. (reposo) restunos días de descanso a few days' off / a few days' holiday2. (pausa) break3. (en un partido) half time4. (en el teatro, cine) interval
См. также в других словарях:
pay — /peɪ/ noun a salary or wages, money given to someone for regular work ♦ holiday with pay a holiday which an employee can take by contract and for which he or she is paid ■ verb1. to give money to buy an item or a service ● to pay £1,000 for a car … Dictionary of banking and finance
Holiday Inn Express Cheney — (Cheney,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 111 Betz Road, Ch … Каталог отелей
Holiday Inn Express & Suites Tracy — (Tracy,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 3751 North … Каталог отелей
Holiday Inn Express Hurricane Mills Waverly — (Буффало,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
Holiday Inn Express Hotel & Suites El Dorado Hills — (El Dorado Hills,США) Категория отеля: 4 звездочный отель … Каталог отелей
Holiday Inn Sudbury — (Садбери,Канада) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 1696 Regent Street … Каталог отелей
Holiday Inn Express Hotel & Suites Omaha - Southwest — (Омаха,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
Holiday Inn Express Hotel & Suites Hiawassee — (Hiawassee,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
Holiday Inn Express San Diego - Rancho Bernardo — (Poway,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 17065 W … Каталог отелей
Holiday Inn Express Lake Okeechobee — (Okeechobee,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 3101 … Каталог отелей
Holiday Inn Express Niles — (Niles,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 1000 Moore Drive, Niles, MI … Каталог отелей