-
21 рукой подать
• РУКОЙ ПОДАТЬ coll[VP; infin only; usu. impers predic; less often, subj-compl with copula; fixed WO]=====1. рукой подать (от чего до чего) [when used as subj-compl, subj: a geographical name or a noun denoting a specific site or location]⇒ (some place is) very close by, a short distance away:- Y is (just < within>) a stoned throw from X;- Y is within spitting distance of X.♦ "Поедем к ореху, а там и до Сандро рукой подать", - сказал Махты (Искандер 3). "Let's go to the walnut tree, it's just a stone's throw from there to Sandro's," Makhty said (3a).2. рукой подать (до чего) [when used as subj-compl, subj: a noun denoting an important event, holiday, season, month etc]⇒ some event (holiday etc) is very near in time, soon to come:- X is just around the corner.♦ До праздников рукой подать, пора начинать готовиться. The holidays are just around the corner. It's time to start preparing for them.Большой русско-английский фразеологический словарь > рукой подать
-
22 luogo
m (pl -ghi) placeluogo di nascita birthplace, place of birthavere luogo take place, be heldfuori luogo out of placein primo luogo in the first placein qualche luogo somewhere, someplacein nessun luogo nowhere* * *luogo s.m.1 place; spot: luogo aperto, open place; luogo consacrato, sacred place; il luogo del delitto, del sinistro, the scene of the crime, of the disaster; il luogo della battaglia, the site of the battle; (aer.) luogo di atterraggio, landing strip (o landing field); luogo di destinazione, provenienza, place of destination, origin; luogo di partenza, departure point; luogo di nascita, place of birth (o birth-place); luogo di passaggio, thoroughfare; luogo fortificato, fortified place; questo non è il luogo per farlo, this is not the place to do it; mettere qlco. in un luogo sicuro, to put sthg. in a safe place; complemento di luogo, complement of place // in nessun luogo, nowhere; in ogni luogo, everywhere; in qualsiasi luogo, anywhere: in qualsiasi luogo sia, wherever it is (o may be) // sul luogo, on the spot: ero sul luogo, I was on the spot // usanze del luogo, local customs; non è del luogo, he doesn't come (o he isn't) from here; la gente del luogo, the locals // i Luoghi Santi, the Holy Places (of Palestine); luogo santo, (cimitero) hallowed (o sanctified) ground // (dir.): luogo di competenza, place of venue; luogo di pena, prison (o penitentiary) // luogo di cura, health resort // a tempo e luogo, at the proper time and place // fuori luogo, out of place (o inopportune) // in luogo di, instead of: in luogo del film si terrà un concerto, there will be a concert instead of the film // in primo luogo, in the first place (o first of all o firstly); in secondo luogo, in the second place (o secondly) // tenne luogo di giudice, he acted as judge // avere luogo, to take place: quando avrà luogo il matrimonio?, when will the marriage take place?; la riunione avrà luogo a Milano, the meeting will be held in Milan; lo scambio di corrispondenza che ha avuto luogo fra di loro, the correspondence that has passed between them // dar luogo a qlco., (provocare) to give rise to sthg., (condurre a) to lead to sthg.: azione che potrebbe dar luogo a delle critiche, action open to criticism; tutto dà luogo a credere che..., everything leads us to believe that...; dar luogo a dubbi, to give rise to doubts; dar luogo a lagnanze, to give cause for complaint2 (non com.) (spazio) room: fare luogo a qlcu., to make room (o way) for s.o.3 (passo di uno scritto) passage: luogo oscuro, obscure (o difficult) passage; in certi luoghi della Divina Commedia, in certain passages of the Divine Comedy; nel luogo citato, in the passage quoted // luogo comune, commonplace (o cliché o platitude)4 (dir.): non luogo a procedere, nonsuit; pronunziare un non luogo a procedere, to enter a nonsuit (o to deliver an open verdict)5 luogo geometrico, dei punti, locus*6 (ant.) (rango) rank, class, position.* * *['lwɔɡo] luogo (-ghi)1. sm1) (gen) placefuori luogo fig — out of place, inopportune
uno del luogo — a native, a local
2)aver luogo — to take placefar luogo a — to give way to, make room for
dar luogo a — (critiche, dubbi) to give rise to
in luogo di — in place of, instead of
in primo/secondo luogo — in the first/second place
non luogo a procedere Dir — nonsuit
2.* * *1) (posto) placeluogo di residenza — place of residence, dwelling place
luogo di nascita — place of birth, birthplace
luogo di lavoro — place of work, workplace
2) fig.a tempo e luogo — (momento opportuno) at the proper time and place
avere luogo — (accadere) to take place
fuori luogo — (inopportuno) [comportamento, risposta] out of place, uncalled-for
in primo, secondo luogo — (ordine di importanza) firstly, secondly
dare luogo a — (causare) to give rise to, to cause [ scandalo]
3) in luogo di instead of, in place of•luogo comune — commonplace, cliché
luogo geometrico — locus*
* * *luogopl. - ghi /'lwɔgo, gi/sostantivo m.1 (posto) place; luogo di ritrovo meeting-place; luogo di residenza place of residence, dwelling place; luogo di nascita place of birth, birthplace; luogo di culto place of worship; luogo di lavoro place of work, workplace; luogo di villeggiatura (holiday) resort; sul luogo on the spot; sul luogo del delitto at the scene of the crime; prodotti del luogo local products; la gente del luogo the locals2 fig. a tempo e luogo (momento opportuno) at the proper time and place; avere luogo (accadere) to take place; fuori luogo (inopportuno) [comportamento, risposta] out of place, uncalled-for; in primo, secondo luogo (ordine di importanza) firstly, secondly; dare luogo a (causare) to give rise to, to cause [ scandalo]3 in luogo di instead of, in place ofluogo comune commonplace, cliché; luogo geometrico locus*; luogo di perdizione fleshpot; luogo pubblico public place. -
23 площадка для кемпинга
площадка для кемпинга
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
camping site
A piece of land where people on holiday can stay in tents, usually with toilets and places for washing. (Source: CAMB)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > площадка для кемпинга
-
24 licencia
f.1 license, permit (document).licencia de armas/caza gun/hunting licenselicencia de conducir driving license ( Carib, Chilean Spanish, Ecuadoran Spanish Méx Br), driver's license (United States)licencia para conducir driving license ( Carib, Chilean Spanish, Ecuadoran Spanish Méx Br), driver's license (United States)licencia de exportación/importación export/import licenselicencia fiscal = official authorization to practice a professionlicencia de obras planning permissionlicencia poética poetic license2 leave (military).licencia absoluta discharge3 leave. ( Latin American Spanish)4 liberty.tomarse licencias con alguien to take liberties with somebodypres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: licenciar.* * *1 (permiso) licence (US license), permission2 (documento) licence (US license), permit3 MILITAR discharge\tomarse la licencia de to take the licence (US license) tolicencia poética poetic licence (US license)* * *noun f.1) permission2) franchise3) license4) permit* * *SF1) (=documento) licence, license (EEUU)licencia de armas — gun licence, gun permit (EEUU)
licencia de caza — game licence, hunting permit
licencia de conducir, licencia de conductor — driving licence, driver's license (EEUU)
licencia de construcción — ≈ planning permission
licencia de exportación — (Com) export licence
licencia de manejar — LAm driving licence, driver's license (EEUU)
licencia de obras — building permit, planning permission
licencia de piloto, licencia de vuelo — pilot's licence
licencia fiscal — registration with the Spanish Inland Revenue necessary for any commercial activity
2) (Mil) leave, furlough (EEUU)3) [de trabajo] leave4) frm (=permiso) permissiondar su licencia — to give one's permission, grant permission
5) (=libertinaje) licence6) (Literat)7) (Univ) † degree* * *1) ( documento) license*2)a) (frml) (permiso, beneplácito) permissionb) (ant) (libertad, confianza) liberty3)a) (Mil) leaveb) (AmL) ( de un trabajo) leave•* * *= licence [license, -USA], leave pass, franchise, license [licence, -USA], licensing, licensing agreement, licensing arrangement, licensure, permit.Ex. They were a kind of localized office for the city government and would take on routine tasks like receiving license applications, although main function was to provide information.Ex. Thus a letter home from a common soldier on the eve of a great battle is likely to be of considerably more interest to the historian than a leave pass signed by the commanding general of one of the armies involved.Ex. The Condensed Books series holds a unique and ubiquitous book publishing franchise that has vanquished all competitors.Ex. The use of electronic information everywhere in the world is usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses = El uso de la información electrónica en todo el mundo normalmente se define y describe mediante acuerdos contractuales que se conocen como licencias.Ex. Licensing is increasing in importance as a means of gaining access to commercially available digital information = Las licencias están creciendo en importancia como forma de acceder a información digital comercial.Ex. The article 'Licence at your own risk' describes the complexities of negotiating licensing agreements.Ex. Some publishers are entering into longterm, multiproperty licensing arrangements, while others participate in television coproductions and seek synergies with sister companies.Ex. Only through formal certification or licensure will librarians achieve the consistently high level of performance necessary to command the confidence and respect accorded a profession.Ex. The author discusses the role of the National Library of Nigeria as distributing agent and considers the problem surrounding the issue of a special permit for shipments into Nigeria.----* acuerdo de licencia = licensing agreement, licensing arrangement.* conceder licencia = grant + license.* conceder licencia de comercialización = license [licence, -USA].* conceder una licencia = issue + licence.* condiciones de la licencia = licence terms, licence terms and conditions.* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed.* derechos de licencia = licensing rights.* distribuidor que concede licencias = licensor.* incluir licencia de uso en sobre cerrado = shrink-wrap [shrinkwrap].* incumplimiento de licencia = breach of license agreement.* licencia a ciegas = shrink-wrap licence [shrinkwrap licence], shrink-wrapped licence [shrinkwrapped licence].* licencia colectiva = collective licensing.* licencia comercial = trading licence.* licencia corporativa = collective licensing.* licencia de acceso = subscription license.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* licencia de armas = firearm licence.* licencia de caza = hunting licence, shooting licence.* licencia de pesca = fishing licence.* licencia de tenencia de armas = firearm licence.* licencia de uso = licence agreement.* licencia educativa = educational licence.* licencia en sobre hermético = shrink-wrap licence [shrinkwrap licence], shrink-wrapped licence [shrinkwrapped licence].* licencia estándar = boilerplate licensing.* licencia fiscal = trading licence.* licencia para matar = licence to kill.* licencias corporativas = site licensing.* sin licencia = unlicensed.* términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.* titular de una licencia = licensee.* * *1) ( documento) license*2)a) (frml) (permiso, beneplácito) permissionb) (ant) (libertad, confianza) liberty3)a) (Mil) leaveb) (AmL) ( de un trabajo) leave•* * *= licence [license, -USA], leave pass, franchise, license [licence, -USA], licensing, licensing agreement, licensing arrangement, licensure, permit.Ex: They were a kind of localized office for the city government and would take on routine tasks like receiving license applications, although main function was to provide information.
Ex: Thus a letter home from a common soldier on the eve of a great battle is likely to be of considerably more interest to the historian than a leave pass signed by the commanding general of one of the armies involved.Ex: The Condensed Books series holds a unique and ubiquitous book publishing franchise that has vanquished all competitors.Ex: The use of electronic information everywhere in the world is usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses = El uso de la información electrónica en todo el mundo normalmente se define y describe mediante acuerdos contractuales que se conocen como licencias.Ex: Licensing is increasing in importance as a means of gaining access to commercially available digital information = Las licencias están creciendo en importancia como forma de acceder a información digital comercial.Ex: The article 'Licence at your own risk' describes the complexities of negotiating licensing agreements.Ex: Some publishers are entering into longterm, multiproperty licensing arrangements, while others participate in television coproductions and seek synergies with sister companies.Ex: Only through formal certification or licensure will librarians achieve the consistently high level of performance necessary to command the confidence and respect accorded a profession.Ex: The author discusses the role of the National Library of Nigeria as distributing agent and considers the problem surrounding the issue of a special permit for shipments into Nigeria.* acuerdo de licencia = licensing agreement, licensing arrangement.* conceder licencia = grant + license.* conceder licencia de comercialización = license [licence, -USA].* conceder una licencia = issue + licence.* condiciones de la licencia = licence terms, licence terms and conditions.* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed.* derechos de licencia = licensing rights.* distribuidor que concede licencias = licensor.* incluir licencia de uso en sobre cerrado = shrink-wrap [shrinkwrap].* incumplimiento de licencia = breach of license agreement.* licencia a ciegas = shrink-wrap licence [shrinkwrap licence], shrink-wrapped licence [shrinkwrapped licence].* licencia colectiva = collective licensing.* licencia comercial = trading licence.* licencia corporativa = collective licensing.* licencia de acceso = subscription license.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* licencia de armas = firearm licence.* licencia de caza = hunting licence, shooting licence.* licencia de pesca = fishing licence.* licencia de tenencia de armas = firearm licence.* licencia de uso = licence agreement.* licencia educativa = educational licence.* licencia en sobre hermético = shrink-wrap licence [shrinkwrap licence], shrink-wrapped licence [shrinkwrapped licence].* licencia estándar = boilerplate licensing.* licencia fiscal = trading licence.* licencia para matar = licence to kill.* licencias corporativas = site licensing.* sin licencia = unlicensed.* términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.* titular de una licencia = licensee.* * *A (documento) license*Compuestos:hunting permit● licencia de conducción or de conducirexport license*import license*● licencia de manejar or de manejo(AmC, Méx, Ven) licencia de conducirplanning permissionfishing license* o permitfee paid to the government by lawyers, doctors, etc for the right to practice their professionB1 ( frml) (permiso, beneplácito) permission¿da usted su licencia? do you give your permission o consent?, do I have your permission?pidió licencia para verlo she asked permission to see it2 ( ant) (libertad, confianza) libertyCompuesto:poetic license*C1 ( Mil) leaveviene a casa con licencia he's coming home on leave2 ( AmL) (de un trabajo) leavele dan 20 días de licencia anual he gets 20 days' annual leaveestá de licencia she's on leaveCompuestos:absolute discharge● licencia por enfermedad/maternidad( RPl) sick/maternity leave* * *
Del verbo licenciar: ( conjugate licenciar)
licencia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
licencia
licenciar
licencia sustantivo femenino
1 ( documento) license( conjugate license);
licencia de conducir or (AmC, Méx, Ven) de manejar driver's license (AmE), driving licence (BrE)
2a) (Mil) leave;
licenciar ( conjugate licenciar) verbo transitivo ‹ soldado› to discharge
licenciarse verbo pronominal [ estudiante] to graduate
licencia sustantivo femenino
1 (autorización) permission
licencia poética, poetic licence
2 (documento oficial) permit, licence, US license
licencia de armas, gun licence
LAm Auto driving licence, US driver's license
3 (exceso de libertad, confianza) licence, US license, freedom: se toma demasiadas licencias, he takes too many liberties
licenciar vtr Mil to discharge
' licencia' also found in these entries:
Spanish:
tramitar
- pase
- solicitud
- vencimiento
English:
honourable discharge
- interlope
- leave
- licence
- driver's license
- furlough
- holiday
- license
- permit
- sick
- television
- vacation
* * *licencia nf1. [documento] licence, permit;[de software, vídeo] licence agreement licencia de armas gun licence;licencia artística artistic licence;licencia de caza hunting licence o permit;Carib, Chile, Ecuad licencia de conducir Br driving licence, US driver's license; Méx licencia para conducir Br driving licence, US driver's license; Méx licencia de conductor Br driving licence, US driver's license;licencia de exportación export licence;licencia fiscal = official authorization to practise a profession;licencia de importación import licence;Méx licencia de manejo Br driving licence, US driver's license;licencia de obras planning permission;licencia de pesca fishing permit2. [eclesiástica] [para predicar] licence;[para publicar un texto] imprimatur3. [autorización] permission;dar licencia to give permission;Méxcon licencia [con permiso] if I may, if you'll excuse me;Méxcon licencia, ¿puedo pasar? may I come in?4. [en el ejército] leavelicencia absoluta discharge5. Am [en el trabajo] leave;estar de licencia to be off workRP licencia por enfermedad sick leave; RP licencia por maternidad maternity leave6. [libertad] liberty;me he permitido la licencia de venir sin llamar I took the liberty of coming without calling first;tomarse licencias con alguien to take liberties with sbLit licencia métrica metrical licence o freedom; Lit licencia poética poetic licence* * *f1 permit, license, Brlicence2 ( permiso) permission3 MIL leave4:tomarse demasiadas licencias take liberties5 L.Am.AUTO license, Brlicence* * *licencia nf1) : permission2) : leave, leave of absence3) : permit, licenselicencia de conducir: driver's license* * *licencia n licence -
25 Fehlstelle
-
26 Vergnügungsbetrieb
Vergnügungsbetrieb
amusement caterer;
• Vergnügungsbranche entertainment industry, show business;
• Vergnügungsetablissement entertainment spot;
• Vergnügungsgelände amusement park, recreation site;
• Vergnügungsindustrie entertainment industry (world, field), show business;
• Vergnügungslokal pleasure house, palace, gaudy establishment, cabaret, night club;
• Vergnügungspark fun (amusement) park, pleasure (Br.) (holiday) grounds;
• Vergnügungsreise auf öffentliche Kosten junket (US);
• [öffentliche] Vergnügungsstätte place of entertainment (amusement), spot (US sl.);
• Vergnügungssteuer entertainment duty (Br.), admission tax (US);
• Vergnügungsviertel entertainment (amusement) center (US) (centre, Br.), the Street, night-life district;
• Vergnügungswesen entertainment world. -
27 Werksabnahme
Werksabnahme
quality inspection;
• Werksangehörige employees, company staff;
• Werksanlage factory, works, [industrial (company)] plant, unit;
• Werksanlagen operating facilities, works installations, (Bilanz) plant and equipment, plant assets;
• Werksanlagen im Bau (Bilanz) installations under construction;
• Werksanschluss (Bahn) private siding;
• Werksarzt factory doctor, plant physician;
• Werksausnutzung plant utilization;
• Werksausrüstung factory equipment;
• technologische Werksausrüstung process plant hardware;
• Werksbesichtigung factory (plant) visit;
• Werksbezugschein store order;
• Werksdirektor works (plant) manager;
• Werkseinrichtungen (Bilanz) plant and equipment;
• Werkserhaltung plant maintenance (US);
• Werkserweiterung works (plant) expansion, plant addition;
• Werksfahrer factory driver;
• Werksferien vacation (US) (holiday) shutdown, works holidays;
• Werksgelände plant grounds, works (factory) area, factory premises;
• Werksgrundstück plant site, millsite (Br.). -
28 estación
f.1 station, stop, terminal.2 season, season of the year.3 bus station, depot.* * *1 (del año, temporada) season2 (de tren, radio) station3 RELIGIÓN station\hacer estación to make a stopestación de esquí ski resortestación de servicio service stationestación de trabajo INFORMÁTICA work stationestación meteorológica weather station* * *noun f.* * *SF1) [gen] stationestación balnearia — [medicinal] spa; [de mar] seaside resort
estación de bomberos — Col fire station
estación de empalme, estación de enlace — junction
estación de gasolina — petrol station, gas station (EEUU)
estación de peaje — line of toll booths, toll plaza (EEUU)
estación de policía — Col police station
estación depuradora — sewage works, sewage farm
estación de rastreo, estación de seguimiento — tracking station
estación de servicio — service station, petrol station, gas station (EEUU)
estación de trabajo — (Inform) workstation
estación purificadora de aguas residuales — sewage works, sewage farm
estación transformadora, estación transmisora — transmitter
2) (Rel)3) (=parte del año) seasonestación muerta — off season, dead season
4)hacer estación — to make a stop (en at, in)
* * *1) (de tren, metro, autobús) station2) ( del año) seasonla estación seca/de las lluvias — the dry/rainy season
3) (Relig) station4) (AmL) ( emisora) radio station* * *1) (de tren, metro, autobús) station2) ( del año) seasonla estación seca/de las lluvias — the dry/rainy season
3) (Relig) station4) (AmL) ( emisora) radio station* * *estación11 = station.Ex: But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.
* con varias estaciones de trabajo = multi-workstation.* estación de autobuses = bus station.* estación de esquí = ski resort.* estación de ferrocarril = railway station.* estación de invierno = winter resort.* estación de metro = metro station, subway station.* estación de proceso = processing station.* estación de servicio = gas station, petrol station, service station, gasoline station.* estación de trabajo = workstation [work station], desktop workstation.* estación de trabajo remota = outstation.* estación de tren = rail yard, train station, railway station.* estación espacial = space station.* estación experimental agrícola = agricultural experiment station.* estación metereológica = weather station.* estación terminal = terminus.* estación terrestre = ground station.estación22 = season.Ex: At first limited to the summer, tourism now flourishes in every season.
* de acuerdo con la estación del año = seasonally.* estación de lluvias = rainy season.* estación de lluvias, la = wet season, the.* estación de otoño = fall season.* estación de verano = summer season.* estación húmeda, la = wet season, the.* estación lluviosa = rainy season.* estación otoñal = fall season.* estación seca, la = dry season, the.* estación veraniega = summer season.* según la estación del año = seasonally.estación33 = station.Ex: As the pointer moves, its potential is varied in accordance with a varying electrical current received over wires from a distant station.
* estación de radio = radio station, broadcasting station.* estación de televisión = television station, broadcasting station.* estación repetidora = relay station.* * *A (de tren, metro) stationCompuestos:main station(Col, Méx, Ven) fire stationski resortwinter (sports) resort(Col, Ven) police stationsewage farm o plant o ( BrE) workstracking stationwork stationspace stationtriangulation point, geodesic o geodetic stationweather stationorbital space stationthermal spa● estación terminal or términoterminal, terminus ( BrE)B (del año) seasonla estación seca/de las lluvias the dry/rainy seasonfuera de estación out of seasonC ( Relig) stationrecorrer las estaciones to visit the stations of the CrossCompuestos:broadcasting stationrelay station, booster station* * *
estación sustantivo femenino
1 (de tren, metro, autobús) station;◊ estación de bomberos (Col, Méx, Ven) fire station;
estación de policía (Col, Ven) police station;
estación de esquí ski resort;
estación de servicio service station, gas (AmE) o (BrE) petrol station;
estación terminal or término terminal, terminus (BrE)
2 ( del año) season
3 (AmL) ( emisora) radio station
estación sustantivo femenino
1 station
estación de autobuses, bus station
2 (instalaciones) station
estación de invierno, winter resort
estación meteorológica/espacial, weather/space station
3 (del año) season
la estación de lluvias, rainy season
' estación' also found in these entries:
Spanish:
antes
- haber
- jefa
- jefe
- mozo
- seguimiento
- vía
- andén
- boletería
- bomba
- camino
- cantina
- coche
- encontrar
- fruta
- funcionamiento
- llevar
- maletero
- panel
- pasar
- primavera
- quedar
- surtidor
- tablero
- taquilla
English:
booking
- buffet
- bus station
- close
- concourse
- convenient
- depot
- direct
- draw out
- get
- meet
- miss
- near
- railway station
- resort
- season
- seasonally
- see off
- ski resort
- space
- station
- trek
- within
- beyond
- draw
- fire
- gas
- hop
- look
- petrol
- pull
- seasonal
- service
- tell
- terminus
- thunder
* * *estación nf1. [edificio] [de tren, metro, autobús] station;iré a esperarte a la estación I'll meet you at the station;te has pasado dos estaciones you've gone two stations past your stopestación de autobuses o autocares bus o coach station; Andes, Méx estación de bomberos fire station;estación climatológica weather station, Espec climatological station;estación emisora broadcasting station;estación espacial space station;la Estación Espacial Internacional the International Space Station;estación de esquí ski resort;estación invernal ski resort;estación de invierno ski resort;estación de lanzamiento launch site;estación meteorológica weather station;estación orbital space station;Andes, CAm, Méx estación de policía police station;estación de seguimiento tracking station;estación de servicio service station;2. [del año, temporada] season;las cuatro estaciones the four seasons;la estación húmeda/seca the rainy/dry season5. Am [de radio] (radio) station* * *f1 station3 L.Am. ( emisora) station* * *1) : stationestación de servicio: service station, gas station2) : season* * *estación n1. (en general) station2. (del año) seasonestación de servicio service station / petrol station -
29 बद्ध _baddha
बद्ध p. p. [बन्ध्-कर्मणि क्त]1 Bound, tied, fastened.-2 Chained, fettered.-3 Captured, caught.-4 Confined, imprisoned.-5 Put or girt on.-6 Restrained, suppressed, withheld.-7 Formed, built; शरबद्धमिवाभाति द्वितीयं भास्वदम्बरम्Rām.6.17.24.-8 Cherished, entertained.-9 Combined, united.-1 Firmly rooted, firm.-11 Shut, stopped, closed.-12 Inlaid, studded.-13 Composed (as verses).-14 Formed, contracted; असूत सा नागवधूपभोग्यं मैनाकमम्भोनिधिबद्धसख्यम् Ku.1.2.-15 Manifested, displayed.-16 Entangled, involved.-17 Congealed, clotted (as blood.)-18 Effected, caused, formed, produced; बद्धं जालकम् Ś.1.29;2.6; U.6.17; Māl.3.7.-19 Possessed, preserved; बद्धं सन्तं मन्यते लब्धमर्थम् Mb.5.92.23.-Comp. -अङ्गुलित्र, अङ्गुलि- त्राण a. having as finger-guard fastened.-अञ्जलि a. folding the hands together in supplication, with the hands joined in humble entreaty or raised to the fore- head as a mark of respect. ˚पुट a. forming a cup with the hollowed hands.-अनुराग a. having the affection fixed upon, feeling or manifesting love for.-अनुशय a.1 feeling repentant.-2 of a fixed resolve.-अम्बु n. water derived from a current.-अवस्थिति a. constant.- आदर a. attaching great value to.-आनन्द a. joyful.-आयुध a. accoutred with arms.-आशङ्क a. one whose suspicions have been roused, grown suspicious.-उत्सव a. enjoying or observing a festival or holiday.-उद्यम a. making united efforts.-कक्ष, -कक्ष्य a. see बद्धपरिकर.-कदम्बक a. forming groups; छायाबद्धकदम्बकं मृगकुलं रोमन्थ- मभ्यस्यतु Ś.2.6.-कलापिन् a. one who has his quiver tied on.-केसर a.1 forming hair.-2 having the filaments formed.-कोप, -मन्यु, -रोष a.1 feeling anger, enter- taining a feeling of anger.-2 suppressing or governing one's wrath.-गुदम् a kind of obstruction of the bowels; निरुध्यते तस्य गुदे पुरीषं, निरेति कृच्छ्रादपि चाल्पमल्पम् । हृन्नाभिमध्ये परिवृद्धिमेति तस्योदरं बद्धगुदं वदन्ति ॥ Bhāva. P.-ग्रह a. insisting on something.-चित्त, -मनस् a. having the mind intently fixed on, rivetting the mind on.-जिह्व a. tongue-tied.-तूणीर a. equipped with a quiver.-दृष्टि, -नेत्र, -लोचन a. having the eyes intently fixed on, looking with a steadfast gaze at; ग्रीवाभङ्गाभिरामं मुहुरनुपतति स्यन्दने बद्धदृष्टिः Ś.1.7.-धार a. continuously or incessantly flowing.-निश्चय a. firmly resolved, resolute.-नेपथ्य a. attired in a theatrical dress.-परिकर a. having the girdle girded on, one who has girded up his loins; i. e. ready, prepared.-पुरीष a. having the bowels constipated.-प्रतिज्ञ a.1 one who has made a vow or promise.-2 firmly resolved.-प्रतिश्रुत् a. reso- nant with echoes.-भाव a. having the affection or heart fixed upon, enamoured of (with loc.); दृढं त्वयि बद्धभावो- र्बशी V.2.-भूः f.1 the lowest floor.-2 ground prepar- ed for the site of a house.-3 pavement.-मण्डल a. ranged in circles.-मुष्टि a.1 having a closed fist.-2 close-fisted, covetous.-मूत्र a. obstructing the urine.-मूल a. deep-rooted, striking root firmly; बद्धमूलस्य मूलं हि महद्वैरतरोः स्त्रियः Śi.2.38.-मौन a. holding the tongue, keeping silence, silent; अदृश्यत त्वच्चरणारविन्दविश्लेषदुःखादिव बद्धमौनम् R.13.23.-राग a. having the desire fixed on, enamoured, impassioned; गल्लस्थलेषु मदवारिषु बद्धरागमत्त- भ्रमद्भ्रमरपादतलाहतो$पि Pt.1.123.-वसति a. fixing an- abode.-वाच् a. tongue-tied, maintaining silence.-वेपथु a. seized with tremour.-वैर a. one who has conceived bitter hatred or contracted confirmed hostility.-शिख a.1 one whose hair is tied up (into a knot on the crown of the head).-2 one who is still in childhood, young.-सूतः a particular preparation of quicksilver.-स्नेह a. forming an attachment, conceiving affec- tion for. -
30 récupérer
récupérer [ʀekypeʀe]➭ TABLE 61. transitive verba. [+ argent, biens, territoire, objet prêté, forces] to get back ; (sur ordinateur) to retrieve ; ( = aller chercher) [+ enfant, bagages] to collect ; ( = reprendre à un autre) [+ sièges, voix] to takeb. [+ ferraille, chiffons, emballages] to salvage ; [+ chaleur, énergie] to recover ; [+ déchets] to retrieve• regarde si tu peux récupérer quelque chose dans ces habits have a look and see if there's anything you can rescue from among these clothesc. [+ journées de travail] to make up• se faire récupérer par la droite to find o.s. hijacked by the right2. intransitive verb(après des efforts, une maladie) to recuperate* * *ʀekypeʀe
1.
1) ( rentrer en possession de) to get back, to recover [argent, objet, force]2) ( aller chercher) to fetch [enfant]il a récupéré le ticket de caisse au fond de la poubelle — he retrieved the receipt from the bottom of the bin GB ou garbage can US
3) ( ramasser pour réutiliser) to salvage [ferraille]; to reclaim [chiffons, vieux journaux]4) ( garder) to save [timbres, boîtes]5) to make up [journées, heures de travail]6) Politique to take over, to hijack [mouvement, personne]; to appropriate [idées]7) ( réinsérer) to rehabilitate [délinquant]
2.
verbe intransitif (après un effort, une maladie) to recover (de from)* * *ʀekypeʀe1. vt1) (= rentrer en possession de) to get back, to recoverJe vais récupérer ma voiture au garage. — I'm going to get my car back from the garage.
2) [forces] to recover3) [déchets] to salvage4) (= remplacer) [journée, heures de travail] to make upJ'ai des heures à récupérer. — I've got time to make up.
5) [délinquant] to rehabilitate6) péjoratif (à des fins politiques ou commerciales) to hijack2. vi(après un effort) to recover, (après une maladie) to recover, to recuperateJ'ai besoin de récupérer. — I need to recover.
* * *récupérer verb table: céderA vtr1 ( rentrer en possession de) to get back, to recover [argent, objet, force]; j'aimerais bien récupérer les disques que je t'ai prêtés I'd like to get back those records I lent you;2 ( aller chercher) to fetch; elle doit récupérer son fils chez la nourrice she must go and pick up ou fetch her son from the childminder GB ou babysitter US; je suis allé récupérer le ballon chez les voisins I went to get ou fetch the ball back from the neighbours'GB; il a récupéré le ticket de caisse au fond de la poubelle he retrieved the receipt from the bottom of the bin GB ou garbage can US;3 ( ramasser pour réutiliser) to salvage [ferraille]; to reclaim [chiffons, vieux journaux]; j'ai pu récupérer quelques pommes pas trop abîmées I managed to salvage a few apples that weren't too bruised; j'ai récupéré quelques planches sur le chantier I picked up a few planks from the building site;4 ( garder) to save [timbres, boîtes];5 Entr to make up [journées, heures de travail]; il faudra que je récupère les heures perdues I'll have to make up the hours;7 ( réinsérer) to rehabilitate [délinquant];8 ○( recouvrer) [personne] to recover [santé, mobilité, forces].B vi ( après un effort physique) to recover (de from); ( après une maladie) to recover, to recuperate (de from); il n'a jamais vraiment récupéré après son accident he never really recovered after his accident.[rekypere] verbe transitif1. [retrouver] to get back (separable)il doit récupérer son chien au chenil he's got to pick up ou to collect his dog from the kennelsil a récupéré toutes ses forces [il s'est reposé] he has recuperated, he's back to normaltout a brûlé, ils n'ont rien pu récupérer everything was destroyed by the fire, they didn't manage to salvage anything2. [pour utiliser - chiffons, papier, verre, ferraille] to salvage ; [ - chaleur, énergie] to saveon récupère ce jour férié samedi prochain we are making up for this public holiday by working next Saturday[jour de travail]les jours fériés travaillés seront récupérés employees will be allowed time off in lieu of public holidays workedle mouvement a été récupéré par le gouvernement the movement has been taken over by the government for its own ends5. INFORMATIQUE————————[rekypere] verbe intransitif -
31 izletište
n resort (town), popular resort, vacation (BE holiday) resort (specif weekend r., beach r., winter r., ski r.); excursion center* * *• excursion site• outings spot -
32 prakty|ka
Ⅰ f 1. sgt (doświadczenie) practice, experience- miał dużą praktykę życiową/zawodową he was an experienced man- mam dwudziestoletnią praktykę w tym zawodzie I’ve had twenty years of experience in this profession- miał praktykę w kłamaniu he was a practised GB a. practiced US liar- „potrzebny inżynier budowlany z praktyką” ‘experienced building engineer wanted’- to tylko kwestia praktyki it’s just a question a. matter of practice- z praktyki wiedział, jak trudny jest zawód nauczyciela experience had taught him how difficult it is to be a teacher- swoje twierdzenia opierał na praktyce he based his claims on experience- praktyka dowodzi a. poucza, że… practice proves that…2. sgt (faktyczny stan rzeczy) practice- rozbieżność pomiędzy teorią a praktyką a gap between theory and practice- w praktyce in practice- w praktyce a. jak pokazuje praktyka jest zupełnie inaczej in practice, things are different- metoda ta sprawdziła się w praktyce this method was effctive (in practice)- zastosować coś w praktyce to put sth into practice3. sgt (zwyczaj) practice- praktyka nagradzania najlepszych pracowników the practice of giving bonuses to the best workers- przyjętą u nas od lat praktyką jest nieujawnianie takich szczegółów for years it has been our practice not to reveal such particulars4. (staż) (w zakładzie pracy) traineeship U, training period; (u rzemieślnika) apprenticeship U; (w szkole) teaching practice U- praktyka na budowie/za granicą apprenticeship on the building site/work experience abroad- praktyki studenckie/wakacyjne student/holiday training- odbywać praktykę u fryzjera/krawca to be apprenticed a. to be an apprentice to a hairdresser/a tailor- odbywać praktykę w fabryce/cukierni to work as a trainee in a factory/as an apprentice to a confectioner- odbywać praktykę nauczycielską to be on a. be doing teaching practice- oddać syna na praktykę do krawca to apprentice one’s son to a tailor5. sgt (wykonywanie wolnego zawodu) practice- praktyka lekarska/adwokacka medical/legal practice- mieć prywatną praktykę to work a. be in private practice- mieć dochodową praktykę to have a profitable practice- rozpocząć praktykę to set up in a. go into practice- on nie ma prawa prowadzić praktyki adwokackiej he has no right to run a legal practice6. zw. pl (proceder) practice- monopolistyczne praktyki przedsiębiorstw monopolistic practices of companies- tajemnicze/zbrodnicze praktyki mysterious/criminal practices- takie praktyki są niedopuszczalne such practices are inadmissibleⅡ praktyki plt Relig. observance, ritual- brał udział w praktykach religijnych a. kościelnych he took part in religious observances, he was a churchgoer- praktyki szamańskie/magiczne shamanic/magic practices a. rituals a. observancesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prakty|ka
-
33 r|obić
impf Ⅰ vt 1. (produkować, wytwarzać) to make- robić meble/zabawki to make furniture/toys- robić herbatę/obiad to make tea/lunch- robić szal szydełkiem/na drutach to crochet/knit a shawl- robić obuwie na obstalunek a. na zamówienie [szewc] to make shoes to order- robił sobie garnitury na miarę he had his suits made to measure ⇒ zrobić2. (wykonywać czynność) to do- robić wdech/wydech to breathe in/breathe out- robić pranie to do (the) washing- robić porządki w domu to do (some) house cleaning, to clean the house- robić korektę to proof-read- robić notatki to make notes- robić badania naukowe to do research- robić makijaż to make up- robić komuś operację to operate on sb- robić komuś prześwietlenie to give sb an X-ray- robiła mu opatrunki she dressed his wound/cut- robić komuś prezenty to give sb presents- robić przygotowania do czegoś to make preparations for sth- robić zebranie załogi to organize a staff meeting- nie móc nic robić to be unable to do anything, to be incapable of doing anything ⇒ zrobić3. (postępować w określony sposób) robić awanturę a. piekło to make a row- robić scenę to make a scene- robić głupstwa to be silly- nie rób głupstw don’t be silly- robić obietnice/propozycje to make promises/proposals- robić dygresje to make digressions, to digress- robić ustępstwa to make concessions- robić zamieszanie to make a fuss- robić panikę to panic- dobrze/źle robi, że idzie na urlop it’s a good/bad idea for him/her to go on holiday- robić komuś wymówki/zarzuty (z powodu czegoś) to reproach sb (for sth)- robić komuś krzywdę to do harm to sb- robić aluzje (do czegoś) to make allusions (to sth) ⇒ zrobićⅡ vi pot. (pracować zarobkowo) to work- robić na budowie to work on a construction site- robić od świtu do nocy to work from dawn until dusk- robić przy nafcie to work on an oil rig- robić u kogoś pot. to work for sbⅢ robić się 1. (być przygotowywanym) to be underway- śniadanie już się robi breakfast is being made ⇒ zrobić się2. (zmieniać się) robi się z niego prawdziwy mężczyzna he’s growing into a real man ⇒ zrobić się 3. (stawać się) to get- robi się ciemno/widno/zimno it’s getting dark/light/cold- kiedy na nią patrzy, robi mu się wesoło na sercu when he looks at her his spirits rise ⇒ zrobić się- robić się na blond/rudo to dye one’s hair blond/red- co z nim/nimi robić? what shall we do with him/them?- co tu (tam) robisz? what have you been up to?- co a. cóż (było) robić? what is/was there to do?- wiek robi swoje age takes its toll- moje argumenty zrobiły swoje my reasoning was effective- coś się ze mną/z tym komputerem robi something’s the matter with me/the computer- czas robi swoje time marches on- każdy robił co mógł ≈ everybody did their best- robił co mógł, żeby jej pomóc he did his best to help her- robi, co (do niego/niej) należy he/she’s doing what he/she has to do- robi, co chce he/she does as he/she likes- tu każdy robi co mu się żywnie podoba it’s Liberty Hall here!- ziółka dobrze jej robią na wątrobę herbal tea is good for her liver- niewiele sobie robić z kogoś/czegoś to not care much about sb/sth- niewiele sobie robi z twoich uwag he/she doesn’t care much about what you have to say- robi mi się niedobrze a. słabo I feel sick- robi mi się za gorąco a. za zimno I’m beginning to feel too hot/cold- robi się!, już się robi! pot. right oh!- robić dużo a. wiele dobrego to do a lot of good- robić pieniądze/fortunę a. majątek to make money/a fortune- robić grymasy a. fochy to sulk, to be in a pet- robić 100 kilometrów na godzinę to do a 100 kilometres per hour- robić kogoś na szaro pot. to set sb up, to frame sb- robić komedie pot. to indulge in play-acting, to be play-acting- robić komuś kawały to play tricks on sb- robić pod siebie pot. to be incontinent- robić sobie z kogoś zabawę to make fun of sb; to make sport of sb dat.- robić swoje to do one’s job, to do one’s own thing- robić tragedię z czegoś to make sth out to be a tragedy- nie rób tragedii, wszystko się ułoży don’t despair, everything will be alright- robić w majtki a. spodnie a. portki posp. to wet oneself posp.; to wet one’s pants, to mess oneself- robił w portki ze strachu he was scared out of his wits; he shat himself with fright posp., he was scared shitless posp.- robić wiele/wszystko, aby… to do a lot/everything in order to…- robić wyjątek to make an exception- robić z czegoś sekret a. tajemnicę to make a secret out of sth, to be secretive about sth- nie robiła z tego sekretu a. tajemnicy she made no secret of it- robić z siebie/kogoś pośmiewisko to make a laughing stock of oneself/sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > r|obić
-
34 база
ж.1) ( основание сооружения) base; foundationба́за коло́нны архит. — base of a column
2) ( основа чего-л) basis (pl -ses [-iːz])на ба́зе чего́-л — on the basis of smth
име́ть хоро́шую ба́зу (знаний по какому-л предмету) — have good basic knowledge / training, know the basics pl
подводи́ть ба́зу (под вн.) — back up (d) with explanations / justifications, give reasons (for)
3) ( совокупность условий) basis; sourceматериа́льная ба́за — material resources pl; resource potential; supplies pl
сырьева́я ба́за — source of raw materials; feedstock / input supplies
энергети́ческая ба́за — 1) ( все энергоносители) energy potential 2) ( электроэнергетика) power supplies
экономи́ческая ба́за — economic basis
4) воен. baseвое́нно-морска́я ба́за — naval base
5) (склад, центр по снабжению) warehouse, storehouse, depot ['depəʊ]плодоовощна́я ба́за — fruit and vegetable depot
опто́вая ба́за — wholesale warehouse
6) ( комплекс вспомогательных служб) facilities plпроизво́дственная [ремо́нтная, уче́бная] ба́за — production [repair, training] facilities
7) = автобаза••плаву́чая ба́за — 1) ( для снабжения) depot ship 2) ( рыболовецкая) fishing factory ship
ба́за да́нных информ. — data base
ба́за о́тдыха, тури́стская ба́за — camp(ing) site; holiday camp
на ба́зе (рд.) — 1) ( основываясь на чём-л) on the basis (of) 2) ( используя технические возможности чего-л) using the facilities (of) 3) ( в составе чего-л) as part (of)
"ушла́ на ба́зу" — "out for restocking"
-
35 турбаза
ж.(= тури́стская ба́за) camp(ing) site; holiday camp -
36 туристский
tourist's, traveller's; touristic; (особ. о костюме и т.п.) travellingтури́стская ба́за — camp(ing) site; holiday camp
тури́стский похо́д — hike, walking tour [-tʊə]
тури́стский ла́герь — tourist camp
тури́стский класс — tourist / coach / economy class
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Holiday Inn — is a brand name applied to hotels within the InterContinental Hotels Group (IHG).HistoryThe original Holiday Inn chain of hotels was founded in 1952 in Memphis, Tennessee, by homebuilder Kemmons Wilson to provide inexpensive family accommodation… … Wikipedia
Holiday camp — Holiday camp, in Britain, generally refers to a resort with a boundary that includes accommodation, entertainment and other facilities.As distinct from camping, accommodation typically consisted of chalets rather like small flats/apartments… … Wikipedia
Holiday World — Splashin Safari 38° 07′ 08″ N 86° 54′ 52″ W / 38.118951, 86.914499 … Wikipédia en Français
Holiday World & Splashin' Safari — Holiday World Splashin Safari 38° 07′ 08″ N 86° 54′ 52″ W / 38.118951, 86.914499 … Wikipédia en Français
Holiday Inn Orangeburg-Rockland/ Bergen County — (Orangeburg,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
Holiday Inn Danbury-Bethel at I-84 — (Danbury,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 80 Newton Road … Каталог отелей
Holiday Inn Toledo - Maumee I-80/ 90 — (Моми,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 1705 Tollgate … Каталог отелей
Holiday Inn Missoula Downtown At The Park — (Missoula,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
Holiday Inn St. Petersburg N - Clearwater — (Largo,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 353 … Каталог отелей
Holiday Inn Cheyenne I-80 — (Шайенн,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 204 West Fox Farm … Каталог отелей
Holiday Inn Yakima — (Yakima,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 802 East Yakima Avenue, Y … Каталог отелей