-
1 hente
vb.holen;hente sig ngt sich etwas holen; ( afhente) abholen -
2 sende
vb.( radio og tv) schicken, senden;sende bud efter ng jmdn. holen;sende ngt retur etw. zurückschicken -
3 tilkalde
vb.( hente) holen; ( sende bud efter ng) nach jmdm. schicken -
4 annamme
-
5 bank
sætte (hæve) penge i banken Geld auf der Bank einzahlen (von der Bank holen)bank3 [bɑŋˀɡ] <-et; -> Schlag m, Klopfen n;bank pl Schläge m/pl, Prügel pl -
6 drage
drage et suk einen Seufzer ausstoßen;drage ånde Atem holen;drage omsorg Sorge tragen ( forfür A);føle sig draget af/mod én sich zu jemandem hingezogen fühlen;drage af(sted) losziehen;drage bort wegziehen, davonziehen;drage ngt. efter sig etwas nach sich ziehen;drage ind einziehen; hineinziehen;drage ud ausziehen, hinausziehen;drages med døden mit dem Tode kämpfen;dragende verlockend -
7 fiske
fiske stemmer POL auf Stimmenfang sein;fiske efter laks Lachse angeln;fiske efter bifald Beifall heischen;fiske op auffischen;fiske i rørt vande fig im Trüben fischen -
8 gå
hvordan går det (dig)? wie geht's (dir)?;hvordan er det gået hende? wie ist es ihr ergangen?;som han går og står wie er leibt und lebt;lad gå! meinetwegen!, na schön!;det går nok es wird schon gehen;hun går og siger … sie sagt dauernd …;bang!, der gik glasset! peng!, das war das Glas!;gå af med sejren den Sieg davontragen;hvad går der af dig? was ist (denn) in dich gefahren?;gå an angehen;gå efter én jemandem nachgehen;gå efter grønsager Gemüse holen gehen;gå for sig vorgehen, stattfinden;gå fra abgehen;gå fra hinanden auseinandergehen;lade ngt. gå fra sig sich etwas entgehen lassen;gå frem vorwärtsgehen;gå galt misslingen, schiefgehen;vi er gået galt Weg: wir sind falsch gelaufen;gå hen imod én auf jemanden zugehen;gå hjem nach Hause gehen;gå i vandet am Strand baden gehen;gå i sig selv Person: in sich gehen;gå igen umgehen, spuken, geistern; wieder erscheinen; wieder gehen;gå igennem durchgehen; durchmachen;gå ind (hin)eingehen;gå ind i eintreten in; hineingehen in;gå ind på ngt. auf etwas (A) eingehen;gå itu kaputtgehen, entzweigehen, zerbrechen;gå løs på én auf jemanden losgehen;gå med mitgehen;gå med briller eine Brille tragen;gå med til ngt. mit etwas einverstanden sein;gå klassen om Schule: die Klasse wiederholen;gå omkring herumgehen, umhergehen;gå (rundt) om(kring) juletræet Brauch: um den Weihnachtsbaum (herum)gehen;gå op hinaufgehen, hochgehen; aufgehen;det gik op for mig mir wurde klar, mir wurde bewusst, ich begriff;gå op til eksamen ins Examen gehen;stokken gik midt over der Stock brach mittendurch;gå på drauflosgehen; vorkommen;gå på museum ein Museum besuchen;gå på universitetet die Universität besuchen;det er forbudt at gå på græsset! Rasen betreten verboten!;gå rundt herumgehen;vi må gå til wir müssen schneller gehen, wir müssen einen Schritt zulegen;gå sko til Schuhe einlaufen;være ved at gå til af varme fig vor Hitze fast umkommen;gå til teatret zum Theater gehen;varerne går til Tyskland die Waren gehen nach Deutschland;gå til en opgave an eine Aufgabe (heran)gehen;få tiden til at gå med ngt. sich die Zeit mit etwas vertreiben;gå tilbage zurückgehen;gå ud og ind hos én bei jemandem ein und aus gehen;det går ud over mig ich muss herhalten;gå uden om etwas umgehen;gå under untergehen;gå væk! geh weg!;for gående! für Fußgänger!;holde gående in Gang halten;vi er gået! fam wir sind schon weg!, jetzt gehen wir!; -
9 hale
hale ind på én jemanden einholen -
10 hente
-
11 hole
-
12 ild
ild [ilˀ] <-en> Feuer n;åbne ilden MIL das Feuer eröffnen;der går ild i det es fängt Feuer;tænde ild i ngt. etwas anzünden;komme i ilden unter Beschuss geraten (a fig);have mange jern i ilden fig mehrere Eisen im Feuer haben;lege med ilden a fig mit dem Feuer spielen;sætte på ilden aufs Feuer stellen;stikke ild på, sætte ild på anstecken, anzünden; -
13 køre
køre i bil (mit dem) Auto fahren;køre en tur spazieren fahren;komme godt/slemt op at køre fam fig in der Patsche sitzen;køre ihjel totfahren;køre ned, køre over Fußgänger überfahren;kør på! fam los!, weitermachen!;det kører helt rundt for mig fam ich bin ganz durcheinander;han kører let træt er ist leicht ermüdbar;han er godt kørende fam er macht sich gut -
14 lade
lade1 ['laːðə] <-n; -r> Scheune flade sit liv sein Leben lassen;lade blive tilbage zurücklassen;lade én i stikken jemanden im Stich lassen;lade én hente jemanden holen lassen;(lad) ham om det! das ist seine Sache;lad gå! meinetwegen!;lade ngt. være, lade være med ngt. etwas sein lassen;lad være (med det)! lass (das)!, lass (es) sein!;lad mig være (i fred)! lass mich zufrieden!han lader som om … er tut (so), als ob …;lade som ingenting (so) tun, als ob nichts geschehen wäre;det lader (ikke) til det es scheint (nicht) so;lade til at være syg krank zu sein scheinen;lade, som om man er syg sich krank stellen -
15 trække
det trækker es zieht;træk! Tür: ziehen!;trække cyklen das Rad schieben;trække lod losen;trække det korteste strå fig den Kürzeren ziehen;lade teen trække den Tee ziehen lassen;trække vejret Atem holen;hun trækker fam fig sie geht auf den Strich;trække af abstreifen, ausziehen; abziehen;trække bort Rauch: sich verziehen;trække for vorziehen, zu-;trække fra abziehen, weg-;trække ned Rollo herunterziehen, herunterlassen;det trækker op til torden ein Gewitter zieht herauf;trække over überziehen; Gewitter: sich verziehen;trække på det ene ben das ( oder ein) Bein nachziehen;trække (sig) sammen (sich) zusammenziehen;trække til kräftig ziehen;trække (sig) tilbage (sich) zurückziehen; -
16 vejr
vejr [veːˀʀ] <-et; -> Wetter n; Atem m;jeg kan ikke få vejret ich kriege keine Luft;holde vejret den Atem anhalten;trække vejret Atem holen, atmen;hun har tabt vejret ihr ist die Puste ausgegangen;tage vejret fra én jemandem den Atem nehmen;i vejret in die Höhe, hoch, empor;gå med næsen i vejret fig die Nase hoch tragen;bede om godt vejr fig klein beigeben; -
17 ånde
ånde1 ['ɔnə] <-n> Atem m;holde i ånde in Atem halten; fig fesseln;dårlig ånde Mundgeruch månde2 ['ɔnə] atmen; hauchen;ånde lettet op aufatmen;ånde på ngt. etwas anhauchen
См. также в других словарях:
Hølen — Hørn Administration Pays … Wikipédia en Français
Hølen — is a former town and municipality in Akershus county, Norway.Hølen was in early times known as a place for production of timber.The small town of Hølen was, together with the small town of Son, established as a municipality January 1, 1838 (see… … Wikipedia
holen — V. (Grundstufe) an einen Ort gehen und etw. herbringen Beispiele: Er holte sein Fahrrad aus dem Keller. Hol mir ein Bier aus der Küche. holen V. (Aufbaustufe) sich mit einer Bitte an jmdn. wenden, sich etw. geben lassen Synonyme: sich beschaffen … Extremes Deutsch
holen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. hol(e)n, ahd. holōn, neben mhd. haln, ahd. halōn, as. halōn, haloian Stammwort. Aus wg. * hal ō Vsw. mit der Variante * hul ō holen , auch in afr. halia und ae. geholian. Zu ig. * kḷā /kalə rufen, herbeirufen in l. calāre… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
holen — holen: Das westgerm. Verb mhd. hol‹e›n, ahd. holōn, aengl. ge holian steht im Ablaut zu der germ. Sippe von ahd. halōn »rufen, schreien« und stellt sich im Sinne von »‹herbei›rufen« zu der unter ↑ hell dargestellten Wortgruppe, zu der auch ↑… … Das Herkunftswörterbuch
holen — holen, holt, holte, hat geholt 1. Soll ich uns was zu trinken holen? 2. Warum haben Sie nicht sofort einen Arzt geholt? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Holen — Holen, an einem einfachen Taue ziehen, um irgend eine Last auf diese Weise horizontal od. senkrecht von ihrer Stelle zu bringen … Pierer's Universal-Lexikon
Hölen — Hölen, Stift u. Stapelplatz des Amtes Aggerhuus (Norwegen) gleiches Namens, zu Ende des 17. Jahrh. ein wichtiger Handelsplatz, jetzt von minderer Bedeutung, mit etwa 400 Ew.; ist der einzige Stapelplatz im Lande, welcher nicht unmittelbar am… … Pierer's Universal-Lexikon
Holen — Holen, seemännisch das Ziehen am Tau … Meyers Großes Konversations-Lexikon
holen — ho̲·len; holte, hat geholt; [Vt] 1 jemanden / etwas holen irgendwohin gehen, wo eine Person oder Sache ist, und sie mit sich zurückbringen ↔ (weg)bringen: Kartoffeln aus dem Keller holen; jemanden ans Telefon holen 2 etwas aus etwas holen etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
holen — anschaffen; besorgen; einkaufen; käuflich erwerben; kaufen; abholen; einsammeln; abtransportieren; heran schaffen; organisieren (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon