-
1 sluta upp med något
verbumTänk om vi kunde sluta upp med att använda så många kemikalier!
Bare vi kunne holde op med at bruge så mange kemikalier!
-
2 sluta upp med något
verbumTänk om vi kunde sluta upp med att använda så många kemikalier!
Bare vi kunne holde op med at bruge så mange kemikalier! -
3 dras med
verbum1. være tvunget til at holde nogen/noget ud, udståHur länge ska jag dras med den här idioten?
Hvor længe er jeg nødt til at holde denne her idiot ud?
Den familie har haft meget at trækkes med, været nødt til at udholde meget (fx sorger og ulykker)
-
4 dras med
verbum1. være tvunget til at holde nogen/noget ud, udståHur länge ska jag dras med den här idioten?
Hvor længe er jeg nødt til at holde denne her idiot ud?Den familie har haft meget at trækkes med, været nødt til at udholde meget (fx sorger og ulykker) -
5 kunna med
uregelmæssigt verbumJag kan alltså inte med min svåger!
Jeg holder altså ikke min svoger ud!
Hur kan du med att ljuga om nåt sånt?
Hvordan kan du dog lyve om sådan noget?
-
6 kunna med
uregelmæssigt verbumJag kan alltså inte med min svåger!
Jeg holder altså ikke min svoger ud!Hur kan du med att ljuga om nåt sånt?
Hvordan kan du dog lyve om sådan noget? -
7 hålla inne med
uregelmæssigt verbum1. holde for sig selv, tie med, skjule, ikke afsløre2. afstå fra at sige/udtrykke noget -
8 räkning
substantiv1. det at regne (ud)regning, matematik (kun i singularis)2. regning, nota, fakturafolkräkning; hopräkning; rösträkning
folketælling; sammentælling; stemmetælling
Blive talt ud (fx i boksning); Ikke kunne stå imod en sygdom eller meget stærke følelser
Lave en aftale med nogen, løse et problem
Lämna någon/något ur räkningen
Lade nogen/noget ude af betragtning
Regne med noget, tage med i beregningen
Være ude af betragtning, ikke længere være med (om fx konkurrence)
En streg i regningen, en uventet hindring (ubehagelighed)
Et skibs kurs og fart uden hensyntagen til vind, strøm m.m.
Løbende regning, betaling ved bestemte tidspunkter og ikke hver gang man køber noget
-
9 räkning
substantiv1. det at regne, (ud)regning (om antal/omfang), matematik (kun i singularis)Pojken ville räkna trappstegen upp till sjunde våningen, men när han hunnit till sjätte våningen hade han tappat räkningen
Drengen vill tælle trappetrinnene op til syvende etage, men da han nåede sjette etage, var der gået kludder i det2. regning, nota, fakturaSammensatte udtryk:folkräkning; hopräkning; rösträkning
folketælling; sammentælling; stemmetællingSærlige udtryk:Gå ned til tælling, blive talt ud (fx i boksning); Ikke kunne stå imod en sygdom eller meget stærke følelserLave en aftale med nogen, løse et problemLämna någon/något ur räkningen
Lade nogen/noget ude af betragtningRegne med noget, tage med i beregningenVære ude af betragtning, ikke længere være med (om fx konkurrence)En streg i regningen, en uventet hindring (ubehagelighed)Et skibs kurs og fart uden hensyntagen til vind, strøm m.m.Løbende regning, betaling ved bestemte tidspunkter og ikke hver gang man køber noget -
10 lämna
verbumGive et bidrag til B. ('Børns Vilkår')
Mange forlader S. om vinteren
Moren efterlod sig et husmandssted (lille feriehus) i S.
4. forladeG. forlod sin kone for to år siden
5. følge/køre børn til børnehavenVem ska lämna Stefan idag?
Hvem afleverer S. i børnehaven idag?
6. gå af, trække sig tilbage m.m.Många vd:ar har tvingats lämna efter bonusskandalerna
Mange administrerende direktører er blevet tvungne til at trække sig tilbage efter bonusskandalerne
Jag tror vi ska lämna den här diskussionen, det går visst inte att komma överens
Jeg tror, at vi skal holde op med denne diskussion, vi kan vist ikke blive enige
Lade ligge, lade være usagt
-
11 lämna
verbumGive et bidrag til B. ('Børns Vilkår')Mange forlader S. om vinterenMoren efterlod sig et husmandssted (lille feriehus) i S.4. forladeG. forlod sin kone for to år siden5. følge/køre børn til børnehavenVem ska lämna Stefan idag?
Hvem afleverer S. i børnehaven idag?6. gå af, trække sig tilbage m.m.Många vd:ar har tvingats lämna efter bonusskandalerna
Mange administrerende direktører er blevet tvungne til at trække sig tilbage efter bonusskandalerneJag tror vi ska lämna den här diskussionen, det går visst inte att komma överens
Jeg tror, at vi skal holde op med denne diskussion, vi kan vist ikke blive enigeSærlige udtryk:Lade ligge, lade være usagt -
12 droppa
verbum1. dryppe, falde i dråber2. dryppe, lade noget falde drypvis4. holde op med at omgås nogen/at kunne li' nogenN. møder masser af piger, men dropper dem hurtigt5. sløjfe, holde op med noget (fx idé, projekt)V. har sløjfet sit gamle efternavnSærlige udtryk:Nævne kendte navne, prale med dem (se, namedroppa!) -
13 hoppa av
verbum1. hoppe af, pludselig forlade noget (sit land, sit parti)Franskmændene forlod samarbejdet med V.
-
14 hoppa av
verbum1. hoppe af, pludselig forlade noget (sit land, sit parti)Franskmændene forlod samarbejdet med V. -
15 lägga av
uregelmæssigt verbumLägg av!
Hold op!; Hold mund!
-
16 lägga av
uregelmæssigt verbumSærlige udtryk:Lägg av!
Hold op!; Hold mund! -
17 ge upp
uregelmæssigt verbum1. holde op med noget, opgive (fx håb)Ge upp försöket, ge upp kampen, ge upp hoppet
Opgive forsøget, opgive kampen, opgive håbet
2. overgive sig, indrømme at man har tabt3. give (bolden) op (sport, spil og leg)Ge upp ett skrik (ett tjut), ge till ett skrik
-
18 lämna in
verbum1. holde op med noget (hverdagssprog/slang)Brevbärare i fyrtio år, men nu lämnar han in
Postbud i fyrretyve år, men nu holder han op
2. dö (hverdagssprog/slang)Lämna in hatten (handduken, skorna)
Kaste håndklædet i ringen, overgive sig, dø
-
19 packa ihop
verbum1. pakke sammenB. pakkede sine sager sammen og forsvandt
2. holde op med noget fordi det går dårligt (hverdagssprog/slang)3. dø (hverdagssprog/slang) -
20 överge
uregelmæssigt verbum1. forlade/svigte nogenJ. forlod (svigtede) sin sv. kone for en mere spændende kvinde fra Argentina
Forlade verden, gå i kloster
3. opgive (fx sin tro), holde op med nogetHar Lufthansa övergivit sina planer på att köpa SAS?
Har L. opgivet sine planer om at købe SAS?
См. также в других словарях:
Gregorianske kalender — Den gregorianske kalender er den almindelige danske kalender som vi bruger til at holde styr på hvilken dato det er i løbet af året. At lave en kalender der præcis dækker et år, giver lidt problemer, da det tropiske år er ikke på 365 døgn, men på … Danske encyklopædi
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Fenrisulven — stammer fra den nordiske mytologi. Loke er far til Fenrisulven og Angerboda er dens mor. Dens to søskende er Midgårdsormen og Hel. Alle tre monstre skal ifølge Vølvens spådom slås mod og slå nogle af de stærkeste aseguder ved Ragnarok.… … Danske encyklopædi
Arme (der) — 1. Allein der Arme thut unrecht und hat das Kalb ins Auge geschlagen. 2. An des Armen Barte lernt der Junge scheren. – Körte, 264. 3. An der Armen Truh wischt jedermann die Schuh. Holl.: Aan den arme will ieder zijne schoenen afwisschen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lernen — 1. As (wenn) dü lernst, Chasergüt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Wortspiel mit Chaser = Schwein, und dem Zeitworte chasern = wiederholen. 2. Bat me lärt hiät, dat friet iäm kain Brot af. (Iserlohn.) – Woeste, 72, 184. 3. Bei was man ist, das lernt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon