Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

hithpol

  • 61 שָׁלַל

    שָׁלַלII (b. h.) to draw, capture; to carry off. Pirké dR. El. ch. XXXVIII; Yalk. Gen. 134 שְׁלָלָהּוכ׳ he (Shechem) carried her off and slept with her.Trnsf. (of water) to make inroads. B. Kam.61a, a. e. שוֹלְלִין, v. שְׁלוּלִית. Hithpol. הִשְׁתּוֹלָל to be bereft (of reason), be senseless. Snh.97a (expl. Is. 59:15) וסר מרע מִשְׁתּוֹלֵל על הבריות he that departs from evil is considered by people as senseless.

    Jewish literature > שָׁלַל

  • 62 שמם

    שָׁמֵם(b. h.) (to stand still,) to be astonished; to be waste. Tosef.Sot.XV, 10 ונמצא ישראל ש׳ וזרעוכ׳ and as a consequence Israel will be laid waste, and the seed of Abraham cease. Y.Bets. II, 61c top פעם … ומצא אותה שוֹמֶמֶת once he entered the Temple court and found it deserted; יָשֹׁמּוּ בתיהם … שהֵשֵׁימּוּוכ׳ (or יִשַּׁמּוּ) deserted be the homes of those who caused the house of our God to be laid waste; Y.Ḥag.II, 78a bot. שהֵישַׁמּוּ. Cant. R. to V, 5 ראה המדינה שוממת he (Cyrus) saw that the country was ruined. Y.Ber.IV, 8a ההרוסה והשוֹמֵמָה destroyed and deserted. Meg.III, 3 (ref. to Lev. 26:31) קדושתן … שוֹמֵמִין (Y. ed. שוֹמֵימִין) they remain holy, even when they lie in ruins. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) שָׁמְמָה עלי נפשי my soul within me is waste (mourns); a. fr. Pi. שִׁמֵּם to lap waste, ruin; to confound. Yalk. Prov. 959 אם זכה משמחו ואם לאו מְשַׁמְּמוֹ if a man is good, it (dreaming of wine) means joy to him, if not, it means confounding.Part. pass. מְשוּמָּם; f. מְשוּמֶּמֶת. Tosef.Keth.VII, 10 מש׳ היא (ed. Zuck. שעמומית) she (my daughter) is confused in her mind; v. שִׁעֲמֵם, שַׁעֲמוּמִית. Hif. הֵשֵׁם same. Gen. R. s. 26 (play on אנשי השם, Gen. 4:4) שהֵשִׁימּוּ את העולם ושהוּשַׁמּוּ … שיִשּׁוֹם they confounded the world, and they were ruined (driven) out of the world, and caused the world to be laid waste. Y. Bets. l. c.; Y. Ḥag. l. c., v. supra. Nif. נָשַׁם, Hof. הוּשֵׁם to be laid waste, ruined. Gen. R. l. c., v. supra. Sot.IX, 15; Cant. R. to II, 13 והגבלן יִשּׁוֹם, v. גַּבְלָן. Y. Bets. l. c.; Y. Ḥag. l. c., v. supra. Hithpol. הִשְׁתּוֹמֵם 1) to be astounded. Gen. R. s. 4, end (expl. שמ̇י̇ם̇) שהבריות מִשְׁתּוֹמְמִים … של אש̇ הן של מ̇י̇ם̇ הן men wonder at them, (asking) are they of fire? are they of water? 2) to be waste, ruined. Kidd.66a והיה העולם מִשְׁתּוֹמֵםוכ׳ and the (Jewish) world was ruined (demoralized), until Simon b. Sh. came and restored the Law Sabb.33a והדרכים מִשְׁתּוֹמְמִין: Witn and the roads are desolate; a. e.

    Jewish literature > שמם

  • 63 שָׁמֵם

    שָׁמֵם(b. h.) (to stand still,) to be astonished; to be waste. Tosef.Sot.XV, 10 ונמצא ישראל ש׳ וזרעוכ׳ and as a consequence Israel will be laid waste, and the seed of Abraham cease. Y.Bets. II, 61c top פעם … ומצא אותה שוֹמֶמֶת once he entered the Temple court and found it deserted; יָשֹׁמּוּ בתיהם … שהֵשֵׁימּוּוכ׳ (or יִשַּׁמּוּ) deserted be the homes of those who caused the house of our God to be laid waste; Y.Ḥag.II, 78a bot. שהֵישַׁמּוּ. Cant. R. to V, 5 ראה המדינה שוממת he (Cyrus) saw that the country was ruined. Y.Ber.IV, 8a ההרוסה והשוֹמֵמָה destroyed and deserted. Meg.III, 3 (ref. to Lev. 26:31) קדושתן … שוֹמֵמִין (Y. ed. שוֹמֵימִין) they remain holy, even when they lie in ruins. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) שָׁמְמָה עלי נפשי my soul within me is waste (mourns); a. fr. Pi. שִׁמֵּם to lap waste, ruin; to confound. Yalk. Prov. 959 אם זכה משמחו ואם לאו מְשַׁמְּמוֹ if a man is good, it (dreaming of wine) means joy to him, if not, it means confounding.Part. pass. מְשוּמָּם; f. מְשוּמֶּמֶת. Tosef.Keth.VII, 10 מש׳ היא (ed. Zuck. שעמומית) she (my daughter) is confused in her mind; v. שִׁעֲמֵם, שַׁעֲמוּמִית. Hif. הֵשֵׁם same. Gen. R. s. 26 (play on אנשי השם, Gen. 4:4) שהֵשִׁימּוּ את העולם ושהוּשַׁמּוּ … שיִשּׁוֹם they confounded the world, and they were ruined (driven) out of the world, and caused the world to be laid waste. Y. Bets. l. c.; Y. Ḥag. l. c., v. supra. Nif. נָשַׁם, Hof. הוּשֵׁם to be laid waste, ruined. Gen. R. l. c., v. supra. Sot.IX, 15; Cant. R. to II, 13 והגבלן יִשּׁוֹם, v. גַּבְלָן. Y. Bets. l. c.; Y. Ḥag. l. c., v. supra. Hithpol. הִשְׁתּוֹמֵם 1) to be astounded. Gen. R. s. 4, end (expl. שמ̇י̇ם̇) שהבריות מִשְׁתּוֹמְמִים … של אש̇ הן של מ̇י̇ם̇ הן men wonder at them, (asking) are they of fire? are they of water? 2) to be waste, ruined. Kidd.66a והיה העולם מִשְׁתּוֹמֵםוכ׳ and the (Jewish) world was ruined (demoralized), until Simon b. Sh. came and restored the Law Sabb.33a והדרכים מִשְׁתּוֹמְמִין: Witn and the roads are desolate; a. e.

    Jewish literature > שָׁמֵם

  • 64 שמם

    שְׁמַםch. sam( Hithpol. הִשְׁתּוֹמֵם to be astounded). Ithpa. אִשְׁתְּמַם 1) to be desolate. Targ. Lam. 4:5. 2) to be confounded, mad. Targ. 1 Sam. 21:14 (h. text ויתהלל). lthpol. אִשְׁתּוֹמֵם to be perplexed. Ḥull.21a א׳ כשעה חדא (fr. Dan. 4:16) he was perplexed for a moment (knew not what to answer).

    Jewish literature > שמם

  • 65 שְׁמַם

    שְׁמַםch. sam( Hithpol. הִשְׁתּוֹמֵם to be astounded). Ithpa. אִשְׁתְּמַם 1) to be desolate. Targ. Lam. 4:5. 2) to be confounded, mad. Targ. 1 Sam. 21:14 (h. text ויתהלל). lthpol. אִשְׁתּוֹמֵם to be perplexed. Ḥull.21a א׳ כשעה חדא (fr. Dan. 4:16) he was perplexed for a moment (knew not what to answer).

    Jewish literature > שְׁמַם

  • 66 שקק

    שָׁקַק(v. שוּק I) to desire. Gen. R. s. 44 (play on משק, Gen. 15:2) that is Lot, שנפשו שוֹקֶקֶת עליווכ׳ whose soul within him longs to be my heir. Hithpol. הִשְׁתּוֹקֵק; Nithpol. נִשְׁתּוֹקֵק, v. שוּק I.

    Jewish literature > שקק

  • 67 שָׁקַק

    שָׁקַק(v. שוּק I) to desire. Gen. R. s. 44 (play on משק, Gen. 15:2) that is Lot, שנפשו שוֹקֶקֶת עליווכ׳ whose soul within him longs to be my heir. Hithpol. הִשְׁתּוֹקֵק; Nithpol. נִשְׁתּוֹקֵק, v. שוּק I.

    Jewish literature > שָׁקַק

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»