Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

hipócrita

  • 1 hypocrite

    English-Brazilian Portuguese dictionary > hypocrite

  • 2 prude

    hipócrita, falso moralista

    English-Brazilian Portuguese dictionary > prude

  • 3 cant

    * * *
    cant1
    [kænt] n 1 sl calão, jargão. 2 linguagem técnica ou profissional. 3 conversa hipócrita ou fingida. 4 beatice, hipocrisia, fingimento. • vt+vi 1 falar em ou usar gíria ou calão. 2 choramingar. 3 mendigar. 4 ser fingido. • adj 1 relativo a ou pertencente à gíria. 2 hipócrita.
    ————————
    cant2
    [kænt] n 1 chanfradura, inclinação, declive, plano inclinado. 2 canto, ângulo externo, esquina. 3 posição oblíqua. 4 balouço, meneio, oscilação, agitação. 5 lance, empurrão. • vt+vi 1 chanfrar. 2 inclinar(-se), virar, pender. 3 empurrar, lançar. 4 balouçar. • adj 1 chanfrado. 2 inclinado.

    English-Portuguese dictionary > cant

  • 4 hypocrite

    ['hipəkrit]
    noun (a person who is guilty of hypocrisy.) hipócrita
    * * *
    hyp.o.crite
    [h'ipəkrit] n hipócrita.

    English-Portuguese dictionary > hypocrite

  • 5 hypocritical

    [hipə'kri-]
    adjective hipócrita
    * * *
    hyp.o.criti.cal
    [hipəkr'itikəl] adj hipócrita, fingido.

    English-Portuguese dictionary > hypocritical

  • 6 two-faced

    adjective (decitful: a two-faced person.) hipócrita
    * * *
    two-faced
    [tu: f'eist] adj 1 de duas faces. 2 falso, hipócrita.

    English-Portuguese dictionary > two-faced

  • 7 Pecksniffian

    Peck.sniff.i.an
    [peksn'ifiən] adj hipócrita, insincero.

    English-Portuguese dictionary > Pecksniffian

  • 8 Tartuffe

    Tar.tuffe
    [ta:t'u:f] n tartufo, hipócrita.

    English-Portuguese dictionary > Tartuffe

  • 9 dissembler

    dis.sem.bler
    [dis'emblə] n hipócrita, dissimulador.

    English-Portuguese dictionary > dissembler

  • 10 dissimulator

    dis.sim.u.la.tor
    [dis'imjuleitə] n dissimulador, hipócrita.

    English-Portuguese dictionary > dissimulator

  • 11 double

    1. adjective
    1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) duplo
    2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) duplo
    3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) duplo
    4) (for two people: a double bed.) de casal
    2. adverb
    1) (twice: I gave her double the usual quantity.) duas vezes
    2) (in two: The coat had been folded double.) em dois
    3. noun
    1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dobro
    2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) sósia
    4. verb
    1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) duplicar
    2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) desdobrar-se
    - double agent
    - double bass
    - double-bedded
    - double-check
    - double-cross
    - double-dealing
    5. adjective
    (cheating: You double-dealing liar!) traidor
    6. adjective
    a double-decker bus.) de dois andares
    - double figures
    - double-quick
    - at the double
    - double back
    - double up
    - see double
    * * *
    dou.ble
    [d'∧bəl] n 1 dobro, duplo. 2 cópia duplicada, duplicata. 3 sósia, retrato, imagem, outro eu. 4 dobra, prega. 5 Theat, Cin ator ou atriz substituta. 6 volta, curva, meandro dos rios, rodeio. 7 astúcia, artifício. 8 Mil marcha acelerada, quase a correr. 9 Ten partida de duplas (também pl doubles). 10 Typogr a mesma palavra repetida por descuido. 11 ato de dobrar a parada no jogo de cartas. • vt+vi 1 dobrar, duplicar, multiplicar por dois, acrescentar outro tanto a. 2 fazer dobras em. 3 repetir. 4 dobrar o papel, a roupa, o pano, etc. 5 curvar(-se), vergar-se, dobrar-se. 6 voltar atrás, fazer voltas súbitas. 7 Naut dobrar um cabo, navegar ao redor. 8 Theat, Cin desempenhar dois papéis na mesma peça, ser o substituto, substituir um ator ou atriz por outro. 9 Mil marchar a passo acelerado, dobrar o passo, quase correr. 10 dobrar a parada no jogo de cartas. 11 fig enganar, fingir, embair, pregar uma peça a alguém. 12 trançar as pernas. 13 cerrar (o punho). • adj 1 dobro, dobrado, duplo, duplicado, de duas sortes, maneiras, aspectos ou sentidos. 2 ambíguo, equívoco. 3 fig dobrado, fingido, falso, enganador, hipócrita, traiçoeiro. 4 para dois, em pares, de casal. 5 Mus uma oitava abaixo. • adv dobradamente, duplicadamente, por dois modos, em pares, dois a dois. at the double muito rapidamente. double or quits o dobro ou nada. on the double 1 rapidamente. 2 Mil a passo dobrado. to bend double dobrar-se ao meio. to double a part representar, além do seu, o papel de outrem. to double back voltar. to double cape Horn estar sendo corneado. to double down fazer uma dobra (na falha de um livro). to double one’s legs cruzar as pernas. to double the fist cerrar o punho. to double up/ over 1 dobrar-se, curvar-se. 2 cerrar (o punho). 3 tornar enrugado, amassado (falando de papel, etc.). 4 cair em colapso. 5 usar de truques. 6 enfileirar-se de dois em dois. 7 dobrar-se de rir. 8 coll partilhar acomodações com alguém. to double upon 1 Mil dobrar (as fileiras de um batalhão, etc.). 2 fazer voltas súbitas ou curvas para escapar a uma perseguição. 3 usar de subterfúgios para com alguém. to play double enganar, dobrar.

    English-Portuguese dictionary > double

  • 12 double-dealer

    dou.ble-deal.er
    [d∧bəl d'i:lə] n enganador, hipócrita.

    English-Portuguese dictionary > double-dealer

  • 13 double-faced

    dou.ble-faced
    [d∧bəl f'eist] adj 1 de duas caras, fingido, falso, insincero, hipócrita. 2 de duas faces (tecido ou padrão de cada lado).
    ————————
    double-faced
    que tem duas caras, ambíguo, falso.

    English-Portuguese dictionary > double-faced

  • 14 glad hand

    glad hand
    [glæd h'ænd] n Amer sl recepção cordial (efusiva ou hipócrita), para obter favores.

    English-Portuguese dictionary > glad hand

  • 15 mealy-mouthed

    meal.y-mouthed
    [mi:li m'auðd] adj falso, hipócrita, dissimulado.

    English-Portuguese dictionary > mealy-mouthed

  • 16 pharisaic

    phar.i.sa.ic
    [færis'eiik] adj farisaico, hipócrita.

    English-Portuguese dictionary > pharisaic

  • 17 pharisee

    phar.i.see
    [f'ærisi:] n 1 fariseu. 2 hipócrita.

    English-Portuguese dictionary > pharisee

  • 18 snivelling

    sniv.el.ling
    [sn'ivəliŋ] adj ranhoso, choroso, hipócrita.

    English-Portuguese dictionary > snivelling

  • 19 the wolf in sheep’s skin clothing

    the wolf in sheep’s skin clothing
    o lobo em pele de carneiro, o hipócrita.

    English-Portuguese dictionary > the wolf in sheep’s skin clothing

  • 20 wolf

    [wulf] 1. plural - wolves; noun
    (a type of wild animal of the dog family, usually found hunting in packs.) lobo
    2. verb
    (to eat greedily: He wolfed (down) his breakfast and hurried out.) devorar
    - wolf-whistle
    - keep the wolf from the door
    * * *
    [wulf] n (pl wolves) 1 lobo: a) o animal ( Canis lupus). b) fig pessoa cruel, voraz e insaciável. c) Astr constelação do sul. 2 pele de lobo. 3 conquistador, dom-joão. 4 larva destruidora de cereais. • vt 1 caçar lobos. 2 comer avidamente, devorar, tragar. don’t cry wolf! não dê alarma falso. he had/ held the wolf by the ears ele se viu em maus lençóis, estava em situação desesperada. he is a lonely wolf ele é um lobo solitário. the wolf at the door a fome (às portas). the wolf in sheep’s skin clothing o lobo em pele de carneiro, o hipócrita. to throw someone to the wolves jogar alguém na fogueira (para ser maltratado ou criticado severamente). to wolf down a) devorar. b) comer rapidamente. we kept the wolf from the door conseguimos nos manter.

    English-Portuguese dictionary > wolf

См. также в других словарях:

  • hipócrita — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (antepuesto / pospuesto) Pragmática: insulto. Que finge lo que no siente: sonrisa hipócrita. Tu amigo es un hipócrita. Sus hipócritas palabras no engañaron a nadie …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hipócrita — adj. 2 g. s. 2 g. Que ou pessoa que revela hipocrisia. = JESUÍTA, TARTUFO   ‣ Etimologia: grego hipokrités, oú, aquele que responde, ator …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • hipócrita — (Del lat. cristiano hypocrĭta, y este del gr. ὑποκριτής). adj. Que actúa con hipocresía. U. t. c. s.) …   Diccionario de la lengua española

  • hipócrita — (Del lat. hyprocrita < gr. hypokrites, actor teatral.) ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino Que finge o aparenta: ■ descubrió sus arteras manipulaciones de hipócrita. SINÓNIMO comediante falso impostor teatral * * * hipócrita (del lat.… …   Enciclopedia Universal

  • hipócrita — adj y s m y f Que aparenta o finge virtudes y rectitud, o que disfraza o esconde sus verdaderos sentimientos o creencias: Tus explicaciones son la mentira hipócrita con la que pretendes hacer buenos tus actos , Eres un hipócrita, Alfonso …   Español en México

  • hipócrita — {{#}}{{LM H20368}}{{〓}} {{SynH20890}} {{[}}hipócrita{{]}} ‹hi·pó·cri·ta› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} Que finge cualidades, ideas o sentimientos contrarios a los que verdaderamente tiene: • Son unos hipócritas porque dicen lo que no sienten.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hipócrita — adjetivo y com. engañoso, disimulado*, tartufo, falso, farisaico, fariseo. Farisaico y fariseo especialmente si el hipócrita finge piedad o austeridad. * * * Sinónimos: ■ engañoso, falso, farsante …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • hipòcrita — hi|pò|cri|ta Mot Esdrúixol Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • a Dios rogando y con el mazo dando — hipócrita; hipocresía; embustero; cf. predicar con la pichula en la mano; los curas durante la conquista de América: a Dios rogando y con el mazo dando, literalmente , los curas pedófilos: a Dios rogando y con el mazo dando, literalmente …   Diccionario de chileno actual

  • el Diablo vendiendo cruces — hipócrita; alguien haciéndose el inocente; alguien pretendiendo buena voluntad o buena conducta; alguien de dudosa reputación intentando reclutar a otros en proyecto aparentemente loable; cf. mosquita muerta, predicar con la pichula en la mano;… …   Diccionario de chileno actual

  • Binni chuppa didxa — Hipocrita, persona falsa …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»