-
121 depositar
đeposi'tarv1) abstellen, aufbewahren, deponierenDeposite esto en la caja fuerte. — Schließen Sie das in den Safe ein.
2) (fig: poner) setzen3) ( llevar al depósito) hinterlegen4)verbo transitivo1. [consignar] hinterlegen[en banco] einlegen2. [confiar]————————depositarse verbo pronominaldepositardepositar [deposi'tar]deponieren; finanzas einlegen; (cadáver) aufbahren; depositar su confianza en alguien sein Vertrauen in jemanden setzen■ depositarse sich absetzen -
122 вносить залог
eine Kaution hinterlegen, einen Betrag hinterlegenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > вносить залог
-
123 давать поручительство
Kaution f stellen, Kaution f hinterlegen, Kaution f leisten; Bürgschaft f leisten, Bürgschaft f hinterlegen, Bürgschaft f stellen; sich verbürgenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > давать поручительство
-
124 depositare
depositaredepositare [depozi'ta:re]I verbo transitivo1 (porre giù) absetzen, -stellen, -legen2 (in banca) deponieren, hinterlegen3 (in custodia) zur Aufbewahrung geben; (documenti) deponieren, hinterlegen4 (in magazzino) (ein)lagern5 (liquidi) ablagern, absetzenII verbo intransitivoeinen Bodensatz bildenDizionario italiano-tedesco > depositare
125 lodge
[lɒʤ, Am lɑ:ʤ] ngardener's \lodge Gartenschuppen m;gatekeeper's \lodge Pförtnerhaus ntski \lodge Skihütte f3) ( small house)fishing \lodge Fischerhütte f1) ( present formally)to \lodge a complaint Beschwerde einlegen;to \lodge a protest Protest erhebento \lodge sth with sb/ sth etw bei jdm/etw hinterlegen;to \lodge money with a bank Geld bei einer Bank deponieren;to \lodge valuables with sb/ sth Wertgegenstände bei jdm/etw hinterlegen3) ( make fixed)to \lodge sth etw hineinstoßen1) ( become fixed) stecken bleiben;a fish bone had \lodged in her throat ihr war eine Gräte im Hals stecken gebliebento \lodge with sb bei jdm [zur Untermiete] wohnen126 депозирам
депози́рам гл. 1. фин. ( давам депозит) deponieren sw.V. hb tr.V., hinterlegen sw.V. hb tr.V.; 2. ( внасям) ein|bringen unr.V. hb tr.V.; депозирам документ при немското правителство Eine Urkunde bei der deutschen Regierung hinterlegen; депозирам ценни книжа Wertpapiere, Guthaben deponieren; депозирам проект за изменение на закон Eine Novelle zum Gesetz einbringen.127 hinter
hinter dem Hause liegen быть располо́женным за до́мом [позади́ до́ма]hinter den Kameraden sitzen сиде́ть позади́ това́рищейreihenweise einer hinter dem anderen stehen стоя́ть ряда́ми оди́н за други́мhinter dem Rücken за спино́й (тж. перен.)hinter diesem Wort steht kein Beistrich по́сле э́того слова́ запята́я не стои́тsei froh, dass du das hinter dir hast ра́дуйся, что э́то для тебя́ уже́ позади́ [что э́то уже́ минова́ло, что ты от э́того уже́ изба́вился]die Prüfung hinter sich haben сдать экза́менer hat viel hinter sich он мно́го пережи́лhinter seiner Freundlichkeit steckt eine böse Absicht за его́ показны́м дружелю́бием кро́ется злонаме́ренностьes steckt etwas hinter der Sache за э́тим [тут] что-то кро́ется; тут де́ло нечи́стоwer steckt hinter der Sache? кто стои́т за э́тим?das hätte ich nicht hinter ihm gesucht э́того я не ожида́л от него́er hat das ganze Volk hinter sich за него́ стои́т весь наро́дer hat eine starke Partei hinter sich за ним стои́т си́льная па́ртияetw. hinter den Schrank stellen поста́вить что-л. за шкафsich hinter j-n setzen сесть позади́ кого́-л., сесть за кем-л.hinter j-m zurückbleiben отста́ть от кого́-л.hinter der Zeit [hinter der Mode] zurückbleiben отста́ть от вре́мени [от мо́ды]hinter j-m an Energie zurückstehen уступа́ть кому́-л. в эне́ргииhinter I prp (A) ука́зывает на раскры́тие чего́-л.: hinter etw. kommen поня́ть суть де́ла, разгада́ть что-л.hinter j-s Schliche kommen раскры́ть чьи-л. за́мыслыwir wollen hinter die wahre Ursache kommen мы хоти́м вы́яснить по́длинную причи́ну [доиска́ться по́длинной причи́ны]hinter... her (D) ука́зывает на наблюде́ние (за кем-л., за чем-л.), пресле́дование (кого-л.)hinter j-m her sein пресле́довать кого́-л.; интересова́ться кем-л.; уха́живать за кем-л., пресле́довать кого́-л. свои́ми уха́живаниямиhinter etw. her sein не спуска́ть глаз с чего́-л., зо́рко следи́ть за чем-л.; гоня́ться за чем-л.; смотре́ть за чем-л., забо́титься о чём-л.hinter II a (употр. тк. в склоня́емой фо́рме) за́дний; находя́щийся позади́; после́дний; die hintere Reihe после́дний ряд; der hinterste Zuschauer зри́тель после́днего ря́даhinter= I отд. преф. гл., ука́зывает на напра́вленность движе́ния наза́д, размеще́ние позади́ чего́-л.: hinterbringen разг. относи́ть наза́д; располага́ть, помеща́ть сза́ди [позади́]hinterlegen разг. класть сза́диhintergehen разг. идти́ наза́д; заходи́ть сза́ди; II неотд. преф. гл., ука́зывает на та́йный хара́ктер де́йствия, обма́нhinterbringen доноси́ть, та́йно сообща́тьhinterziehen ута́ивать (де́ньги), растра́чивать; уклони́ться от платежа́hintergehen обма́нывать, вводи́ть в заблужде́ниеhintergehen разг. идти́ наза́д; заходи́ть сза́ди; II неотд. преф. гл., ука́зывает на оставле́ние, откла́дываниеhinterlassen оставля́ть по́сле себя́hinterlegen отдава́ть на хране́ние, депони́ровать, вноси́ть в депози́т128 Deckung
f =, -en1) покрытие, кровля; перекрытие, настил; облицовка (берега, откоса)Deckung der Brücke — мостовой настилDeckung gegen Feuer — укрытие от огняDeckung nehmen ( suchen), in Deckung gehen — уйти в укрытие3) спорт. защитаdie Deckung aufreißen — прорваться сквозь защиту, преодолеть защиту (напр., в футболе)4) ограждение ( поезда)5) эк. обеспечение, покрытие (напр., векселя); гарантия, уплатаunter Vorbehalt der Deckung — при условии оплатыdie Deckung erlegen ( hinterlegen, leisten) — предоставить покрытие ( обеспечение) векселяDeckung in Händen haben — иметь на руках гарантии6) удовлетворение, покрытие (потребностей, спроса)7) вет. покрытие, спаривание8) совмещение, совпадение (напр., двух изображений)9) кроющая способность (напр., фотообъектива)СтраницыСм. также в других словарях:
hinterlegen — V. (Mittelstufe) etw. in Aufbewahrung geben, deponieren Beispiel: Er hinterlegte seine Wertsachen bei der Bank. Kollokation: eine Kaution für jmdn. hinterlegen … Extremes Deutsch
Hinterlegen — Hinterlegen, so v.w. Deponiren. Hinterlegungscontract, s. Depositum … Pierer's Universal-Lexikon
Hinterlegen — Hinterlegen, verb. reg. act. eigentlich zurück legen; doch nur noch in engerer Bedeutung, bey jemanden verwahrlich niederlegen, ihm in Verwahrung geben, deponiren, niederlegen; in welcher Bedeutung es im Oberdeutschen am üblichsten ist, wo ein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hinterlegen — ↑deponieren … Das große Fremdwörterbuch
hinterlegen — ablagern; in Verwahrung geben; lagern; deponieren * * * hin|ter|le|gen [hɪntɐ le:gn̩], hinterlegte, hinterlegt <tr.; hat: an einen sicheren Ort bringen und verwahren lassen: Geld auf der Bank hinterlegen; einen Vertrag beim Notar hinterlegen;… … Universal-Lexikon
hinterlegen — hin·ter·le̲·gen; hinterlegte, hat hinterlegt; [Vt] etwas irgendwo hinterlegen jemandem etwas geben, damit er es aufbewahrt: den Schlüssel beim Hausmeister hinterlegen; sein Geld im Safe hinterlegen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hinterlegen — abgeben, ablegen, aufbewahren lassen, deponieren, in Verwahrung geben, zurücklegen; (veraltet): niederlegen. * * * hinterlegen:deponieren·inVerwahrunggeben+sicherstellen hinterlegendeponieren,inVerwahr/Verwahrunggeben,sicherstellen,lagern,unterbri… … Das Wörterbuch der Synonyme
hinterlegen — hingerläge … Kölsch Dialekt Lexikon
hinterlegen — hin|ter|le|gen (als Pfand usw.) … Die deutsche Rechtschreibung
deponieren — ablagern; in Verwahrung geben; hinterlegen; lagern * * * de|po|nie|ren [depo ni:rən] <tr.; hat: 1. (zur [vorübergehenden] Aufbewahrung) an einen bestimmten Platz bringen und dort lassen: kann ich hier irgendwo meinen Koffer deponieren?; ich… … Universal-Lexikon
Hinterlegung — Deponierung; Aufbewahrung; Pfand; Sicherheit; Kaution; Einsatz * * * Hin|ter|le|gung 〈f. 20; unz.〉 das Hinterlegen ● gegen Hinterlegung eines Pfandes etwas ausleihen (Boot, Skier u. Ä.) * * * Hin|ter|le|gung, die; , en … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Датский
- Испанский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский
- Хорватский
- Чешский