Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

hintergrund

  • 81 back room

    Hinterzimmer nt (a. fig) n
    \back room politics Hintertreppenpolitik f ( behind the scenes) (staff, worker) im Hintergrund;
    the \back room boys ( scientists) die Hintermänner pl (Am) ( politicians) die Drahtzieher pl

    English-German students dictionary > back room

  • 82 back seat

    1) ( in car) Rücksitz m;
    2) (fig, pej: inferior position) untergeordnete Stellung;
    to take a \back seat in den Hintergrund treten

    English-German students dictionary > back seat

  • 83 behind-the-scenes

    be·'hind-the-scenes adj
    attr, inv
    hinter den Kulissen;
    \behind-the-scenes activity Hintergrundaktivität f;
    \behind-the-scenes person Person f im Hintergrund;
    \behind-the-scenes work Arbeit f im Verborgenen

    English-German students dictionary > behind-the-scenes

  • 84 beyond

    be·yond [biʼɒnd, Am -ʼ(j)ɑ:nd] prep
    1) ( on the other side of) über +akk, jenseits +gen;
    \beyond the river was a small town jenseits des Flusses gab es eine kleine Stadt;
    if you look just \beyond the lake wenn du gerade über den See hinaus schaust
    2) ( after) nach +dat;
    \beyond 7:00/ 2000 nach 7.00 Uhr/2000;
    they waited until just \beyond 6:00 sie warteten bis kurz nach 6.00 Uhr;
    my kids are way \beyond 18 meine Kinder sind weit über 18
    3) ( further than) über +akk;
    she has always lived \beyond her means sie hat immer über ihre Verhältnisse gelebt;
    to go \beyond a joke über einen Witz hinausgehen;
    to be \beyond the reach of sb außerhalb jds Reichweite sein [o liegen];
    to see \beyond sth über etw akk hinaus sehen;
    to be \beyond the pale ( pej) indiskutabel sein;
    \beyond sb's wildest dreams jenseits jds wildester Träume
    \beyond sth jenseits einer S. gen;
    this is \beyond my comprehension das liegt über meinem Verständnis;
    to be \beyond sb jdm zu hoch sein ( fam)
    that's way \beyond me das ist mir viel zu hoch
    5) ( more than)
    \beyond sth mehr als etw;
    I can't pay anything \beyond $5 ich kann nicht mehr als $5 zahlen;
    profits this year were above and \beyond all expectation die Profite lagen dieses Jahr weit über allen Erwartungen;
    \beyond that darüber hinaus;
    to go \beyond sth über etw akk hinaus gehen
    6) ( higher than) höher als
    7) ( except for) außer +dat
    8) ( surpassing) jenseits +gen;
    his car was damaged \beyond repair sein Auto wurde irreparabel beschädigt;
    his honesty is \beyond question seine Ehrlichkeit steht außer Frage;
    to be \beyond help (hum, pej) nicht mehr zu helfen sein adv
    inv ( in space) jenseits;
    ( in time) darüber hinaus, nach;
    \beyond specified completion date über das festgesetzte Fertigstellungsdatum hinaus;
    a painting of Cape Town harbour with Table Mountain \beyond ein Gemälde vom Hafen Kapstadts mit dem Tafelberg im Hintergrund;
    to go \beyond sth über etw akk hinausgehen, etw übersteigen;
    to go far \beyond sth etw bei weitem übersteigen n the \beyond das Jenseits
    PHRASES:
    at the back of \beyond ( esp Brit) am Ende der Welt ( hum)

    English-German students dictionary > beyond

  • 85 context

    con·text [ʼkɒntekst, Am ʼkɑ:n-] n
    1) ( text) Kontext m ( circumstances) of a statement Kontext m, Zusammenhang m;
    to use [or quote] [or take] sth out of \context etw aus dem Zusammenhang reißen
    2) (situation, background) Kontext m ( geh), Zusammenhang m;
    historical \context historischer Kontext ( geh)
    to see sth in \context etw im Kontext sehen ( geh)
    in the \context of sth in Zusammenhang mit etw dat;
    viewed in the \context of the current political situation,... vor dem Hintergrund der derzeitigen politischen Landschaft betrachtet...

    English-German students dictionary > context

  • 86 eclipse

    [ɪʼklɪps] n
    1) (of the sun, moon) Finsternis f fachspr, Eklipse f fachspr;
    lunar/solar \eclipse Mond-/Sonnenfinsternis f;
    total/partial \eclipse of the sun totale/partielle Sonnenfinsternis
    (fig: decline) Niedergang m;
    to be in \eclipse in der Versenkung verschwunden sein;
    to go into \eclipse [in der Versenkung] verschwinden vt
    to \eclipse the sun/ moon die Sonne/den Mond verfinstern;
    2) (fig: overshadow)
    to \eclipse sth etw in den Hintergrund drängen;
    to \eclipse sb jdn in den Schatten stellen

    English-German students dictionary > eclipse

  • 87 elevator music

    'el·eva·tor mu·sic n
    [Hintergrund]gedudel nt ( pej)

    English-German students dictionary > elevator music

  • 88 foil

    1. foil [fɔɪl] n
    1) ( sheet) Folie f
    2) ( contrast) Hintergrund m;
    the cynical character in the play is the perfect \foil for the innocent William die zynische Figur in dem Stück ist das perfekte Gegenstück zum unschuldigen William
    3) ( sword) Florett nt
    2. foil [fɔɪl] vt
    to \foil sth etw verhindern;
    to \foil a coup einen Coup vereiteln;
    to \foil a plan einen Plan durchkreuzen;
    to \foil sb jdn vereiteln;
    \foiled again! ( hum) wieder mal alles umsonst!

    English-German students dictionary > foil

  • 89 general

    gen·er·al [ʼʤenərəl] adj
    1) ( widespread) allgemein; rain verbreitet;
    the confusion was \general es herrschte allgemeine Verwirrung;
    the \general feeling das vorherrschende Gefühl;
    a \general idea eine verbreitete Vorstellung;
    \general impression Gesamteindruck m;
    to be of \general interest von allgemeinem Interesse sein;
    it is \general practice to do sth es ist allgemein üblich, etw zu tun;
    the \general reader der Durchschnittsleser/die Durchschnittsleserin;
    as a \general rule in der Regel, im Allgemeinen, normalerweise;
    to be in \general use allgemein benutzt [o gebraucht] werden
    2) ( for everybody) allgemein, generell;
    most of the soldiers lived in \general quarters die meisten Soldaten lebten in der Kaserne;
    most of the books in this library are available for \general circulation die meisten Bücher dieser Bücherei können von jedem ausgeliehen werden;
    \general amnesty Generalamnestie f;
    \general meeting Vollversammlung f;
    \general mobilization Generalmobilmachung f;
    for \general use für den allgemeinen [o normalen] Gebrauch;
    to serve the \general welfare im öffentlichen Interesse sein
    3) ( unspecific) allgemein;
    \general American (Am) ling die amerikanische Standardsprache;
    \general cargo Stückgut nt, Partiefracht f fachspr;
    \general costs allgemeine Kosten;
    \general semantics ling allgemeine Semantik
    4) ( wide) allgemein;
    the school gives the children a \general background die Schule vermittelt den Kindern einen allgemeinen Hintergrund;
    \general education Ausbildung f in den Standardfächern
    5) ( not detailed) allgemein;
    \general idea ungefähre Vorstellung;
    to talk in \general terms [nur] allgemein gültige Aussagen machen, nichts Spezifisches sagen
    6) attr ( main) General-;
    \general comptroller Hauptrechnungsprüfer(in) m(f);
    \general consulate Generalkonsulat nt;
    \general contractor Hauptunternehmer(in) m(f)
    Attorney G\general Generalstaatsanwalt, -anwältin m, f;
    Consul \general Generalkonsul(in) m(f);
    Surgeon G\general (Am) Gesundheitsminister(in) m(f)
    8) in \general im Allgemeinen, generell n mil General(in) m(f);
    \general in the Salvation Army General(in) m(f); der Heilsarmee f;
    four-star \general Viersternegeneral(in) m(f)

    English-German students dictionary > general

  • 90 hover

    hov·er [ʼhɒvəʳ, Am ʼhʌvɚ] vi
    1) ( stay in air) schweben; hawk also stehen;
    2) (fig: be near)
    her expression \hovered between joy and disbelief ihr Gesichtsausdruck schwankte zwischen Freude und Ungläubigkeit;
    the patient was \hovering between life and death der Patient schwebte zwischen Leben und Tod;
    inflation is \hovering at 3 percent die Inflation bewegt sich um 3 Prozent;
    to \hover in the background/ near a door sich akk im Hintergrund/in der Nähe einer Tür herumdrücken;
    to \hover on the brink of disaster am Rande des Ruins stehen;
    to \hover on the brink of accepting sth kurz davorstehen, etw zu akzeptieren;
    to \hover over sb jdm nicht von der Seite weichen;
    stop \hovering over me! geh endlich weg!;
    the waiter \hovered over our table der Kellner hing ständig an unserem Tisch herum

    English-German students dictionary > hover

  • 91 low profile

    low 'pro·file n
    Zurückhaltung f;
    to keep a \low profile sich akk zurückhalten; ( fig) sich akk bedeckt halten, im Hintergrund bleiben

    English-German students dictionary > low profile

  • 92 matrix

    ma·trix <pl - es or - ices> [ʼmeɪtrɪks, pl -ɪsi:z] n
    1) ( mould) Matrize f, Gießform f
    3) (form: conditions) Rahmen m, Grundlage f;
    cultural \matrix kultureller Hintergrund;
    Europe is remaking itself within the \matrix of the European Union Europa erneuert sich auf den Grundlagen der Europäischen Union

    English-German students dictionary > matrix

  • 93 melt

    [melt] n
    1) ( thaw) Schneeschmelze f
    2) (Am) food Sandwich mit geschmolzenem Käse vi
    1) ( turn into liquid) schmelzen;
    to \melt in the mouth auf der Zunge zergehen;
    2) (fig: become tender) dahinschmelzen ( fig)
    he only has to look at her and she \melts er braucht sie nur anzusehen, und schon schmilzt sie dahin;
    3)( fig)
    to \melt into sth ( change gradually) in etw akk übergehen;
    ( disappear) sich akk in etw dat auflösen;
    to \melt into the background sich akk in den Hintergrund zurückziehen vt
    to \melt sth etw schmelzen;
    the sun \melted the snow der Schnee schmolz in der Sonne;
    2) (fig: make tender)
    to \melt sb [or sb's heart] jdn erweichen;
    that smile \melted me dieses Lächeln hat mich herumgekriegt ( fam)

    English-German students dictionary > melt

  • 94 passive

    pas·sive [ʼpæsɪv] n
    Passiv nt;
    to change sth into the \passive etw ins Passiv setzen adj
    1) ( inactive) role passiv;
    \passive aggression stumme Aggression;
    \passive victim hilfloses Opfer
    2) ( indifferent) spectator teilnahmslos;
    \passive audience lahmes Publikum
    3) ( submissive) unterwürfig;
    to prefer to be \passive lieber [still] im Hintergrund bleiben;
    to be too \passive sich dat zu viel gefallen lassen
    4) inv ling passiv, passivisch;
    \passive participle passivisches Partizip;
    \passive vocabulary passiver Wortschatz;
    the \passive voice das Passiv

    English-German students dictionary > passive

  • 95 plot

    [plɒt, Am plɑ:t] n
    1) ( conspiracy) Verschwörung f;
    the Gunpowder P\plot die Pulververschwörung;
    to foil a \plot einen Plan [o ein Vorhaben] vereiteln;
    to hatch a \plot einen Plan aushecken;
    a \plot against sb/ sth eine Verschwörung gegen jdn/etw;
    a \plot to overthrow the government ein Plan, die Regierung zu stürzen
    2) lit ( storyline) Handlung f, Plot m fachspr;
    \plot line Handlungsverlauf m
    3) ( of land) Parzelle f;
    building \plot Bauland nt;
    garden/vegetable \plot Garten-/Gemüsebeet nt
    PHRASES:
    to lose the \plot ( fam) den Überblick verlieren;
    the \plot thickens ( hum) die Lage spitzt sich zu vt <- tt->
    1) ( conspire)
    to \plot sth etw [im Geheimen] planen (a. hum)
    2) ( mark out)
    to \plot sth etw [graphisch] darstellen;
    radar operators \plotted the course of the incoming missile Radarschirme haben den Kurs der herannahenden Rakete geortet;
    to \plot a curve eine Kurve zeichnen [o darstellen];
    to \plot a position eine Position ausmachen
    to \plot sth novel, play, scene sich dat die Handlung für etw akk ausdenken;
    we've already \plotted the first three episodes die Handlung der ersten drei Folgen steht schon vi <- tt->
    to \plot against sb/ sth sich akk gegen jdn/etw verschwören;
    to \plot to do sth (a. hum) planen, etw zu tun;
    they're \plotting to take over the company sie ziehen im Hintergrund die Fäden, um die Firma zu übernehmen

    English-German students dictionary > plot

  • 96 provide

    pro·vide [prə(ʊ)ʼvaɪd, Am prəʼ-] vt
    to \provide sth etw zur Verfügung stellen [o bereitstellen];
    we will not be able to \provide the same standard of teaching if there are funding cuts wir werden dieses Unterrichtsniveau nicht aufrechterhalten können, wenn der Etat gekürzt wird;
    to \provide employment Arbeitsplätze schaffen;
    to \provide evidence/ an explanation Beweise/eine Erklärung liefern;
    to \provide information about sb/ sth Informationen über jdn/etw geben;
    to \provide inspiration inspirieren;
    to \provide proof einen Nachweis erbringen;
    to \provide a thrill für Nervenkitzel sorgen;
    to \provide sb/ sth with sth [or sth for sb/ sth] ( supply) jdn/etw mit etw dat versorgen;
    ( offer) jdm/etw etw bieten [o geben];
    to \provide ammunition for sb/ sth [or sb/ sth with ammunition]; ( fig) jdm/etw Munition liefern ( fig)
    by being late he \provided ammunition for his boss to use against him durch sein Zuspätkommen lieferte er seinem Chef Material, das dieser gegen ihn verwenden konnte;
    to \provide a backdrop for sth den Hintergrund für etw akk liefern;
    to \provide a reference for sb jdm eine Referenz geben;
    to \provide sanctuary/ shelter for sb/ sth jdm/etw Zuflucht/Schutz bieten;
    to \provide treatment for sb/ sth jdn/etw behandeln vi
    1) (form: anticipate)
    to \provide for sth für etw akk vorsorgen [o Vorsorge treffen];
    to \provide against sth Vorkehrungen gegen etw akk treffen, sich akk vor etw dat schützen
    to \provide for sb/ oneself für jdn/sich selbst sorgen
    3) (form: enable)
    to \provide for sth etw ermöglichen; law etw erlauben;
    current legislation \provides for the detention of suspects die gegenwärtige Gesetzgebung erlaubt die Inhaftierung von Verdächtigen
    4) law (form: stipulate)
    to \provide that... festlegen [o bestimmen] [o vorsehen], dass...;
    section 17 \provides that all decisions must be circulated in writing Artikel 17 schreibt vor, dass alle Entscheidungen schriftlich weitergeleitet werden müssen

    English-German students dictionary > provide

  • 97 relegate

    rel·egate [ʼrelɪgeɪt, Am -lə-] vt
    to \relegate sb/ sth to sth jdn/etw auf etw akk verweisen;
    the story was \relegated to the middle pages of the paper die Story wurde in den Mittelteil der Zeitung verschoben;
    to \relegate sb out of sth jdn aus etw dat verbannen ( geh)
    to \relegate sb to the background jdn in den Hintergrund drängen;
    to \relegate sb to a secondary role jdn in eine untergeordnete Position abdrängen
    2) ( Brit) sports
    to \relegate a team eine Mannschaft absteigen lassen;
    to be \relegated from a higher to a lower division aus einer höheren Liga in eine niedrigere absteigen

    English-German students dictionary > relegate

  • 98 set

    [set] adj
    1) pred ( ready) bereit;
    to be [all] \set [for sth] [für etw akk [o zu etw dat] ] bereit [o vorbereitet] sein, startklar sein ( fam)
    to get \set [to do sth] sich akk fertig machen[, etw zu tun];
    at the beginning of the race the starter says ‘ready, get \set, go!’ zu Beginn des Rennens sagt der Ansager „auf die Plätze, fertig, los!“
    2) ( fixed) bestimmt, fest[gesetzt];
    \set expression [or phrase] feststehender Ausdruck;
    \set meal/ menu Tageskarte f;
    \set smile aufgesetztes Lächeln;
    to look \set... so aussehen, als ob...;
    the weather looks \set fair for the rest of the week das Wetter bleibt wahrscheinlich für den Rest der Woche beständig
    3) attr, inv ( assigned) vorgegeben, bestimmt;
    \set task vorgeschriebene Aufgabe; sch Aufgabe f;
    \set book/ text Standardbuch nt /Standardtext m
    to be \set on sth zu etw dat entschlossen sein;
    to be \set on marrying sb entschlossen sein, jdn zu heiraten
    PHRASES:
    to be \set in one's ways in seinen Gewohnheiten festgefahren sein ( fig) n
    1) theat Bühnenbild nt, Bühnenausstattung f; film Szenenaufbau m; ( film location) Drehort m;
    on the \set am Drehort
    2) anat Stellung f;
    the \set of sb's jaw jds Kieferstellung f
    3) ( hair arrangement) Legen nt;
    shampoo and \set Waschen und Legen
    4) (collection, group) of stamps, stickers, spoons Kollektion f, Sammlung f; of games, etc Set nt, Satz m;
    chemistry \set Chemiekasten m;
    chess \set Schachspiel nt;
    \set of encyclopaedias Enzyklopädiereihe f;
    \set of glasses Satz m Gläser;
    \set of golf clubs Satz m Golfschläger;
    \set of stamps Satz m Briefmarken;
    \set of teeth Gebiss nt;
    tool \set Werkzeugsatz m;
    \set of twins Zwillingspaar nt;
    boxed \set Kasten m;
    to collect a \set eine Kollektion sammeln
    5) + pl/ sing vb ( group of people) Gruppe f, [Personen]kreis m, Clique f ( fam)
    the smart \set die [klugen] Köpfchen ntpl ( fam)
    she's got in with a very arty \set sie verkehrt in einer sehr künstlerisch angehauchten Clique
    6) math [Zahlen]reihe f
    7) ( television receiver) [Fernseh]gerät nt;
    to adjust one's \set das Gerät richtig einstellen;
    do not adjust your \set ändern Sie nichts an der Einstellung Ihres Geräts
    8) sports Satz m;
    to win a \set einen Satz gewinnen
    9) ( musical performance) Stück nt;
    to play a \set ein Stück spielen vt <set, set>
    1) ( place)
    to \set sb/ sth jdn/etw stellen;
    the cat \set a dead mouse in front of us die Katze legte uns eine tote Maus vor;
    in this game you have to \set the bricks one on top of the other bei diesem Spiel musst du einen Klotz auf den anderen setzen;
    to \set the groceries on a chair die Lebensmittel auf einen Stuhl stellen;
    a house that is \set on a steep cliff ein Haus, das auf einer steilen Klippe liegt
    2) usu passive film, lit, theat
    to be \set ( take place in) spielen;
    ‘West Side Story’ is \set in New York ‚West Side Story‘ spielt in New York;
    the film ‘Gone with the Wind’ is \set against the background of the American Civil War der Film ‚Vom Winde verweht‘ spielt sich vor dem Hintergrund des amerikanischen Bürgerkriegs ab
    3) (cause to be, start)
    to \set a boat afloat ein Boot zu Wasser lassen;
    to \set sth on fire etw in Brand setzen;
    to \set sth in motion etw in Bewegung bringen [o setzen], etw ins Rollen bringen ( fam)
    to \set changes in motion Neuerungen in Gang bringen [o in die Wege leiten];
    these changes will \set the country on the road to economic recovery diese Änderungen werden das Land zum wirtschaftlichen Aufschwung führen;
    to \set sb/ sth doing sth jdn/etw veranlassen [o ( fam) dazu bringen], etw zu tun;
    his remarks \set me thinking seine Bemerkungen gaben mir zu denken;
    to \set sb loose [or free] jdn freilassen [o auf freien Fuß setzen];
    4) ( adjust)
    to \set sth etw einstellen;
    ( prepare) etw herrichten;
    to \set the alarm for 7.00 a.m. den Wecker auf 07.00 Uhr stellen;
    to \set the stage theat die Bühne herrichten;
    to \set the table den Tisch decken;
    to \set a thermostat/ timer einen Thermostat/Zeitmesser einstellen;
    to \set a trap eine Falle aufstellen;
    to \set a clock/ watch eine Uhr/[Armband]uhr stellen
    5) (arrange, establish)
    to \set sth etw festsetzen [o angeben];
    to \set the budget das Budget festlegen;
    to \set a date/ time einen Termin/eine Zeit ausmachen;
    they still haven't \set a date for their wedding sie haben immer noch keinen Termin für die Hochzeit bestimmt;
    to \set a deadline for sb jdm eine Frist setzen;
    to \set an example to sb jdm ein Beispiel geben;
    to \set oneself a goal sich dat ein Ziel setzen;
    to \set a limit/ norm eine Grenze/Norm setzen;
    to \set the margin den Rand einstellen;
    to \set the pace das Tempo angeben [o bestimmen];
    to \set the policy die [Geschäfts]politik festlegen;
    to \set a price [on sth] einen Preis [für etw akk] festsetzen;
    the price for this painting has been \set at £ 125,000 der Preis für dieses Gemälde ist auf 125 000 Pfund festgesetzt worden;
    to \set a record einen Rekord aufstellen
    6) anat
    to \set sth etw einrenken;
    to \set a broken bone einen gebrochenen Knochen richten;
    sb \sets his/ her face/ jaw jds Gesicht versteinert sich;
    his face was \set in determination sein Gesicht war starr vor Entschlossenheit
    7) ( arrange)
    to \set sb's hair jds Haar legen;
    to have one's hair \set sich dat die Haare legen lassen
    8) ( adorn)
    to \set sth with sth etw mit etw dat besetzen;
    to \set a watch with sapphires eine Uhr mit Saphiren besetzen
    9) ( insert)
    to \set sth in [or into] sth etw in etw akk einarbeiten [o einfügen];
    she was wearing a bracelet with rubies \set into it sie trug ein Armband mit eingearbeiteten Rubinen
    to \set sth against sth etw etw dat gegenüberstellen;
    ( incite) etw gegen etw akk aufwiegeln;
    to \set the advantages against the disadvantages die Vorteile den Nachteilen gegenüberstellen;
    to \set sb against sb/ sth jdn gegen jdn/etw aufbringen;
    to \set members of a family against each other Zwietracht zwischen Familienmitgliedern säen;
    to be [dead] \set against sb/ sth [völlig] gegen jdn/etw sein
    to \set sth to music etw vertonen;
    to \set a poem/ words to music ein Gedicht/einen Text vertonen
    12) (esp Brit, Aus) ( assign)
    to \set homework Hausaufgaben [auf]geben;
    to \set a task eine Aufgabe stellen;
    to \set sb to work jdn an die Arbeit setzen
    PHRASES:
    to \set course for sth auf etw akk Kurs nehmen;
    to \set eyes on sb/ sth jdn/etw sehen;
    to \set foot in [or on] sth etw betreten;
    to \set one's mind at ease sich akk beruhigen;
    to \set one's mind to [or on] sth ( concentrate on) sich auf etw akk konzentrieren;
    ( approach with determination) etw entschlossen angehen;
    if you would only \set your mind to it, I'm sure you could do it ich bin sicher, dass du es schaffen kannst, wenn du dich nur anstrengst;
    to \set sail for/from... losfahren nach/von...;
    to \set the scene [or stage] for sth ( create conditions) die Bedingungen für etw akk schaffen;
    ( facilitate) den Weg für etw akk frei machen;
    the scene is \set for the summit next week alles ist unter Dach und Fach für das Gipfeltreffen nächste Woche;
    to \set the world [or the Thames] ablaze [or on fire] [or alight] die Welt aus den Angeln heben;
    to \set sth right etw in Ordnung bringen [o ( fam) ausbügeln];
    to \set sb straight [about sth] jdn [über etw akk] aufklären vi <set, set>
    1) ( grow together) bones, limbs zusammenwachsen
    2) ( become firm) concrete, jelly fest [o hart] werden;
    leave the jelly in the fridge to \set lass das Gelee im Kühlschrank, damit es fest wird
    3) ( sink) moon, sun untergehen

    English-German students dictionary > set

  • 99 legal background

    legal background LAW rechtlicher Rahmen m, rechtlicher Hintergrund m

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > legal background

  • 100 occupational background

    occupational background PERS beruflicher Hintergrund m, beruflicher Werdegang m

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > occupational background

См. также в других словарях:

  • hintergrund — hìntergrund m DEFINICIJA reg. 1. a. pozadina, zaleđe b. pretpostavljeni uzroci nekog djelovanja (ne sasvim jasni tako da se samo naslućuju), dublji razlozi; pozadina, bekgraund 2. pren. zadnjica, stražnjica ETIMOLOGIJA njem. Hintergrund …   Hrvatski jezični portal

  • Hintergrund — Hintergrund, 1) (Malerei), der dem Auge des Beschauers. (scheinbar) ferngerückte Theil eines Gemäldes. Man unterscheidet ihn vom Vordergrund, demjenigen Theil, welcher dem Auge am nächsten steht u. dessen Detail somit am ausgeführtesten ist, wie… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Hintergrund — (Ferne), im Gegensatz zu Vordergrund bei Gemälden das, was hinter den Hauptgegenständen und von diesen abgesondert dargestellt ist. Beide, Vordergrund und H., werden durch den Mittelgrund (s. d.) in harmonische Verbindung gebracht. Vom H. muß die …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Hintergrund — ↑Background, 1Folie, ↑Fond, ↑Kulisse …   Das große Fremdwörterbuch

  • Hintergrund — [Network (Rating 5600 9600)] …   Deutsch Wörterbuch

  • Hintergrund — Fond; Folie (eines Geschehens); Background * * * Hin|ter|grund [ hɪntɐgrʊnt], der; [e]s, Hintergründe [ hɪntɐgrʏndə]: 1. hinterer Teil des Bereichs, den man überschaut (und von dem sich das weiter vorn Befindliche abhebt) /Ggs. Vordergrund/: ein… …   Universal-Lexikon

  • Hintergrund — Hịn·ter·grund der; 1 meist Sg; der Bereich des Blickfeldes oder eines Bildes, der relativ weit vom Betrachter entfernt ist oder hinter den Personen / Dingen ist, die man betrachtet ↔ Vordergrund: ein Bild mit einem grünen Hintergrund; Das Foto… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Hintergrund — Der Hintergrund ist der von einem Betrachter fernliegende Teil einer Landschaft oder einer Bühne.[1] Es kann auch die Grundierung eines Bildes angesprochen sein.[1] Dieser Bildhintergrund und seine Ausführung kann in der Bildenden Kunst als… …   Deutsch Wikipedia

  • Hintergrund — der Hintergrund, ü e (Mittelstufe) Teil des Blickfeldes, der hinten liegt, Gegenteil zu Vordergrund Beispiele: Vor dem Hintergrund des Waldes zeichnete sich eine dunkle Gestalt ab. Im Hintergrund spielte leise Musik …   Extremes Deutsch

  • Hintergrund — 1. Fond, Tiefe; (Fernsehen, Film, Theater): Off. 2. Fundament, Grundlage, Ursache, Voraussetzung, Zusammenhang; (geh.): Folie; (bildungsspr.): Background, Basis. 3. Background, Herkunft. * * * Hintergrund,der:1.〈dasHinteredeszuSehenden〉Fond;Prospe… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Hintergrund — hinter: Die Präposition mhd. hinder, ahd. hintar, got. hindar, aengl. hinder, aisl. (Adjektiv) hindri ist eine gemeingerm. Komparativbildung zum Stamm *hin‹d› , von dem auch das Adverb hinten (mhd. hinden‹e›, ahd. hintana, got. hindana, aengl.… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»