-
41 imbecile
• imbesillimedicine, veterinary• imbesilli• heikko• vähämielinenmedicine, veterinary• vähämielinen* * *'imbəsi:l, ]( American) -sl1) (a stupid person; a fool.) typerys2) (a person of very low intelligence who cannot look after himself.) imbesilli• -
42 in deep water
(in difficulties or trouble: He found himself in deep water when he took over the management of the firm.) liemessä -
43 in pieces
chemistry• rikki• sirpaleina• hajallinen• hajanainen• hajalle• hajalla• hajalleen• hajallaan* * *1) (with its various parts not joined together: The bed is delivered in pieces and the customer has to put it together himself.) osina2) (broken: The vase was lying in pieces on the floor.) palasina -
44 keep (something) to oneself
(not to tell anyone (something): He kept his conclusions to himself.) pitää omana tietonaan -
45 keep (something) to oneself
(not to tell anyone (something): He kept his conclusions to himself.) pitää omana tietonaan -
46 laughingly
adverb (as a joke: She suggested laughingly that he should try it himself.) piloillaan -
47 make a name for oneself
(to become famous, get a (usually good) reputation etc: He made a name for himself as a concert pianist.) tehdä nimensä tunnetuksi -
48 make oneself scarce
• häipyä• laputtaa• laittautua tiehensä* * *(to run away or stay away, especially in order to avoid trouble: As soon as the police arrived, he made himself scarce.) pysytellä poissa -
49 make (oneself) understood
(to make one's meaning or intentions clear: He tried speaking German to them, but couldn't make himself understood.) tehdä itsensä ymmärretyksi -
50 make (oneself) understood
(to make one's meaning or intentions clear: He tried speaking German to them, but couldn't make himself understood.) tehdä itsensä ymmärretyksi -
51 me
mi:((used as the object of a verb or preposition and sometimes instead of I) the word used by a speaker or writer when referring to himself: He hit me; Give that to me; It's me; He can go with John and me.) minua, minulle, minä -
52 mumble
• höpistä• höpinä• höpötys• höpöttää• jupina• jupista• hymistä• pulista• mumina• mutina• mumista• mutista• sopertaa• supista• supina* * *(to speak (words) in such a way that they are difficult to hear: The old man mumbled (a few words) quietly to himself.) mutista -
53 nerve
• rohkaistachemistry• typpi• hermo• voima• sisu• uskallus• vahvistaa• kantti• suoni• lehtisuoni• lujuus* * *nə:v 1. noun1) (one of the cords which carry messages between all parts of the body and the brain.) hermo2) (courage: He must have needed a lot of nerve to do that; He lost his nerve.) rohkeus3) (rudeness: What a nerve!) röyhkeys2. verb(to force (oneself) to have enough courage (to do something): He nerved himself to climb the high tower.) kerätä rohkeutta- nerves- nervous
- nervously
- nervousness
- nervy
- nerviness
- nerve-racking
- nervous breakdown
- nervous system
- get on someone's nerves -
54 pass (something or someone) off as
(to pretend that (something or someone) is (something or someone else): He passed himself off as a journalist.) tekeytyäEnglish-Finnish dictionary > pass (something or someone) off as
-
55 pass (something or someone) off as
(to pretend that (something or someone) is (something or someone else): He passed himself off as a journalist.) tekeytyäEnglish-Finnish dictionary > pass (something or someone) off as
-
56 pick up
• oppia• ottaa mukaan• palautua• saada takaisin• tointua• toipua• nyppiä• nostaa• nokkia• noukkia• noutaa• noppia• iskeä• tutustua• vaurastua• vastaanottaa• virkistyä• vetää• virota• vilkastua• elpyä• aktivoitua• vahventua• vahveta• vahvistua• voimistua• rekisteröidä• tervehtyä• tehostua• kerätä• kiihtyä• keräillä• hakea• hankkia• napata• pidättää• parantua• löytää• yltyä• kuntoutua• koventua• koveta• piristyä• poimia• koota* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) oppia2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) poimia kyytiin3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) tehdä hyvä kauppa4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) nousta pystyyn5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) noutaa6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) saada kuuluviin7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) löytää, saada kiinni -
57 pistol
• pistooli* * *'pistl(a small gun, held in one hand when fired: He shot himself with a pistol.) pistooli -
58 plant
• panna• istukas• istuttaa• juurruttaa• viljellä• sijoittaa• asettaa• tehdas• kasvi• petkutus• perustaa• taimi• kätkeä• laitos• koneisto* * *1. noun1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: flowering/tropical plants.) kasvi2) (industrial machinery: engineering plant.) koneisto3) (a factory.) tehdas2. verb1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) istuttaa2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) istuttaa, kylvää3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) asettua, panna4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) panna•- planter -
59 poise
• ryhti• riippua ilmassa• asento• tasapaino• pitää tasapainossa• pitää jossakin asennossa* * *poiz 1. verb(to balance: He poised himself on the diving-board.) tasapainotella2. noun1) (balance and control in bodily movement: Good poise is important for a dancer.) ryhti2) (dignity and self-confidence: He lost his poise for a moment.) arvokkuus•- poised -
60 practical
• tosiasiallinen• toimiva• näppärä• järkevä• helppokäyttöinen• asiallinen• asiantunteva• praktinen• mukava• tarkoituksenmukainen• käytännöllinen• kätevä• käytäntöön perustuva• käyttökelpoinen* * *'præktikəl1) (concerned with the doing of something: practical difficulties; His knowledge is practical rather than theoretical.) käytännöllinen2) ((of a thing, idea etc) useful; effective: You must try to find a practical answer to the problem.) käyttökelpoinen3) ((negative unpractical) (of a person) able to do or deal with things well or efficiently: He can look after himself - he's a very practical child.) järkevä•- practically
- practical joke
См. также в других словарях:
Himself — Him*self , pron. 1. An emphasized form of the third person masculine pronoun; used as a subject usually with he; as, he himself will bear the blame; used alone in the predicate, either in the nominative or objective case; as, it is himself who… … The Collaborative International Dictionary of English
himself — [him self′] pron. [OE him selfum, dat. sing. of he self: see HIM & SELF] a form of HE1, used: a) as an intensifier [he said so himself] b) as a reflexive [he hurt himself] c) wi … English World dictionary
Himself — Him*self , Himselve Him*selve , Himselven Him*selv en (?), pron. pl. Themselves. See {Hemself}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
himself — O.E. him selfum, from HIM (Cf. him), dative/accusative personal pronoun, + SELF (Cf. self), here used as an inflected adjective … Etymology dictionary
himself — ► PRONOUN (third person sing. ) 1) (reflexive ) used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned as the subject of the clause. 2) (emphatic ) he or him personally … English terms dictionary
himself — him|self [ weak ım self, strong hım self ] pronoun *** Himself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of he. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the same male who is the subject of the sentence or… … Usage of the words and phrases in modern English
himself */*/*/ — strong UK [hɪmˈself] / US weak UK [ɪmˈself] / US pronoun Summary: Himself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of he. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the same male who is the subject of the… … English dictionary
himself — [[t]hɪmse̱lf[/t]] ♦ (Himself is a third person singular reflexive pronoun. Himself is used when the object of a verb or preposition refers to the same person as the subject of the verb, except in meaning 4.) 1) PRON REFL: v PRON, prep PRON You… … English dictionary
himself — him|self W1S1 [ım self strong hım self] pron [reflexive form of he ] 1.) a) used to show that the man or boy who does something is affected by his own action ▪ In despair, the young boy had hanged himself. ▪ His name is James but he calls himself … Dictionary of contemporary English
himself — /Im self/; strong / hIm / pronoun 1 used to emphasize the pronoun he , a male name etc: To her surprise it was the President himself who opened the door. | It must be true, he said so himself. | How can he criticise her work when he has been… … Longman dictionary of contemporary English
himself */*/*/ — weak [ɪmˈself] , strong [hɪmˈself] pronoun 1) the REFLEXIVE form of ‘he , used for showing that the man, boy, or male animal that does something is also affected by what he does William slipped once, but he didn t hurt himself.[/ex] That man… … Dictionary for writing and speaking English