Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

high-up+man

  • 1 repute

    s glas, ime, ugled / of # = štovan, na glasu; by # = po glasu (dobru ili zlu); a man held in good (bad) # = čovjek na dobru (zlu) glasu; in high # = ugledan
    * * *

    držati
    držati za
    glas
    ime
    javno mnijenje
    opće uvjerenje
    smatrati za
    Å¡tovan
    ugled
    uživati glas

    English-Croatian dictionary > repute

  • 2 tide

    s 1. vrijeme, doba; određeni razmak vremena 2. plima i oseka 3. [fig] struja, tok; promjena, preokret, obrat / even # = večer; to work double # s = raditi 24 sata, raditi u dvije smjene; flood # = plima; ebb # = oseka; high # = plima; low # = oseka; to go with the # = ići (plivati) sa strujom, činiti što i drugi čine; the # turns = sreća se okreće; the turn of the # = promjena sreće; obrat, preokret; time and # wait for no man = vrijeme leti, iskoristi priliku; at Christmastide = o Božiću; the # is rising = voda nadolazi; the # of battle = ratna sreća; in the full # of battle = u jeku bitke
    * * *

    morska mijena
    nositi
    oseka
    plima
    pomoći
    priliv
    tok
    tok struje

    English-Croatian dictionary > tide

  • 3 to

    prep I. 1. (prostorno) k, ka: come here # me! = dođi amo k meni!; u na, (kamo?): to go # London = ići u London; he went # the post office = otišao je na poštu; u (gdje?): I have never been # London = nisam nikada bio u Londonu; [US] kod: I bought it # Miller's = kupio sam to kod Millera; pred: to play # an empty house = davati predstavu pred praznim kazalištem; na: they sprang # their feet = skočili su na noge; na (kamo?): # the left = nalijevo; od... do: from Paris # London = od Pariza do Londona; do, o, pri, kraj, kod, uz, blizu: shoulder # shoulder = rame uz rame; face # face = licem u lice itd. 2. (vremenski) do, sve do: ten minutes # two = deset minuta do dva; # time = točno, na vrijeme 3. (namjera, djelovanje, utjecaj, posljedica, svrha) na, za, u, u svrhu, radi: # my cost = na moj trošak; # my delight, disappointment = na moje veselje, razočarenje; to our grief (sorrow) = na našu žalost; # this end = u tu svrhu; sentenced # death = osuđen na smrt; to come # hand = dospjeti u posjed; here's # you! = u tvoje zdravlje! 4. (granice, prostiranje, stupanj, mjera) u, do, na, za: # a high degree = u velikoj mjeri; # the life = vjerno prema životu; # a man = do posljednjeg čovjeka; # a nicety = na vlas; he lived # a great age = doživio je duboku starost; # the full = do sita, do mile volje; # a great extent = u velikoj mjeri, mnogo 5. (pripadnost, posjedovanje) u, kod, za: # one's credit = u čiju korist; designer # a firm = dizajner kod neke firme; he has a doctor # his son-in-law = ima lječnika za zeta; heir # his father = očev nasljednik; preface # a book = predgovor nekoj knjizi; that is all there is # it = to je sve i ništa više 6. (odnos) sa, spram, prema, na, po, uz: in comparison # = u uspoređenju sa; nothing # = ništa spram; 3 is # 4 as 6 # 8 = 3 naprama 4 odnosi se kao 6 naprama 8; ten # one = deset prema jedan; three # the dozen = tri na tuce; # all appearances = po svoj prilici; # my knowledge = prema mojim obavijestima, koliko ja znam; # my taste = po mojem ukusu; to sing # a lute = pjevati uz pratnju lutnje 7. (preneseno) prema (često samo dativ) za, na, od: aversion ## = odvratnost prema čemu; this was agreeable # him = to mu je bilo ugodno; what's that # you? = što to tebi znači?; the (dead) fallen # their hands = (mrtvi) koji su pali od njihove ruke II. (služi za tvorbu dativa) I gave (explained) it # him = dao sam mu, protumačio sam mu III. (pred infinitivom) 1. (adverbijalno) da, za: I have come # see you = došao sam da te (vas) posjetim; the time # learn = vrijeme za učenje; (atributivno): much work # do = mnogo posla da se obavi; there's no one # see us = nema nikoga da nas posjeti; (be+infinitiv); what are we # do? = što da radimo? 2. (kao oznaka za infinitiv): # be or not # be = biti ili ne biti; (kod akuzativa i nomina- tiva s infinitivom): I expect him # come = očekujem da će on doći; he was seen # fall = vidjeli su ga kako je pao 3. (nadomješta prethodni glagol): I meant # ring you up but had no time # = namjeravao sam vas nazvati, ali nisam imao vremena (da vas nazovem)
    * * *

    da
    dalje
    do
    ići natraške
    iznositi se
    k
    ka
    kako
    lako pobijedi
    na
    nadglasati
    odrediti
    odvojiti
    podijeliti
    pohabati se
    poslati pismo
    preći preko
    prekoračiti
    prema
    premjestiti se
    preseliti se
    radi
    razgraničiti
    Å¡trajkati
    tamo
    u
    u (mjesto)
    uzmicati
    za
    zabilježiti
    zapisati
    zatvoriti
    završne
    zazidati otvor

    English-Croatian dictionary > to

См. также в других словарях:

  • high|way|man — «HY WAY muhn», noun, plural men. a man who, in former times, robbed travelers on a public road. SYNONYM(S): bandit, brigand …   Useful english dictionary

  • high·way·man — /ˈhaıˌweımən/ noun, pl men / mən/ [count] : a man especially in the past who stopped travelers on roads and robbed them …   Useful english dictionary

  • High Times — is a New York City based magazine. The publication strongly advocates the legalization of cannabis. For a brief period, it moved toward an overtly left wing lifestyle magazine under publisher Richard Stratton, who hired John Mailer, Norman Mailer …   Wikipedia

  • high — high; high·ball·er; high·be·lia; high·bind·er; high·bind·ing; high·brow·ism; high·er; high·est; high·ish; high·land·er; high·lone; high·ly; high·ness; high·way·man; ul·tra·high; high·light·er; high·fa·lu·tin; high·land; High; high·fa·lu·ting; …   English syllables

  • High-churchman — High church man, n.; pl. { men}. One who holds high church principles. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High-churchman-ship — High church man ship, n. The state of being a high churchman. J. H. Newman. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • High Church — High′ Church′ adj. rel (in the Anglican church) emphasizing the Catholic tradition, esp. in adherence to sacraments, rituals, and obedience to church authority • Etymology: 1695–1705 High′ Church′man, n …   From formal English to slang

  • High-Churchman — High Churchˈman noun • • • Main Entry: ↑high …   Useful english dictionary

  • High German — High′ Ger′man n. peo the group of West Germanic dialects spoken in central and S Germany, Switzerland, and Austria, including standard literary German, which has combined features of several dialects …   From formal English to slang

  • Man cave — A man cave decorated with Civil War memorabilia. A man cave, sometimes a mantuary[1] or manspace,[2] is a male sanctuary …   Wikipedia

  • man- — I. man 1 Also mon . Man. 1. Extended forms *manu , *manw . a. man; leman, Norman1, from Old English man(n) (plural menn), man; …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»