-
1 hierzulande
в этой/нашей стране, здесь, у нас -
2 Сохранение слитного написания
Erhalt der Zusammenschreibung:Пишутся слитно по-прежнему:• если первая составная часть слова усиливает или ослабляет его значение:bitterkalt - очень холодный, лютыйbrandgefährlich - огнеопасныйhalbamtlich - полуофициальныйdunkelrot - тёмно-красныйsuperklug - чрезвычайно умный• сложные глаголы:liebkosen - ласкать, миловатьirrewerden / irrwerden - сойти с умаwehklagen - сетовать, жаловаться, плакатьсяВ некоторых сочетаниях раздельное или слитное написание зависит от их значения (прямого или переносного). Это касается:• глаголы или причастия с fest, frei, groß, gut, klein, schön или sicher:Man muss das Seil fest (in die Hand) nehmen. (= nicht locker lassen) - Необходимо крепко удерживать канат (в руке). (= чтобы был натянутым) - Der Kommissar will den Dieb festnehmen. (= verhaften) - Комиссар хочет задержать вора. (= арестовать)Der Redner kann frei sprechen. (= ohne Manuskript) Оратор говорил свободно. (= без бумажки) - Der Richter wird den Angeklagte freisprechen. (= nicht verurteilen) Судья признает подсудимого невиновным. (= не осудил)Sport wird bei uns groß geschrieben. (= wichtig genommen) Спорту у нас придаётся большое значение / уделяется большое внимание. - „Buch” wird großgeschrieben. (= mit großem Anfangsbuchstaben) Слово „Buch” пишется с прописной буквы.Er hat das Buch gut geschrieben. (= inhaltlich gut) Он хорошо написал книгу. (= по содержанию) - Er hat den Betrag gutgeschrieben. (= angerechnet) Он оприходовал сумму. (= включил в счёт)Warum hat er (ganz) klein geschrieben? (= in (sehr) kleiner Handschrift) Почему он написал (совсем) мелким почерком? - Warum wird dieses Wort kleingeschrieben? (= mit kleinem Anfangsbuchstaben) Почему это слово пишется с малой буквы?Er kann schön schreiben. (= mit treffendem Ausdruck) Он может писать красивые слова. - Er kann schönschreiben. (= schöne Handschrift) Он написал красивым почерком.Das kleine Kind kann schon sicher gehen. (= ohne zu schwanken) Маленький ребёнок может уже уверенно стоять на ногах. - Wir wollen in dieser Sache sichergehen. (= Gewissheit haben) Мы хотим в этом деле действовать наверняка.• наречия или местоимения с глаголом:Прямое значение (раздельно) ↔ Переносное значение (слитно)Er soll da bleiben, wo er hingehört. Он должен остаться там, где его место. - Er soll dableiben. (nicht weggehen) Он должен остаться. / Он не должен уходить.Die Flecken sind davon gekommen, dass…Пятна появились от того, что… - Wir sind noch einmal davongekommen. Мы ещё раз ушли от этого.Das Haus, das Sie gegenüber sehen können,… Дом, который вы видите напротив… - Plötzlich habe ich mich dem gesuchten Mann gegenübergesehen. Неожиданно я увидел перед собой разыскиваемого человека.Два варианта написания могут иметь:- существительное с предлогом, если это соединение превратилось в новый предлог и наречие:außerstande sein → außerstande / außer Stande sein быть не в силахauf seiten → auf seiten / auf Seiten на сторонеbei uns zulande → bei uns zulande / bei uns zu Lande в нашей странеhierzulande → hierzulande / hier zu Lande здесьinfrage stellen → infrage stellen / in Frage stellen ставить под сомнениеmit Hilfe → mit Hilfe / mithilfe с помощьюvon seiten → von seiten / von Seiten со стороныzugrunde gehen → zugrunde gehen / zu Grunde gehen гибнуть, разрушатьzugrunde legen → zugrunde legen / zu Grunde legen положить в основуzugrunde liegen → zugrunde liegen / zu Grunde liegen лежать в основеzugrunde richten → zugrunde richten / zu Grunde richten погубить, разрушитьzugunsten → zugunsten / zu Gunsten на пользу, в пользуzutagetreten → zutagetreten / zu Tage treten обнаружитьсяПо-прежнему пишутся слитно:anstatt - взамен, вместоinmitten - посередине, средиzuliebe - в угодуПо-прежнему пишутся раздельно:zu Ende (sein) - окончитьсяzu Fuß (gehen) - идти пешком• ряд иностранных слов:Hot dog → Hotdog / Hot Dog хотдогJoint venture → Jointventure / Joint Venture совместное предприятиеГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сохранение слитного написания
-
3 в нашей стране
1. advgener. bei uns zu Lande
2. prepos.1) gener. hier zu Lande, bei uns zulande2) obs. hierzulande -
4 в этой стране
-
5 здесь
adv1) gener. es muß ein Versehen vorliegen, hier muß ein Versehen vorliegen, hier zu Lände, hierbei, hierin (внутри), hierlands, hierselbst (в адресе местного письма), hierselbst (æå), hieselbst (в адресе местного письма), hieselbst (æå), da, hier, hieran2) obs. allhier, dahier, hie, hier zulande, hierzulande3) lat. hoc loco, hujus loci4) offic. hiesigen Ortes, hierorts5) S.-Germ. dohanna, herinnen (внутри), herüben6) shipb. an dieser Stelle -
6 у нас
1. prepos.1) gener. bei uns zulande2) obs. hierzulande
2. ngener. bei uns zu Lande, hier zu Lande -
7 у нас в стране
-
8 в нашей стране
bei uns zu Lande, hier zu Lande, hierzulandeРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в нашей стране
-
9 у нас
bei uns zu Lande, hier zu Lande, hierzulandeРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > у нас
-
10 у нас в стране
bei uns zu Lande, hier zu Lande, hierzulandeРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > у нас в стране
См. также в других словарях:
hierzulande — Adv. (Mittelstufe) in diesem Land Beispiel: Hierzulande ist das nicht üblich … Extremes Deutsch
hierzulande — hier|zu|lan|de [ hi:ɐ̯ts̮u landə] <Adverb>: hier in diesem Lande, in dieser Gesellschaft, bei uns (im Vergleich zu anderen Ländern): italienische Möbel sind hierzulande sehr teuer. Syn.: bei uns, ↑ hier. * * * hier|zu|lan|de auch: hier zu… … Universal-Lexikon
hierzulande — hier·zu·lan·de, hier zu Lan·de Adv; veraltend; in diesem Land oder diesem Gebiet (in dem sich der Sprecher befindet): Hierzulande sind die Leute sehr konservativ … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hierzulande — hier zu Lande … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
hierzulande — hier zu Lande … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
hierzulande — D✓hier|zu|lan|de, hier zu Lan|de … Die deutsche Rechtschreibung
Dorfpunks — ist der zweite Roman des deutschen Entertainers, Sängers, Schauspielers und Moderators Rocko Schamoni und erschien im Jahr 2004 im Rowohlt Verlag. Am 30. April 2008 feierte das von Studio Braun inszenierte und auf dem Buch basierende Stück… … Deutsch Wikipedia
GITS — Ghost in the Shell (jap. 攻殻機動隊, Kōkaku Kidōtai) ist ein Manga von Masamune Shirow von 1989, der auch mehrfach als Anime umgesetzt wurde. Die Verfilmung von Mamoru Oshii aus dem Jahr 1995 gilt klassisches Beispiel eines Science Fiction Anime und… … Deutsch Wikipedia
Ghost in the shell — (jap. 攻殻機動隊, Kōkaku Kidōtai) ist ein Manga von Masamune Shirow von 1989, der auch mehrfach als Anime umgesetzt wurde. Die Verfilmung von Mamoru Oshii aus dem Jahr 1995 gilt klassisches Beispiel eines Science Fiction Anime und war (zusammen mit… … Deutsch Wikipedia
GitS — Ghost in the Shell (jap. 攻殻機動隊, Kōkaku Kidōtai) ist ein Manga von Masamune Shirow von 1989, der auch mehrfach als Anime umgesetzt wurde. Die Verfilmung von Mamoru Oshii aus dem Jahr 1995 gilt klassisches Beispiel eines Science Fiction Anime und… … Deutsch Wikipedia
Heinrich Heine — (Gemälde von Moritz Daniel Oppenheim, 1831) Heinr … Deutsch Wikipedia