-
41 periodic
- 'o-1) (happening, done etc occasionally: He suffers from periodic fits of depression.) periódico2) ((also periodical) happening, done etc at regular intervals: periodical reports.) periódicotr[pɪərɪ'ɒdɪk]1 periódico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLperiodic table SMALLCHEMISTRY/SMALL tabla periódica: periódico♦ periodically [-dɪkli] advadj.• periódico (MED, FIS) adj.'pɪri'ɑːdɪk, ˌpɪəri'ɒdɪkadjective periódico[ˌpɪǝrɪ'ɒdɪk]1.ADJ periódico2.CPDperiodic table N — tabla f periódica
* * *['pɪri'ɑːdɪk, ˌpɪəri'ɒdɪk]adjective periódico -
42 plasma
'plæzmə(the liquid part of blood and certain other fluids produced by the body.) plasmaDel verbo plasmar: ( conjugate plasmar) \ \
plasma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: plasma plasmar
plasma sustantivo masculino (Biol, Fís) plasma
plasma sustantivo masculino plasma
plasmar verbo transitivo to capture, give expression to ' plasma' also found in these entries: English: plasmatr['plæzmə]1 plasma nombre masculinoplasma ['plæzmə] n: plasma mn.• plasma s.m.'plæzməmass noun (Physiol, Phys) plasma m['plæzmǝ]1.N plasma m2.ADJ [screen, monitor, television] de plasma3.CPDplasma screen N — pantalla f de plasma
* * *['plæzmə]mass noun (Physiol, Phys) plasma m -
43 polo
'pəuləu(a game like hockey, played on horseback.) polopolo n polo
polo sustantivo masculino 1a) (Geog) pole;◊ Ppolo Norte/Sur North/South Poleb) (Elec, Fís) pole;ser polos opuestos (fam) to be poles apart 2 ( centro) center( conjugate center), focus 3a) (Dep) polob) (Indum) polo shirt4 (Esp) ( helado) Popsicle® (AmE), ice lolly (BrE)
polo 1 sustantivo masculino
1 Elec Geog pole
Polo Norte/Sur, North/ South Pole
2 (helado de hielo) ice lolly, US Popsicle
3 (jersey) polo shirt
polo 2 Dep polo ' polo' also found in these entries: Spanish: negación - negativa - negativo - niqui - viaje - waterpolista - waterpolo - buzo - cancha - chomba - cuello - mazo - opuesto - polera English: ice lolly - lolly - magnetic - negative - North Pole - Pole - polo - polo neck - polo shirt - practice - practise - South Pole - sublime - gravitate - handicap - ice - pole - Popsicletr['pəʊləʊ]1 SMALLSPORT/SMALL polo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpolo neck (of sweater) cuello cisnepolo ['po:.lo:] n: polo mn.• polo s.m.'pəʊləʊmass noun polo m['pǝʊlǝʊ]1.N (Sport) polo m2.CPDpolo neck (sweater) N — (jersey m de) cuello m vuelto or cisne
polo player N — jugador(a) m / f de polo
polo shirt N — polo m
* * *['pəʊləʊ]mass noun polo m -
44 positron
-
45 radio
'reidiəu
1. plural - radios; noun((an apparatus for) the sending and receiving of human speech, music etc: a pocket radio; The concert is being broadcast on radio; I heard about it on the radio; (also adjective) a radio programme, radio waves.) radio
2. verb(to send (a message) by radio: When someone on the island is ill, we have to radio (to) the mainland for a doctor; An urgent message was radioed to us this evening.) comunicar(se) por radioradio n radio
Del verbo radiar: ( conjugate radiar) \ \
radio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
radió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: radiar radio
radio sustantivo masculinoa) (Mat) radius( de organización) area of operations ■ sustantivo femenino or (AmL exc CS) sustantivo masculino escuchar la radio to listen to the radio
radiar verbo transitivo
1 (una emisora) to broadcast
2 Fís to radiate, irradiate
3 Med to treat with X-rays
radio
I sustantivo femenino
1 (transmisión) radio
por radio, on the radio
2 (aparato receptor) radio (set)
II sustantivo masculino
1 Geom radius
2 Quím radium
3 Anat radius
4 (de rueda) spoke
5 (en el espacio) radius, area
radio de acción, field of action, scope (de un barco, avión) operational range ' radio' also found in these entries: Spanish: apagar - aparato - diaria - diario - emisora - expandir - información - programa - programar - programación - radioaficionada - radioaficionado - radiocasete - reportaje - subir - alto - antena - audífono - cabina - cadena - comedia - componer - consultorio - cronista - dar - difundir - encender - enchufar - enterarse - estación - fuerte - jodido - oír - por - prender - prensa - radiocassette - radiodifusora - radiofónico - radionovela - radiooperador - radiopatrulla - receptor - saber - sintonía - teledirigido English: battery - dial - guarantee - lower - over - phone-in - pick up - put on - radio - radio beacon - radio broadcast - radio frequency - radio ham - radio network - radio set - radio station - radio transmitter - radio wave - radius - roundup - spoke - station - surround sound - switch off - talk-show - turn down - two-way - wireless - wireless set - wireless station - blare - broadcaster - editor - go - grape - have - installment - knob - low - monitor - on - pack - part - pirate - put - send - show - transistor - turn - twotr['reɪdɪəʊ]1 radio nombre femenino1 llamar por radio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLradio alarm radio-despertador nombre masculinoradio beacon radiobalizaradio frequency radiofrecuenciaradio ham radioaficionado,-aradio programme programa nombre masculino de radioradio station emisora de radioradio telescope radiotelescopioradio ['reɪdi.o:] v: llamar por radio, transmitir por radioadj.• de radio adj.• radiado, -a adj.• radial adj.• radiofónico, -a adj.n.• radio s.f.• radiocomunicación s.f.• rayos x s.m.pl.v.• radiar v.• radiodifundir v.• radiografiar v.'reɪdiəʊ
I
noun (pl -os)1) c ( receiver) radio m (AmL exc CS), radio f (CS, Esp)I heard it on the radio — lo oí por el or (CS, Esp) la radio
2) u (broadcasting, medium) radio f; (before n) <show, announcer> de radio, radiofónicoradio operator — radiotelegrafista mf, radiooperador, -dora m,f (AmL)
radio station — emisora f or (AmL tb) estación f (de radio)
II
1.
(3rd pers sing pres radios; pres p radioing; past & past p radioed) transitive verb \<\<base/person\>\> llamar por radio; \<\<message\>\> transmitir por radio
2.
vi llamar por radio['reɪdɪǝʊ]to radio for help — pedir* ayuda por radio
1. N1) (=set) radio fon the radio — en or por la radio
2) (Telec) radio f, radiofonía f2.VI3.VT [+ information, news] radiar, transmitir por radio4.CPDradio alarm N, radio alarm clock N — radio-reloj m despertador
radio announcer N — locutor(a) m / f de radio
radio beacon N — radiofaro m
radio beam N — radiofaro m
radio broadcast N — emisión f de radio
radio cab N — = radio taxi
radio cassette (player) N (esp Brit), radio cassette recorder N — (Brit) radiocasete m
radio communication, radio contact N — comunicación f por radio
radio engineer N — radiotécnico mf
radio frequency N — frecuencia f de radio
radio ham N — radioaficionado(-a) m / f
radio link N — enlace m radiofónico
radio mast N — torre f de radio
radio network N — cadena f or red f de emisoras
radio operator N — radiotelegrafista mf
radio play N — obra f de teatro para la radio
radio programme, radio program (US) N — programa m de radio
radio silence N — silencio m radiofónico
radio station N — emisora f (de radio)
radio taxi N — radiotaxi m
radio telephone N — radioteléfono m
radio tower N — = radio mast
radio wave N — onda f de radio
* * *['reɪdiəʊ]
I
noun (pl -os)1) c ( receiver) radio m (AmL exc CS), radio f (CS, Esp)I heard it on the radio — lo oí por el or (CS, Esp) la radio
2) u (broadcasting, medium) radio f; (before n) <show, announcer> de radio, radiofónicoradio operator — radiotelegrafista mf, radiooperador, -dora m,f (AmL)
radio station — emisora f or (AmL tb) estación f (de radio)
II
1.
(3rd pers sing pres radios; pres p radioing; past & past p radioed) transitive verb \<\<base/person\>\> llamar por radio; \<\<message\>\> transmitir por radio
2.
vi llamar por radioto radio for help — pedir* ayuda por radio
-
46 radioactive
reidiəu'æktiv1) ((of some substances, eg uranium) giving off rays which can be dangerous, but which can also be used in eg medicine: radioactive metals.) radioactivo2) (containing radioactive substances: radioactive waste/dust.) radioactivo•radioactive adj radiactivotr[reɪdɪəʊ'æktɪv]1 radiactivo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLradioactive waste residuos nombre masculino plural radiactivosradioactive ['reɪdio'æktɪv] adj: radiactivo, radioactivoadj.• radiactivo (QUI, FIS) adj.• radioactivo, -a adj.'reɪdiəʊ'æktɪvadjective radiactivo[ˌreɪdɪǝʊ'æktɪv]1.ADJ radiactivo, radioactivo2.CPDradioactive waste N — residuos mpl radiactivos
* * *['reɪdiəʊ'æktɪv]adjective radiactivo -
47 reactor
noun ((also nuclear reactor) an apparatus in which nuclear energy is produced which can be used as a source of power, eg when converted into electricity.) reactor
reactor sustantivo masculinoa) (Fís) reactor;( avión) jet (plane)
reactor m (motor de reacción) jet engine (avión) jet (plane) ' reactor' also found in these entries: English: jet - jet-engine - meltdown - reactor - core - eventtr[rɪ'æktəSMALLr/SMALL]1 reactor nombre masculinoreactor [ri'æktər] n: reactor mnuclear reactor: reactor nuclearn.• reactor s.m.ri'æktər, ri'æktə(r)noun ( nuclear reactor) reactor m (nuclear)[riː'æktǝ(r)]N reactor mnuclear reactor — reactor m nuclear
* * *[ri'æktər, ri'æktə(r)]noun ( nuclear reactor) reactor m (nuclear) -
48 surface
'sə:fis
1. noun1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) superficie2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) apariencia
2. verb1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) (genérico) revestir; (calle) pavimentar, asfaltar2) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) salir a la superficie•surface n superficietr['sɜːfəs]2 figurative use (exterior) apariencia1 (gen) superficial1 (cover road) pavimentar; (with asphalt) asfaltar1 (submarine etc) salir a la superficie; (problems etc) aflorar, aparecer, surgir2 (from bed) asomarse, dejarse ver; (after disappearance) reaparecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the surface en apariencia, a primera vistato come/rise to the surface (problem etc) aflorar, surgirsurface area superficie nombre femenino, área (de la superficie)surface mail correo de superficiesurface tension tensión nombre femenino superficialsurface worker trabajador,-ra en superficie: salir a la superficiesurface vt: revestir (una carretera)surface n1) : superficie f2)on the surface : en apariencian.• firme s.m.• haz s.m.• paramento s.m.• sobrefaz s.f.• suelo s.m.• superficie s.f.v.• alisar v.• emerger v.• recubrir v.• revestir v.'sɜːrfəs, 'sɜːfəs
I
1)a) (of solid, land) superficie f(road) surface — ( Auto) pavimento m, firme m (Esp)
he just scratched the surface of the problem — trató el problema muy superficialmente or muy por encima; (before n) <wound, mark> superficial; <resemblance, charm> superficial
b) (of liquid, sea) superficie fto come/rise to the surface — \<\<diver/submarine\>\> salir*/subir a la superficie; \<\<feelings\>\> aflorar, salir* a la superficie
c)on the surface — ( superficially) en apariencia, a primera vista
2) ( Math) surface (area) superficie f, área f‡
II
1.
intransitive verb \<\<diver/submarine/fish\>\> salir* a la superficie; \<\<problems/difficulties\>\> aflorar, aparecer*, surgir*he hasn't surfaced yet — (hum) todavía no ha dado señales de vida (hum)
2.
vt \<\<road\>\> revestir*, recubrir*; ( with asphalt) asfaltar['sɜːfɪs]1. N1) [of table, skin, lake, sun] superficie f; [of road] firme m•
beneath or below or under the surface, the box was buried two metres beneath or below the surface — la caja estaba enterrada a dos metros por debajo de la superficiethe tensions that simmer beneath or below the surface in our society — las tensiones que bullen por debajo de la superficie en nuestra sociedad
she appeared calm, but beneath or below the surface she was seething with rage — parecía estar tranquila pero en el fondo or por dentro hervía de rabia
•
to break the surface — romper la superficie•
to be close to the surface — (lit) estar cerca de la superficie•
ethnic tensions are never far from the surface — las tensiones étnicas siempre parece que están a punto de estallar•
on the surface it seems that... — a primera vista parece que...•
to come or rise to the surface — (lit) salir a la superficie; (fig) aflorar (a la superficie)these feelings may come or rise to the surface — estos sentimientos pueden aflorar (a la superficie)
- scratch or touch the surfaceworkthis book only scratches the surface of philosophical thought — este libro aborda el pensamiento filosófico solo por encima, este libro solo araña la superficie del pensamiento filosófico
2) (Math, Geom)a) (also: surface area) superficie fb) (=side) [of solid] cara f2.VT [+ road] revestir, asfaltar3. VI1) (lit) [swimmer, diver, whale] salir a la superficie; [submarine] emerger2) (fig) [information, news] salir a la luz; [feeling] salir, aflorar; [issue] salir a relucir; [problem] presentarse, surgir; [person] (in place) dejarse ver; hum (=get up) salir de la camawhat time did you surface? — ¿a qué hora saliste de la cama?
4.CPDsurface area N — área f (de la superficie)
surface fleet N — flota f de superficie
surface force N — (Mil) fuerza f de superficie
surface mail N —
surface temperature N — temperatura f en la superficie
surface tension N — (Phys) tensión f superficial
surface water N — agua f de la superficie
* * *['sɜːrfəs, 'sɜːfəs]
I
1)a) (of solid, land) superficie f(road) surface — ( Auto) pavimento m, firme m (Esp)
he just scratched the surface of the problem — trató el problema muy superficialmente or muy por encima; (before n) <wound, mark> superficial; <resemblance, charm> superficial
b) (of liquid, sea) superficie fto come/rise to the surface — \<\<diver/submarine\>\> salir*/subir a la superficie; \<\<feelings\>\> aflorar, salir* a la superficie
c)on the surface — ( superficially) en apariencia, a primera vista
2) ( Math) surface (area) superficie f, área f‡
II
1.
intransitive verb \<\<diver/submarine/fish\>\> salir* a la superficie; \<\<problems/difficulties\>\> aflorar, aparecer*, surgir*he hasn't surfaced yet — (hum) todavía no ha dado señales de vida (hum)
2.
vt \<\<road\>\> revestir*, recubrir*; ( with asphalt) asfaltar -
49 tension
- ʃən1) (the state of being stretched, or the degree to which something is stretched: the tension of the rope.) tensión2) (mental strain; anxiety: She is suffering from nervous tension; the tensions of modern life.) tensión (nerviosa)tension n tensión
tensión sustantivo femenino 1b) tbtomarle la tensión a algn to take sb's blood pressure; tensión nerviosa nervous tension 2 ( estrés) strain, stress; (en relaciones, situación) tension 3 (Elec) voltage
tensión sustantivo femenino
1 Fís strain: estos cables soportarán la tensión, these cables will take the strain
2 Med (arterial) blood pressure: tiene la tensión baja, she has low blood pressure (nerviosa) strain, stress: no podrá soportar la tensión, he won't be able to stand the strain
tiene mucha tensión, he's under a lot of stress
3 Elec tension, voltage ' tensión' also found in these entries: Spanish: alta - alto - crispación - distendida - distendido - distensión - obnubilar - palpar - síndrome - suavizarse - swing - tirantez - aflojar - ambiente - bajada - bajar - calmar - relajar - subir - tomar - torre English: build up - build-up - cliff-hanger - lower - mount - PMT - pylon - relieve - rising - stoke - strain - stress - surface tension - tensely - tension - anticlimax - blood - build - crack - ease - escalate - nervous - power - premenstrual - put - rise - uneasetr['tenʃən]1 tensión nombre femeninotension ['tɛnʧən] n1) tautness: tensión f, tirantez f2) stress: tensión f, nerviosismo m, estrés mn.• emoción s.f.• erección s.f.• tensión (mecánica) s.f.• tirantez s.f.• tracción s.f.'tentʃən, 'tenʃən1) c ua) ( of situation) tensión f, tirantez fb) ( felt by person) tensión fc) ( between two parties) conflicto m2) u ( tautness) tensión f; (in sewing, knitting) tensión f3) u ( Elec) tensión fhigh/low tension — alta/baja tensión
['tenʃǝn]N2) (=stiffness) [of person, in shoulders] tensión f3) (=tightness) [of rope, wire] tensión f, tirantez f* * *['tentʃən, 'tenʃən]1) c ua) ( of situation) tensión f, tirantez fb) ( felt by person) tensión fc) ( between two parties) conflicto m2) u ( tautness) tensión f; (in sewing, knitting) tensión f3) u ( Elec) tensión fhigh/low tension — alta/baja tensión
-
50 vapor
vapor sustantivo masculinob) (Coc):
vapor sustantivo masculino
1 steam, vapour, US vapor
plancha de vapor, steam iron
vapor de agua, water vapour o vapor
2 barco de vapor, steamship, steamboat, steamer Locuciones: Culin al vapor, steamed ' vapor' also found in these entries: Spanish: caballo - chorro - empañar - humo - vaho - barco - despedir - escaldar - quemar - soltar English: demise - drive - horsepower - mist - paddle steamer - steam - steam engine - steamboat - steamer - steamy - vapor - vapour - condensation - emit - pastvapor ['veɪpər] n: vapor mv.• jactarse v. (US)n.• exhalación s.f.• gas s.m.• niebla s.f.• tufo s.m.• vaho s.m.• vapor s.m.(US) ['veɪpǝ(r)]1.N (=steam) vapor m ; (on breath, window) vaho mthe vapours — (Med) † los vapores
2.CPDvapour trail N — (Aer) estela f (de humo)
* * * -
51 vector
vector m Fís vectortr['vektəSMALLr/SMALL]1 vector nombre masculinon.• vector (Matemática) s.m.'vektər, 'vektə(r)1) (Aviat, Math) vector m2) ( Biol) vector m, portador, -dora m,f['vektǝ(r)]N vector m* * *['vektər, 'vektə(r)]1) (Aviat, Math) vector m2) ( Biol) vector m, portador, -dora m,f -
52 wavelength
noun (the distance from any given point on one (radio etc) wave to the corresponding point on the next.) longitud de ondatr['weɪvleŋɵ]1 SMALLRADIO/SMALL longitud nombre femenino de onda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on different wavelengths familiar no estar en la misma ondawavelength ['weɪv.lɛŋkɵ] n: longitud f de ondan.• longitud de onda (ELN, FIS) s.f.noun longitud f de ondato be on the same wavelength — estar* en la misma onda, sintonizar*
['weɪvleŋθ]N longitud f de onda* * *noun longitud f de ondato be on the same wavelength — estar* en la misma onda, sintonizar*
-
53 centesimo
-
54 greenhouse effect
noun ((singular) the gradual heating of the atmosphere caused by air pollution which traps energy from the sun.) efecto invernaderogreenhouse effect n efecto invernaderoefecto invernaderogreenhouse effect : efecto m invernaderon.• efecto invernadero (AMB, FIS) s.m. -
55 lumen
-
56 ímpetu
ímpetu sustantivo masculino
ímpetu sustantivo masculino
1 (violencia) violence
2 (brío) energy ' ímpetu' also found in these entries: Spanish: alma - fuerza English: forge - impetus - steam -
57 óptica
óptica sustantivo femenino (Fís, Ópt) optics; ( tienda) optician's
óptico,-a
I adjetivo optical
nervio óptico, optic nerve
fibra óptica, optical fibre, fibre-optic
II sustantivo masculino y femenino optician
óptica sustantivo femenino
1 (establecimiento) optician's (shop)
2 (ciencia) optics
3 (forma de considerar) point of view ' óptica' also found in these entries: Spanish: fibra - ilusión - óptico English: fibre-optics - optical illusion - optician - optics - illusion -
58 atraer
atraer ( conjugate atraer) verbo transitivoa) (Fís) to attractc) (cautivar, gustar):no me atrae la idea the idea doesn't attract me o appeal to me atraerse verbo pronominal ‹ interés› to attract
atraer verbo transitivo to attract ' atraer' also found in these entries: Spanish: seducir - arrastrar - atraiga - cautivar - perdón - reclamo - tentar English: appeal - attract - bring - catch - draw - entice - lure - mainstream - pull - pull in - attention - capture - grab - woo -
59 atraiga
Del verbo atraer: ( conjugate atraer) \ \
atraiga es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: atraer atraiga
atraer ( conjugate atraer) verbo transitivoa) (Fís) to attractc) (cautivar, gustar):no me atrae la idea the idea doesn't attract me o appeal to me atraerse verbo pronominal ‹ interés› to attract
atraiga,◊ atrajo, etc see atraer
atraer verbo transitivo to attract -
60 calentamiento
calentamiento sustantivo masculinoa) (Dep) warm-upb) (Fís) warming;calentamiento global or del planeta global warming
calentamiento sustantivo masculino
1 Dep warm-up
ejercicios de calentamiento, warm(ing)-up excercises
2 increase in temperature ' calentamiento' also found in these entries: Spanish: global English: global - warm up - flex - limber up - warm
См. также в других словарях:
FIS Nordic World Ski Championships 2011 — Host city Oslo, Norway Nations participating 49 … Wikipedia
Fis-Moll — Akkordsymbol(e): fis, Fism, F♯m Paralleltonart: A Dur Dominante: Cis Dur Subdominante: h Moll … Deutsch Wikipedia
fis-Moll — Akkordsymbol(e): fis, Fism, F♯m Paralleltonart: A Dominante: Cis Dur / cis Moll Subdominante: h Moll Natürliche Molltonleiter … Deutsch Wikipedia
FIS-Rennen — sind vom Internationalen Skiverband (FIS) veranstaltete Ski Wettbewerbe, die keiner Rennserie angehören. Anders als bei den Rennserien (wie z. B. Weltcup, Europacup, Nor Am Cup oder Continental Cup) werden keine Cup Punkte vergeben und… … Deutsch Wikipedia
FIS-Springen — FIS Rennen sind vom Internationalen Skiverband (FIS) veranstaltete Ski Wettbewerbe, die keiner Rennserie angehören. Anders als bei den Rennserien (wie z. B. Weltcup, Europacup, Nor Am Cup oder Continental Cup) werden keine Cup Punkte vergeben und … Deutsch Wikipedia
Fis-Dur — Akkordsymbol(e): Fis, F♯ Paralleltonart: dis Moll Dominante: Cis Dur Subdominante: H Dur To … Deutsch Wikipedia
FIS-Grand-Prix Skispringen 2009 — Der Skisprung Sommer GP 2009 ist eine vom Weltskiverband FIS zwischen dem 2. August 2009 und dem 4. Oktober 2009 ausgetragene Wettkampfserie im Skispringen. Der Grand Prix umfasst 13 Einzel und einen Teamwettbewerb. Ergebnisse und Wertungen Grand … Deutsch Wikipedia
Fis — bezeichnet: den Ton F, der um einen Halbton erhöht wurde; siehe Fis (Ton) den über Fis gebildeten Dur Akkord; siehe Fis Dur in der Schreibweise fis den über Fis gebildeten Moll Akkord; siehe fis Moll in der Ethnologie bezeichnet fis den… … Deutsch Wikipedia
FIS — bezeichnet: den Ton F, der um einen Halbton erhöht wurde; siehe Tonleiter den über Fis gebildeten Dur Akkord; siehe Fis Dur in der Schreibweise fis den über Fis gebildeten Moll Akkord; siehe fis Moll FIS (Unternehmen) ein Sicherheitsunternehmen… … Deutsch Wikipedia
Fis — is the E. coli gene encoding FIS protein. The regulation of this gene is more complex than most other genes in the E. coli genome, as FIS is an important protein which regulates expression of other genes. It is supposed that fis is regulated by H … Wikipedia
Fis — (ital. Fa diesi, franz. Fa dièse, engl. F sharp), das durch ♯ erhöhte F. Der Fis dur Akkord = fis ais cis; der Fis moll Akkord = fis a cis. Über die Fis dur Tonart, 6 ♯ vorgezeichnet, und Fis moll Tonart, 3 ♯ vorgezeichnet, s. Tonart … Meyers Großes Konversations-Lexikon