Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

heute+(+de

  • 1 heute

    heute adv 1. днес; 2. в днешно време; Bis heute До днес; до наши дни; heute vor einer Woche (точно) преди една седмица; heute in einer Woche след една седмица; von heute an от днес нататък; umg von heute auf morgen от днес за утре; lieber heute als morgen по-добре днес, отколкото утре.
    * * *
    ао днес; = frьh, = morgen отзарана, тази сутрин = abend довечера; = in acht Tagen, ьber acht Tage след една седмица (oт днес); das Heute днешният ден, настоящето.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > heute

  • 2 heute

    днес

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > heute

  • 3 heute Abend

    довечера

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > heute Abend

  • 4 heute Abend

    тази вечер

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > heute Abend

  • 5 heute geht es einfach

    днес е лесно (просто)

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > heute geht es einfach

  • 6 heute Morgen

    тази сутрин

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > heute Morgen

  • 7 Ich bin heute voll mies drauf. [ugs.]

    Днес съм в ужасно настроение.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Ich bin heute voll mies drauf. [ugs.]

  • 8 Muselmann m [veraltet] [heute: pej.]

    мюсюлманин {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Muselmann m [veraltet] [heute: pej.]

  • 9 jahren

    jä́hren sich sw.V. hb навършва се годишнина от събитие; der Tag seines Todes jährt sich heute zum fünften Mal днес се навършват пет години от смъртта му.
    * * *
    r: heute jдhrt sich der Tag днес има една година от деня; etw jдhrt sich heute zum 2. Mal днес е втората годишнина на нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > jahren

  • 10 freihaben

    frei|haben frei haben unr.V. hb itr.V. свободен съм; umg ich habe heute frei днес имам свободен ден, днес съм свободен.
    * * *
    tr свободен съм; ich habe heute = днес съм свободен (от работа, училище);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > freihaben

  • 11 schulfrei

    schúlfrei adj без учебни занятия; heute ist schulfrei/wir haben heute schulfrei днес нямаме училище.
    * * *
    a свободен от училищни занятия; = haben нямам училище.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schulfrei

  • 12 von

    vón präp (Dat) 1. от (място); 2. от (време); 3. от (източник); 4. от (част от нещо); 5. от, с, по (качество); 6. на, с, от (мярка); 7. geh от (материя); 8. на (принадлежност); Sie kommt von Madrid тя идва от Мадрид; von Montag bis Freitag от понеделник до петък; von heute an от днес нататък; Ein Brief von der Mutter писмо от майката; Ein Stück von der Torte парче от тортата; Ein Mann von hoher Intelligenz много интелигентен мъж; Ein Ring von purem Gold пръстен от чисто злато; Ein Bekannter von mir един мой познат; von Sinnen sein обезумял съм; von klein auf от малък; umg von wegen! това въобще не е вярно!
    * * *
    prp D 1. от: (за място) ich komme = weitem ида отдалеч; (за време) = heute an от днес нататък; = klein auf от малък; (част oт цяло) das Beste = allem най-доброто от всичко; (произход) ein Buch = Goethe книга от Гьоте; ich komme von Herrn М праща ме г-н М; 2. за (с някои глаголи); ich weiЯ = ihm зная за него; wir sprechen = dir говорим за тебе; er erzдhlt vom Dorf разказва за селото; 3. на (притежание): der Onkel = meinem Freund чичото на приятеля ми; ein Freund = mir един мой приятел; die Museen = Paris музеите на Париж; 4. на, с, от (качество); ein Kind = 5 Jahren дете на 5 години; Leute Vernunft und Geschmack хора с ум и вкус; ein Buch = 50 Seiten книга от 50 страници; Arzt = Beruf лекар по професия; mir aus kannst du gehen доколкото зависи от мене, можеш да отидеш; = Sinnen sein обезумял съм; e-n = Person kennen познавам нкг лично; = Haus aus от дете, от рождение; = ungefдhr случайно, неочаквано.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > von

  • 13 abend

    Ábend m, -e 1. вечер; 2. вечеринка, вечерно мероприятие, вечерна забава; am Abend вечерта; gegen Abend привечер; eines Abends една вечер; gestern Abend вчера вечерта; снощи; den ganzen Abend през цялата вечер; am späten Abend късно вечерта; es wird Abend мръква се; свечерява се; zu Abend essen вечерям; guten Abend! добър вечер!; Rel Heiliger Abend Бъдни вечер; der Abend des Lebens заникът на живота; man soll den Tag nicht vor dem Abend loben не хвали деня по сутринта. Според новия немски правопис названията за различните времена на деня се пишат с главна буква, напр. heute Abend - тази вечер, довечера. Съчетанието с ден от седмицата изисква слято изписване, напр. Sonntagabend - (в) събота вечер.
    * * *
    der -e вече zu = essen вечерям, gegen = надвечер, привечер; Heiliger = бъдни вечер; noem запад.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abend

  • 14 acht

    acht num осем; acht Tage осем дена; umg ( heute) in/vor acht Tagen след/преди една седмица. II. num m/f/n осми (осма, осмо); am Achten на осмо число, на осми; Heinrich VIII. ( Heinrich der Achte) Хенри VIII.
    * * *
    num осем; in = Tagen след седмица; вж fьnf.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > acht

  • 15 also

    álso I. adv 1. следователно; 2. veraltend така, по този начин; es brannte Licht, also musste er zu Hause sein лампата светеше, следователно той си беше вкъщи. II. adv т. е., с други думи; Bier, Wein, Schnaps, also alkoholische Getränke бира, вино, ракия, т.е. спиртни напитки. III. partikel 1. и тъй (за приключване на разговор); 2. значи (потвърждение); 3. umg така значи (внезапно прозрение); 4. е (за съгласие, дадено след колебание); 5. umg хайде (при подкана); 6. umg видя ли, ето на (удовлетворение от нещо); 7. umg ама как (за възмущение); 8. е? (въпрос); also das war's für heute! и тъй, това беше за днес!; Wir sehen uns also morgen! Значи ще се видим утре; Aha, du hast mich also betrogen! Така значи, ти ме излъга!; also gut, ich helfe dir е, добре, ще ти помогна; also komm jetzt! хайде, идвай най-сетне!; na also, jetzt glaubst du es! Видя ли, сега повярва!; also bitte, hältst du mich für blöd? Ама как, ти за глупак ли ме вземаш?; also, kann ich jetzt gehen? Е, мога ли да си вървя?
    * * *
    j и тъй, значи; следователно; аv така.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > also

  • 16 anliegen

    án|liegen unr.V. hb itr.V. 1. приляга (дреха); 2. предстои като задача; 3. граничи; das Kleid liegt eng an роклята прилепва за тялото; was liegt heute an? какво има да се прави днес?
    * * *
    das, - (an А) молба (към).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anliegen

  • 17 auf

    auf I. präp (Dat), (Akk) 1. на, върху, по ((Dat) пространствено значение, покой); 2. на, върху, по ((Akk) пространствено значение, движение); 3. на, в ((Dat) пространствено значение, местонахождение в сградата на институция); 4. на, в ((Akk) пространствено значение, движение към сградата на институция); 5. на ((Dat) местонахождение при събиране на хора; пребиваване); 6. на ((Akk) движение, отиване на събиране); 7. на, към, по ((Akk) движение отдолу нагоре; в посока към); 8. на ((Akk) пространствена дистанция); 9. за ((Akk) временна дистанция, период); 10. за ((Akk) последователност във времето); 11. in: auf etw. (Akk) ( genau) точно до, точно на; 12. на ((Akk) за начин); 13. по, поради ((Akk), за причина); 14. на ((Akk) за съотношение); 15. (във фразеологични словосъчетания); 16. (при Superlativ): aufs Herzlichste най-сърдечно; 17. като рекция на глаголи и съществителни; auf dem Tisch liegen намира се на, върху масата; den Brief auf den Tisch legen поставям писмото на масата; auf der Post/ auf der Bank sein намирам се в пощата, в банката; auf die Post/ auf die Bank gehen отивам в пощата, в банката; auf einer Party sein на парти съм; auf der Fahrt nach Berlin на път за Берлин; auf eine Party gehen отивам на парти; auf eine Leiter steigen качвам се по стълбата; auf den Berg klettern катеря се към върха; etw. ist auf einige Kilometer zu hören нещо се чува на километри; auf einige Tage verreisen заминавам за няколко дни; von heute auf morgen от днес за утре; das stimmt auf den Pfennig genau вярно е, точно е до пфениг; auf die Stunde genau точно на часа; auf einen Schluck на една глътка; auf diese Art und Weise по този начин; auf Befehl по заповед; auf Wunsch des Kunden по желание на клиента; soviel auf den Mann по толкова на човек; auf der Hut sein нащрек съм; auf seine Kosten kommen трудът ми не е напразен; auf der Hand liegen явно е, очевидно е; aufs Beste най-добре; auf etw. (Akk) hoffen надявам се на нещо. II. adv 1. (при подкана за отваряне); 2. (за будно състояние, станал човек); 3. (в комбинации): auf und ab нагоре-надолу; Mund auf! отвори устата!; Er ist schon auf Той вече е буден, станал е; Ich bin noch auf още не съм легнал; auf und nieder нагоре-надолу; umg auf und davon избягвам, офейквам, дим да ме няма; von klein auf от малък. III. konj in: auf dass за да. IV. auf- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. отваряне, срв. aufblättern, aufmachen, aufschneiden...; 2. внезапно начало на действие, срв. aufblitzen, aufflammen, aufschreien...; 3. допиране отгоре, слагане върху нещо, срв. aufkleben, aufnähen, aufdrücken...; 4. движение нагоре, срв. auffliegen, aufspringen, aufwirbeln...; 5. извършване на действието докрай, срв. aufessen, aufrauchen...; 6. повторно извършване на действието, възстановяване, срв. aufwärmen, aufbacken, aufpolstern...; 7. пренасяне в ново състояние, срв. aufmuntern, auffrischen, aufweichen...
    * * *
    рrр А, D на, върху; = der Schule, der Universitдt sein ученик, студент съм; e-m KongreЯ, e-г Versammlung sein на конгрес, на събрание съм; = die Post, = sein Zimmer gehen отивам на пощата, в стаята си; = zehn Meter Entfernung на десет метра разстояние

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auf

  • 18 bude

    Búde f, -n 1. барака; будка; 2. umg колиба, дупка (презрително за жилище, стая); umg heute habe ich sturmfreie Bude днес разполагам сам с жилището (родителите/хазяите не са вкъщи); umg die Bude auf den Kopf stellen обръщам жилището наопаки, с главата надолу.
    * * *
    die, -n барака, будка, лавка; хум (студентска) стая, къща.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bude

  • 19 eher

    éher adv 1. по-рано; 2. по-скоро; 3. по-добре; je eher, desto besser колкото по-рано, толкова по-добре; Die Sonne ist heute eher rot als gelb Слънцето днес е по-скоро червено, отколкото жълто; Ich würde eher sterben als По-добре да умра, отколкото...; Das ist schon eher möglich Това е по-вероятно.
    * * *
    komp от bald 1. по-рано; 2. по-скоро (при предпочитане).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > eher

  • 20 erst

    erst I. adv 1. първо, най-напред; 2. едва; чак; не по-рано от; 3. едва; само, не повече от; erst..., dann... първо..., после; eben erst току-що, тъкмо; Er ist erst vier Jahre alt Той е едва (само) на 4 години. II. partikel (за подсилване); erst recht Толкова повече; jetzt tue ich es erst recht именно сега ще го направя; So lösen wir das Problem erst recht nicht! Така (вече) съвсем няма да решим проблема! III. adj (num) пръв; Der erste Schnee Първият сняг; Ein Wein erster Wahl Вино първо качество; In erster Linie Преди всичко, на първо място.
    * * *
    av 1. първо, изпърво, най-напред; 2. едва, тепърва; = heute едва, чак днес; eben erst току-що; еs ist = 9 Uhr часът е само 9; 3. wenn ich doch = zu Hause wдre! да си бях сега (вече) в къщи! (засилващо): nun = recht! сега именно още повече!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erst

См. также в других словарях:

  • Heute — Heute, in einigen Fällen auch nur heut, ein Nebenwort der Zeit, an dem gegenwärtigen Tage, an diesem Tage; im Gegensatze des gestern und morgen. 1) Eigentlich. Ich habe ihn heute noch nicht gesehen. Wirst du heute noch kommen? Heute Morgen, heute …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Heute — bezeichnet den gegenwärtigen Tag die täglichen Nachrichtensendungen des ZDF, siehe heute (Fernsehsendung) und Heute Journal eine wöchentliche Satire Sendung im ZDF, siehe heute show eine österreichische Gratiszeitung, siehe Heute (österreichische …   Deutsch Wikipedia

  • heute... — früh, heute morgen сегодня утром → heute Morgen heute mittag сегодня в полдень → heute Mittag heute vormittag [nachmittag] сегодня до полудня [после полудня], сегодня в первой [во второй] половине дня → heute Vormittag [Nachmittag] heute abend… …   Deutsche Rechtschreibung Änderungen

  • heute... — früh, heute morgen сегодня утром → heute Morgen heute mittag сегодня в полдень → heute Mittag heute vormittag [nachmittag] сегодня до полудня [после полудня], сегодня в первой [во второй] половине дня → heute Vormittag [Nachmittag] heute abend… …   Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung

  • Heute — ›Heute mir – morgen dir‹ ist eine Mahnung an die letzte Stunde, ein ›memento mori‹, wie es als Grabinschrift u.a. auch schon in den frühen Kirchen in England – oder als warnendes Motto im Bereich der Totentanztexte häufig zu finden ist. Der… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • heute — 1. Heute kann ich etwas früher nach Hause gehen. 2. Ab heute bleibt unser Büro nachmittags geschlossen. 3. Frau Müller kommt heute in acht Tagen zurück. 4. Arbeiter verdienen heute oft mehr als Angestellte …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • heute — – in Deutschland ist eine wochentägliche Nachrichtensendung im ZDF. Inhaltsverzeichnis 1 Sendung 2 Moderatoren 2.1 Derzeitige Moderatoren 2.2 Ehemalige Moderatoren …   Deutsch Wikipedia

  • heute — Adv std. (8. Jh.), mhd. hiute, ahd. hiutu, hiuto, as. hiudu Stammwort. Wie afr. hiūdega, hiūde, hiōda, ae. hēodæg aus * hiu dagu an diesem Tag zusammengewachsen. Der gleiche Pronominalstamm g. * hi dieser erscheint in gt. himma daga heute und und …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • heute — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • jetzt • nun Bsp.: • Du musst nun handeln. • Das Wetter ist heute schön. • Du bist heute früh auf. • …   Deutsch Wörterbuch

  • heute — Adv. (Grundstufe) am Tag zwischen gestern und morgen Beispiele: Von heute an rauche ich nicht mehr. Hast du heute schon etwas gegessen? …   Extremes Deutsch

  • heute — heute: Das Zeitadverb (mhd. hiute, ahd. hiutu) ist – vielleicht als Lehnübersetzung von lat. hodie – aus ahd. hiu tagu (Instrumental) »an diesem Tag« hervorgegangen, beachte aengl. hēode̔g »heute« (vgl. ↑ her und ↑ Tag). Ähnlich ist ↑ heuer aus… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»