-
1 corazón
kora'θɔnm ANATHerz nOjos que no ven, corazón que no siente. — Aus den Augen, aus dem Sinn.
sustantivo masculino2. → link=dedo dedo{————————Sagrado Corazón sustantivo masculino————————corazones sustantivo masculino pluralcorazóncorazón [kora'θon]num1num anatomía Herz neutro; blando de corazón weichherzig; duro de corazón hartherzig; de todo corazón von ganzem Herzen; con el corazón en la mano aufrichtig; hacer algo de corazón etw von Herzen gern tun; tener un corazón de oro herzensgut sein; no tener corazón herzlos sein -
2 desalmado
đesal'mađo 1. adj( cruel) herzlos, grausam, gewissenlos2. mBösewicht m, Schurke m————————desalmadodesalmado , -a [desal'maðo, -a]I adjetivobarbarischII sustantivo masculino, femeninoBarbar(in) masculino (femenino) -
3 alma
'almaf1) Seele f2) (fig) Gemüt n3) MED Psyche f4) ( persona) Person fEn ese pueblo hay 2000 almas. — In diesem Dorf wohnen 2000 Personen.
5)alma del purgatorio — REL Seele f, Geist m
6) ( pieza de madera en los violines) MUS Stimme an der Violine f7) (fig)8)Te amo con toda el alma. — Ich liebe dich von ganzem Herzen.
9) (fig)en el alma — aus tiefstem Herzen n, sehr
La muerte de tu amigo me duele en el alma. — Der Tod deines Freundes tut mir sehr leid.
10) (fig)no tener uno alma — ohne Mitgefühl sein n, grausam sein
11) (fig)llegarle a uno algo al alma — berühren, rühren
Tus palabras me llegan al alma. — Deine Worte berühren mich tief.
sustantivo femenino (el)4. (locución)ir con el alma en pena, ser como un alma en pena tieftraurig seinsentirlo en o con el alma zutiefst bereuenalmaalma ['alma]num1num (espíritu, persona) Seele femenino; alma de cántaro Einfaltspinsel masculino; un alma de Dios eine Seele von Mensch; alma en pena armer Mensch; ¡alma mía! mein Liebling!; agradecer con el alma von Herzen danken; no tener alma herzlos sein; me arranca el alma das zerreißt mir das Herz; me llega al alma das geht mir sehr nahe; lo siento en el alma ich bedauere es von ganzem Herzen; fue el alma de la fiesta er/sie brachte die Fete in Schwung; se le cayó el alma a los pies (familiar) er/sie warf die Flinte ins Korn; como alma que lleva el diablo (familiar) wie ein geölter Blitz; estar con el alma en un hilo (familiar) (wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen -
4 empedernido
empeđɛr'niđoadjhart, leidenschaftlich, hartnäckig( femenino empedernida) adjetivoempedernidoempedernido , -a [empeðer'niðo, -a]num1num (insensible) herzlosnum2num (incorregible) unverbesserlich; bebedor empedernido Gewohnheitstrinker masculino, femenino; solterón empedernido eingefleischter Junggeselle -
5 insensible
insen'sibleadj1) gefühllos, herzlos, kaltschnäuzig2)insensible a — unempfindlich für, empfindungslos
adjetivo1. [entumecido] gefühllos2. [persona] unempfindlich3. [imperceptible] unmerklichinsensibleinsensible [insen'siβle]num3num (imperceptible) unmerklich -
6 no tener alma
no tener almaherzlos sein -
7 no tener corazón
no tener corazónherzlos sein
См. также в других словарях:
herzlos — herzlos … Deutsch Wörterbuch
herzlos — Adj. (Aufbaustufe) ohne Mitgefühl gegenüber anderen Menschen Synonyme: erbarmungslos, gefühlskalt, gefühllos, gnadenlos, hart, mitleidlos, unbarmherzig Beispiele: Er war seinem eigenen Bruder gegenüber herzlos. Die Königin handelte herzlos und… … Extremes Deutsch
herzlos — ↑insensibel … Das große Fremdwörterbuch
herzlos — fies; unbarmherzig; kaltherzig; verrucht (veraltend); schuftig; unfair; ruchlos; ungerecht; gemein; lieblos; böse; … Universal-Lexikon
herzlos — abgestumpft, barbarisch, brutal, eiskalt, erbarmungslos, gefühlskalt, gefühlsroh, gemütsarm, gnadenlos, grausam, hart[herzig], mitleidlos, ohne Erbarmen/Mitgefühl/Mitleid, unbarmherzig, unmenschlich, verroht; (ugs.): kalt wie eine Hundeschnauze;… … Das Wörterbuch der Synonyme
herzlos — hẹrz·los Adj; ohne Mitleid, ohne Mitgefühl ≈ gefühllos, grausam, ↑hart1 (2) <ein Mensch; herzlos handeln> || hierzu Hẹrz·lo·sig·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herzlos — Herz: Das gemeingerm. Wort mhd. herz‹e›, ahd. herza, got. haírtō, engl. heart, schwed. hjärta geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, vgl. z. B. lat. cor, Genitiv cordis »Herz« (↑ Courage), griech. kardía »Herz« (beachte… … Das Herkunftswörterbuch
herzlos — hẹrz|los … Die deutsche Rechtschreibung
Care Bears — Die Glücksbärchis (engl.: Care Bears) sind Zeichentrickfiguren aus den 1980er Jahren und wurden in Deutschland vor allem durch ihre Fernsehserie und ihre Filme bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Die Entstehung 2 Die Charaktere 2.1 Die Bärchis 2.1.1… … Deutsch Wikipedia
Die Glücksbärchis — (engl.: Care Bears) sind Zeichentrickfiguren aus den 1980er Jahren und wurden in Deutschland vor allem durch ihre Fernsehserie und ihre Filme bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Die Entstehung 2 Die Charaktere 2.1 Die Bärchis … Deutsch Wikipedia
Glücksbärchies — Die Glücksbärchis (engl.: Care Bears) sind Zeichentrickfiguren aus den 1980er Jahren und wurden in Deutschland vor allem durch ihre Fernsehserie und ihre Filme bekannt. Inhaltsverzeichnis 1 Die Entstehung 2 Die Charaktere 2.1 Die Bärchis 2.1.1… … Deutsch Wikipedia