Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

herumbohren

  • 1 herumbohren

    herumbohren vi : in Fragen herumbohren разг. копа́ться в вопро́сах

    Allgemeines Lexikon > herumbohren

  • 2 herumbohren

    v/i (trennb., hat -ge-) umg., mit Finger, Stock: poke around; mit Bohrer: drill around; ( sich [Dat]) in der Nase herumbohren pick one’s nose
    * * *
    he|rụm|boh|ren
    vi sep
    (mit Stock, Finger etc) to poke around; (mit Bohrer) to drill
    * * *
    herumbohren v/i (trennb, hat -ge-) umg, mit Finger, Stock: poke around; mit Bohrer: drill around;
    (
    sich [dat])
    in der Nase herumbohren pick one’s nose

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > herumbohren

  • 3 herumbohren

    vi

    БНРС > herumbohren

  • 4 herumbohren

    in <an> etw. in Vergangenheit, Angelegenheit bohren копа́ться в чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > herumbohren

  • 5 herumbohren

    to drill
    to poke around

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > herumbohren

  • 6 in der Wunde herumbohren

    ugs.
    (in der Wunde herumbohren [herumwühlen])
    (jmds. unangenehme Situation durch eine Äußerung noch unangenehmer, schmerzhafter machen)
    растравлять, бередить рану

    Und Pastor Pringsheim bohrte mit seiner Trauerrede in der Wunde herum, die der Tod geschlagen hat... (Th. Mann. Buddenbrooks)

    Wir betraten das Verwaltungsgebäude. "Schließlich haben Sie sich Gedanken um uns gemacht, und das ist mehr, als man gemeinhin von einem Institut wie dem Ihren erwartet." "Jetzt wühlen Sie in der Wunde herum", sagte ich. (D. Noll. Kippenberg)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in der Wunde herumbohren

  • 7 in Fragen herumbohren

    предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > in Fragen herumbohren

  • 8 in der Nase herumbohren

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > in der Nase herumbohren

  • 9 Wunde

    f =, -n
    рана; ранение
    den Finger auf ( in) die Wunde legenзатронуть больное ( слабое, уязвимое) место

    БНРС > Wunde

  • 10 бередить

    F (15 e.), <раз­> reizen; fig. aufreißen
    * * *
    береди́ть fam, < раз-> reizen; fig. aufreißen
    * * *
    бере|ди́ть
    <-жу́, -ди́шь> нсв, разбереди́ть св
    прх herumbohren, herumwühlen, kratzen
    береди́ть ра́ну in der Wunde herumstochern
    береди́ть ду́шу перен nicht in Ruhe lassen
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > бередить

  • 11 копаться в вопросах

    Универсальный русско-немецкий словарь > копаться в вопросах

  • 12 Wunde

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Wunde

  • 13 Nerv

    m: den Nerv haben, etw. zu tun иметь мужество, осмелиться что-л. сделать. Der Boxer hatte doch noch soviel Nerv, um sich gegen seinen Gegner durchzusetzen.
    Dieser Sportler hat den nötigen Nerv, seine letzte Schlappe wieder wettzumachen. jmdm. den Nerv töten нервировать кого-л., действовать кому-л. на нервы. Dieser Lärm kann einem den Nerv töten.
    Die ewigen Schikanen töten mir den Nerv. Nerven aus Stahl haben иметь железные [стальные] нервы. Diese nervenzerreißende Arbeit kann man nur Heiko anvertrauen, er hat Nerven aus Stahl, seine Nerven gingen ihm durch нервы отказали ему, нервы у него сдали, он не может сладить со своими нервами. Sind ihm die Nerven durchgegangen oder ist er ein Opfer von verbrecherischen Einflüstereien geworden? er hat Nerven у него крепкие нервы. Um so etwas auszuhalten, muß man Nerven haben.
    Diese Kindergärtnerin hat Nerven, sie verliert nie die Geduld, jmd. hat vielleicht Nerven кто-л. совсем стыд потерял, обнаглел. Der hat vielleicht Nerven! Nimmt sich einfach mein Fahrrad, ohne mich vorher um Erlaubnis zu bitten.
    Der Neue hat vielleicht Nerven! Duzt mich einfach! Dabei kennen wir uns kaum. er ist (völlig) mit den Nerven fertig [herunter, am Ende] его нервы никуда не годятся, совсем сдали. Die Lehrerin ist völlig mit den Nerven fertig.
    Nach der Vortragsreise — jeden Abend ein Vortrag in einer anderen Stadt — war mein Mann mit den Nerven völlig herunter.
    Sie litt an Appetitlosigkeit und war mit den Nerven völlig am Ende. Nerven haben wie Drahtseile [Stricke, Bindfäden] иметь крепкие [железные] нервы
    быть толстокожим. Die Artisten haben Nerven wie Drahtseile.
    Um bei diesem Lärm arbeiten zu können, muß man Nerven wie Stricke haben. jmdm. auf die Nerven gehen [fallen] действовать на нервы кому-л., раздражать кого-л. Seine Frechheit fiel uns allen auf die Nerven.
    Dieser steife Mensch geht mir auf die Nerven, für [zu] etw. nicht die Nerven haben нервов не хватает для чего-л.
    иметь недостаточно крепкие нервы. Diese Tätigkeit ist nicht für mich, dazu habe ich nicht die Nerven. Sie ist mir zu anstrengend. Nerven behalten сохранять спокойствие, самообладание. Nur starke Menschen können in gefährlichsten Situationen Nerven behalten. jmdm. die Nerven zerfetzen трепать нервы кому-л. Diese greuliche Musik kann einem regelrecht die Nerven zerfetzen, jmdm. den letzten Nerv klauen играть на нервах
    довести, "достать" кого-л. Eine Stinkwut habe ich auf ihn. Er hat mir den letzten Nerv geklaut!
    Diese eintönige Arbeit kann einem den letzten Nerv klauen, auf dem Nerv [den Nerven] herumbohren огран. употр. донимать кого-л., "кишки мотать" кому-л. Mit seinen Fragen bohrte er auf meinem Nerv herum, jmdm. den letzten Nerv ausreißen огран. употр. вывести кого-л. из терпения, донять, "допечь" кого-л. Hören Sie mal, junger Mann, reißen Sie mir nicht mit ihrer lauten Musik noch den letzten Nerv aus!
    Unsere Aussichten sind gleich Null. Nein, das reißt ja einem den letzten Nerv aus! die Nerven verlieren потерять самообладание. Im letzten Augenblick verlor ich doch die Nerven.
    Was ich an ihm schätze, ist das, daß er in keiner Lebenslage die Nerven verliert. Nerv sein быть "душой", центром, главным. Unser Museumsdirektor ist immer der gute Geist, man kann sagen, der Nerv des Hauses. Ohne ihn kommen wir nicht aus. mit Nerv с душой, с полной отдачей. Gefreut haben wir uns, daß er endlich wieder mit Nerv geboxt hat. einen Nerv für etw. haben любить что-л., интересоваться чём-л. Für Antiquitäten [Witze, Popmusik, Boxen] hat er einen Nerv, einen sonnigen Nerv haben быть наивным и глупым. Du hast vielleicht einen sonnigen Nerv! Hast kaum Geld auf deinem Konto und willst große Sprünge machen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nerv

  • 14 Wunde

    Wunde f =, -n ра́на; ране́ние
    eine klaffende Wunde зия́ющая ра́на
    j-m eine Wunde beibringen [schlagen] нанести́ кому́-л. ра́ну; ра́нить кого́-л. (тж. перен.)
    an seinen Wunden sterben умере́ть от ран
    in der Wunde herumbohren [herumwühlen] растравля́ть [береди́ть] ра́ну (тж. перен.), den Finger auf [in] die Wunde legen затро́нуть больно́е [сла́бое, уязви́мое] ме́сто
    das ist Balsam [Öl] in seine Wunden э́то бальза́м на его́ ра́ны, э́то для него́ облегче́ние [утеше́ние]
    Wunde f мед. ра́на

    Allgemeines Lexikon > Wunde

См. также в других словарях:

  • herumbohren — he|r|ụm|boh|ren <sw. V.; hat (ugs.): 1. über eine längere Zeit in etw. ↑ bohren (1): in der Nase h. 2. über längere Zeit immer wieder ↑ bohren (4, 5): der Staatsanwalt bohrte in der Aussage der Zeugin herum. * * * he|rụm|boh|ren <sw. V.; …   Universal-Lexikon

  • bohren — 1. peinigen, plagen, quälen. 2. [be]drängen, zusetzen; (ugs.): auf der Seele knien, die Hölle heißmachen, drängeln, herumbohren, in den Ohren liegen, keine Ruhe geben, quengeln; (nordd. ugs.): quesen; (landsch.): dremmeln. 3. ausfragen; (ugs.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • stochern — gruscheln (bayr.) (umgangssprachlich); gruschen (bayr.) (umgangssprachlich); wühlen; pulen (umgangssprachlich); kramen (umgangssprachlich) * * * sto|chern [ ʃtɔxɐn] <itr.; hat: mit einem spitzen Gegenstand wiederholt bohren, (in etwas)… …   Universal-Lexikon

  • ausfragen — ausforschen, aushorchen, auspressen, ausspionieren, befragen, examinieren, fragen, Fragen stellen, nachfragen, zu erfahren suchen; (bildungsspr.): investigieren; (ugs.): auf den Zahn fühlen, ausholen, ausquetschen [wie eine Zitrone], bohren, die… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • auskundschaften — auffinden, aufspüren, aufstöbern, ausfindig machen, ausmachen, ausspähen, entdecken, erforschen, erkunden, ermitteln, finden, herausbekommen, herausfinden, in Erfahrung bringen, nachforschen, orten, recherchieren, vorfühlen; (österr.): stellig… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • löchern — ausfragen, auspressen, examinieren; (bildungsspr.): investigieren; (ugs.): auf den Zahn fühlen, ausholen, ausquetschen [wie eine Zitrone], bohren, die Würmer aus der Nase ziehen, herumbohren, nachbohren; (salopp): [auf] links drehen, ein… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • grübeln — grübeln: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Verb mhd. grübelen, ahd. grubilōn »‹wiederholt› graben, herumstochern, herumbohren; nachforschen, nachdenken« ist eine Iterativbildung zu dem unter ↑ graben behandelten Verb …   Das Herkunftswörterbuch

  • bohren — V. (Mittelstufe) irgendwo eine Art Öffnung mit einem entsprechenden Werkzeug unter Druck und schnell drehenden Bewegungen herstellen Beispiel: Er hat mit der Bohrmaschine ein Loch in die Wand gebohrt. Kollokation: einen Tunnel in den Fels bohren… …   Extremes Deutsch

  • stochern — V. (Aufbaustufe) mit einem Gerät immer wieder in etw. herumbohren und rühren Beispiele: Sie stocherte mit dem Löffel in ihrer Schüssel. Der Vogel stochert nach den Würmern …   Extremes Deutsch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»