-
1 hermétiquement
adv. èrmétikamê, (boutyà) byê km'é fou < (bouché) bien comme il faut> (Albanais). -
2 szczelnie
hermétiquement -
3 герметически
-
4 наглухо
hermétiquement; à demeure ( навсегда)на́глухо заде́лать дверь, окно́ — condamner [-dan-] une porte, une fenêtre
застегну́ть на́глухо что-либо — boutonner qch de ( или du) haut (придых.) en bas
* * *advgener. hermétiquement -
5 seal
A n1 Zool phoque m ;2 Jur, gen ( insignia) sceau m ; to set one's seal on lit apposer son cachet sur [document] ; fig conclure [championship, match] ; to set the seal on sceller [friendship] ; confirmer [trend, regime] ; I need your seal of approval j'ai besoin de votre approbation ; to give sth one's seal of approval approuver qch ; look for our seal of quality exigez le label de qualité ;3 ( integrity mechanism) ( on container) plomb m ; (on package, letter) cachet m ; ( on door) scellés mpl ;4 ( closing mechanism) fermeture f ; the cork provides a tight seal le bouchon ferme hermétiquement ; cheap envelopes have a poor seal les enveloppes bon marché se collent mal ; an airtight/watertight seal une fermeture étanche (à l'air/à l'eau) ; the rubber strip forms a seal around the door la bande de caoutchouc scelle le tour de la porte.C vtr1 ( authenticate) cacheter [document, letter] ; the letter was sealed with a kiss un baiser servit de sceau à la lettre ;2 ( close) fermer [envelope, package] ; plomber [container, lorry] ; sceller [oil well, pipe] ; boucher [gap] ;3 (make airtight, watertight) fermer [qch] hermétiquement [jar, tin] ; lisser [plaster] ; rendre [qch] étanche [roof, window frame] ;4 ( settle definitively) sceller [alliance, friendship] (with par) ; conclure [deal] (with par) ; to seal sb's fate décider du sort de qn.E sealed pp adj [envelope] cacheté ; [package] scellé ; [bid, instructions, orders] sous pli cacheté ; [jar] fermé hermétiquement ; [door, vault] scellé.■ seal in conserver [flavour].■ seal off:▶ seal [sth] off, seal off [sth]1 ( isolate) isoler [corridor, wing] ;■ seal up:▶ seal [sth] up, seal up [sth] fermer [qch] hermétiquement [jar] ; boucher [gap]. -
6 hermetically
-
7 seal
seal [si:l]1. nouna. ( = animal) phoque mc. (on bottle, box, door, tank) joint m (d'étanchéité)b. [+ area] boucler ; [+ border] fermerc. [+ bargain] conclure* * *[siːl] 1.1) Zoology phoque mto set one's seal on — lit apposer son cachet sur; fig conclure
to set the seal on — sceller [friendship]; confirmer [trend, regime]
3) ( to keep intact) ( on container) plomb m; (on package, letter) cachet m; ( on door) scellés mpl4) ( closure) fermeture f2.transitive verb1) cacheter [letter]2) ( close) sceller [oil well, pipe]; boucher [gap]3) (make airtight, watertight) fermer [quelque chose] hermétiquement [jar, tin]3.sealed past participle adjective [envelope] cacheté; [door] scellé; [orders] sous pli cacheté; [jar] fermé hermétiquementPhrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up -
8 ermeticamente
ermeticamente avv. 1. hermétiquement: un recipiente chiuso ermeticamente un récipient hermétiquement fermé. 2. ( estens) hermétiquement, bien: le finestre erano chiuse ermeticamente les fenêtres étaient bien fermées. 3. ( fig) ( in modo oscuro) de façon hermétique, obscurément: scrivere ermeticamente écrire de façon hermétique. -
9 seal
seal [si:l]1 noun(b) (on document, letter) sceau m; (on bottle of wine) cachet m; (on crate) plombage m; (on battery, gas cylinder) bande f de garantie; (on meter) plomb m;∎ to put one's seal to a document apposer son sceau à un document;∎ does the project have her seal of approval? est-ce qu'elle a approuvé le projet?;∎ under seal sous scellés;∎ figurative under (the) seal of secrecy/of silence ≃ sous le sceau du secret/du silence;∎ Religion under the seal of confession or of the confessional dans le secret de la confession∎ Administration the Great Seal le Grand Sceau (employé pour les actes publics)∎ Christmas seal timbre m de Noël(a) (document) apposer son sceau à, sceller;∎ sealed with a kiss scellé d'un baiser;∎ sealed orders des ordres scellés sous pli;∎ figurative her fate is sealed son sort est réglé;∎ figurative they finally sealed the deal ils ont enfin conclu l'affaire(b) (close → envelope, package) cacheter, fermer; (→ with sticky tape) coller, fermer; (→ jar) sceller, fermer hermétiquement; (→ can) souder; (→ tube, mineshaft) sceller; (window, door → for insulation) isoler;∎ figurative my lips are sealed mes lèvres sont scellées(c) Law (door) apposer des scellés sur; (evidence) mettre sous scellés; (at customs → goods) (faire) sceller►► Commerce seal of quality label m de qualité;seal ring chevalière fenfermer hermétiquement;∎ the flavour is sealed in by freeze-drying le produit garde toute sa saveur grâce à la lyophilisation;∎ fry the meat at a high temperature to seal in the flavour faites revenir la viande à feu vif afin de lui conserver toute sa saveur(passage, road) interdire l'accès de; (entrance) condamner;∎ the street had been sealed off la rue avait été fermée (à la circulation)(close → envelope) cacheter, fermer; (→ with sticky tape) coller, fermer; (→ jar) sceller, fermer hermétiquement; (→ can) souder; (→ tube, mineshaft) sceller; (window, door → for insulation) isoler -
10 плотно
1) étroitement; tout près ( совсем близко); fortement ( крепко)пло́тно закры́ть дверь — fermer la porte solidement ( или hermétiquement)
пло́тно облега́ть ( об одежде) — mouler vt
2) ( сытно) разг. copieusementпло́тно пообе́дать — déjeuner copieusement
* * *advgener. densément, hermétiquement, étroitement, (о закрытии, завинчивании и т п.) bien (Le remplacement terminé, bien revisser le couvercle.), serré -
11 tappare
tappare v. ( tàppo) I. tr. 1. ( otturare) boucher. 2. ( con un tappo) boucher: tappare un fiasco boucher une fiasque. 3. (rif. a cosa che è già stata aperta) reboucher. 4. ( chiudere) fermer hermétiquement: tappare la finestra fermer hermétiquement la fenêtre. 5. ( tenere chiuso) retenir, enfermer. II. prnl. tapparsi ( rinchiudersi) s'enfermer, se calfeutrer, se cloîtrer: tapparsi in casa s'enfermer chez soi, se cloîtrer chez soi. -
12 херметически,
херметично нрч hermétiquement; херметически, затворена кутия boîte hermétique, boîte hermétiquement fermée. -
13 potdicht
♦voorbeelden: -
14 hermetically
-
15 tightly
tightly ['taɪtlɪ]∎ he held his daughter tightly to him il serrait sa fille tout contre lui;∎ hold on tightly tenez-vous ou accrochez-vous bien;∎ we held on tightly to the rail nous nous sommes agrippés fermement à la balustrade;∎ make sure the lid fits tightly vérifiez que le couvercle est bien fermé;∎ the cases were tightly sealed les caisses étaient bien scellées ou hermétiquement fermées;∎ her eyes were tightly shut elle avait les yeux bien fermés;∎ news is tightly controlled les informations sont soumises à un contrôle rigoureux;∎ tightly curled hair des cheveux frisés∎ the lecture hall was tightly packed l'amphithéâtre était bondé ou plein à craquer -
16 герметичный
hermétique, étanche, fermé hermétiquement -
17 vedar
ve.dar[ved‘ar] vt+vi 1 défendre. 2 interdire. 3 arrêter. 4 étancher, empêcher.* * *[ve`da(x)]Verbo transitivo (edifício) fermer(local) clôturer(buraco) boucher(recipiente) fermer hermétiquement(acesso, passagem) interdire* * *verbo2 (entrada, passagem) barrer; fermer5 (portas, janelas) calfeutrer -
18 герметично
advgener. hermétiquement -
19 TLAPEPECHOANI
tlapepechoâni, éventuel sur pepechoa.Celui qui ferme, bouche hermétiquement (une porte, une fenêtre). -
20 TLAPEPECHOH
tlapepechoh, pft sur pepechoaCelui qui ferme, bouche hermétiquement une chose.Allem., der (die Duftröhren) vollstopft.Angl., one who provides a covering (for the tobacco tube).Est dit du vendeur de calumets. Sah 1952,158:9 = Sah9,88.
См. также в других словарях:
hermétiquement — [ ɛrmetikmɑ̃ ] adv. • 1608; de hermétique ♦ Par une fermeture hermétique (2o). Récipient fermé, bouché, scellé hermétiquement. Par ext. « Il avait laissé les volets hermétiquement clos » (Martin du Gard). ● hermétiquement adverbe D une manière… … Encyclopédie Universelle
hermétiquement — (èr mé ti ke man) adv. Terme de chimie. Fermer un vase hermétiquement, le sceller de sa propre matière par le moyen du feu, afin que rien n en puisse sortir ni s en dégager. Par extension. Un vase est hermétiquement fermé, lorsqu il est clos… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HERMÉTIQUEMENT — adv. T. de Chimie et de Physique. Il se dit De la manière de boucher un vase, qui consiste à le sceller de sa propre matière, par le moyen du feu. Un vaisseau scellé hermétiquement. Il se dit, par extension, en parlant De tout ce qui est bien… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HERMÉTIQUEMENT — adv. D’une manière hermétique, en parlant de Ce qui est bouché, de ce qui est fermé. Un vase scellé hermétiquement. Une fenêtre close hermétiquement. Un tube de verre scellé hermétiquement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
hermétiquement — adv. èrmétikamê, (boutyà) byê km é fou <(bouché) bien comme il faut> (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
appertisation — [ apɛrtizasjɔ̃ ] n. f. • 1928; de Appert, nom de l inventeur du procédé ♦ Techn. Procédé de conservation des denrées alimentaires par stérilisation à la chaleur, dans des récipients hermétiquement clos. ● appertisation nom féminin (de N. Appert,… … Encyclopédie Universelle
sceller — [ sele ] v. tr. <conjug. : 1> • 1328; sieler 1080; de scel, a. forme de sceau I ♦ 1 ♦ Marquer (un acte) d un sceau, pour l authentiquer ou le fermer. Sceller un acte. « Reconnaissez vous ce testament comme scellé du cachet de Volpone ? »… … Encyclopédie Universelle
boucher — 1. boucher [ buʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1272; a. fr. bousche « touffe de paille (pour fermer) »; lat. pop. °bosca « broussailles » (→ bouchon), même rac. que bois ♦ Fermer (une ouverture). ⇒ clore, fermer , obturer. Boucher une bouteille … Encyclopédie Universelle
clore — [ klɔr ] v. tr. <conjug. : 45> • XIIe; lat. claudere 1 ♦ Vx ou littér. Boucher (ce qui peut s ouvrir) pour empêcher l accès. ⇒ fermer. Vieilli Clore le bec à qqn. 2 ♦ Vieilli Entourer d une enceinte. ⇒ enclore, enfermer. Ligne de… … Encyclopédie Universelle
obturer — [ ɔptyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1538; lat. obturare ♦ Boucher (une ouverture, un trou). Obturer une fuite avec du mastic (⇒ 2. mastiquer) . Obturer la cavité d une dent cariée avec un amalgame (⇒ plomber) , avec de l or (⇒ aurifier) . ●… … Encyclopédie Universelle
Graine Germée — Graines germées de Tournesol Les graines germées (aussi appelées germinations) sont des graines que l on a fait germer, en général hors sol, à des fins d alimentation ou de préparation de semis. Les graines germées ont des propriétés… … Wikipédia en Français