-
1 надокарвам
надока̀рвам, надока̀рам гл. her|schleppen sw.V. hb tr.V., her|bringen unr.V. hb tr.V. -
2 разигравам
разигра̀вам, разигра̀я гл. 1. tanzen lassen unr.V. hb tr.V., spielen lassen unr.V. hb tr.V.; 2. ( комедия) vor|spielen sw.V. hb tr.V., vor|machen sw.V. hb tr.V.; 3. ( разкарвам) hin- und her|schicken sw.V. hb tr.V., hin- und her|jagen sw.V. hb tr.V., zum Besten halten unr.V. hb tr.V./haben unr.V. hb tr.V.; разигравам се 1. sich ab|spielen sw.V. hb; 2. sich ins Spiel vertiefen sw.V. hb; 3. an|fangen unr.V. hb itr.V. zu tanzen; разигравам сцена Eine Szene vorspielen; разигравам мечка Einen Bären tanzen lassen; Децата се разиграха Die Kinder vertieften sich ins Spiel; разигравам лотария Eine Lotterie auslösen; Действието се разиграва в днешно време Die Handlung spielt sich in der Gegenwart ab. -
3 снова
снова̀ гл., мин. прич. снова̀л 1. текст. spannen sw.V. hb tr.V., an|zetteln sw.V. hb tr.V.; 2. hin und her sausen sw.V. sn itr.V., hin und her flitzen sw.V. sn itr.V. -
4 багаж
бага̀ж м., -и, ( два) бага̀жа Gepäck n o.Pl.; Стягам си багажа (нещата, куфара) Sein Gepäck (seine Sachen, seinen Koffer) packen; Умственият му багаж не е голям Sein geistiges Gepäck ist nicht weit her. -
5 довеждам
дове́ждам, доведа̀ гл. 1. bringen (brachte, gebracht) unr.V. hb tr.V. führen sw.V. hb tr.V.; her|führen sw.V. hb tr.V.; 2. прен. führen sw.V. hb tr.V. ( до нещо an etw. (Akk), zu etw. (Dat)); довеждам нещо до знанието на някого Etw. zu jmds. Kenntnis bringen; прен. довеждам някого до ръба на пропастта Jmdn. an den Rand des Abgrunds führen, bringen; довеждам нещо до успех Etw. zum Erfolg führen. -
6 изработвам
израбо́твам, израбо́тя гл. 1. aus|arbeiten sw.V. hb tr.V., erzeugen sw.V. hb tr.V., her|stellen sw.V. hb tr.V.; 2. ( разработвам) erarbeiten sw.V. hb tr.V.; 3. ( спечелвам) verdienen sw.V. hb tr.V.; изработвам от дърво aus Holz ausarbeiten, herstellen; изработвам проект ein Projekt erarbeiten, ausarbeiten; днес изработих 20 лева heute habe ich zehn Lewa verdient. -
7 копирам
копи́рам гл. 1. kopieren sw.V. hb tr.V., vervielfältigen sw.V. hb tr.V., eine Kopie machen sw.V. hb tr.V.; 2. фот. eine Kopie her|stellen sw.V. hb tr.V.; 3. ( имитирам) kopieren sw.V. hb tr.V., nach|ahmen sw.V. hb tr.V., imitieren sw.V. hb tr.V.; копирам текст Einen Text kopieren, vervielfältigen; копирам маниерите на приятелите си Die Manieren seiner Freunde kopieren, imitieren. -
8 мятам
мя́там, ме́тна гл. werfen (wurf, geworfen) unr.V. hb tr.V., schleudern sw.V. hb tr.V.; мятам се sich hin|werfen unr.V. hb; sich hin und her werfen unr.V. hb. -
9 назад
наза̀д нареч. ( обратно) zurück; ( заднешком) rückwärts; nach hinten; Изоставам назад Zurückbleiben; Връщам стрелката на часовника назад Die Uhr nachstellen/die Zeiger zurückdrehen; Вземам думите си назад Ich nehme/ziehe meine Worte zurück; Правя крачка назад Einen Schritt zurücktreten/zurück machen, nach hinten treten; Ходя напред-назад Hin und her, auf und ab gehen. -
10 налитам
нали́там, налетя́ гл. 1. sich stürzen sw.V. hb, her|fallen unr.V. sn itr.V., an|fallen unr.V. hb tr.V.; 2. ( натъквам се) stoßen unr.V. sn itr.V. (на някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); налитам на стари познати Auf alte Bekannte stoßen; налитам на бой Ein Raufbold sein/sich gern raufen. -
11 нападам
напа̀дам гл. 1. überfallen unr.V. hb tr.V., an|greifen unr.V. hb tr.V.; 2. спорт. an|greifen unr.V. hb tr.V.; 3. прен. her|fallen unr.V. sn itr.V. ( някого über jmdn. (Akk)). -
12 натура
нату́р|а ж., -и Natur f, -en; Влюбчива натура съм Ich bin verliebter Natur/verliebten Naturells; Поет съм по натура Ich bin ein Dichter von Natur aus/her; Плащам в натура In Naturalien bezahlen. -
13 нахвърлям
нахвъ́рлям, нахвъ́рля гл. 1. auf|werfen unr.V. hb tr.V., hin|werfen unr.V. hb tr.V.; 2. ( скицирам) entwerfen unr.V. hb tr.V., skizzieren sw.V. hb tr.V.; нахвърлям се sich stürzen sw.V. hb, her|fallen unr.V. sn itr.V., an|fahren unr.V. hb tr.V.; нахвърлям цепеници в огъня Holzscheite auf das Feuer aufwerfen; нахвърлям скица Eine Skizze entwerfen; нахвърлям се върху непознатия Auf den Unbekannten stürzen/über den Unbekannten herfallen; нахвърлям се на храната Über das Essen herfallen. -
14 откъм
-
15 отляво
-
16 памтивека
па̀мтивека нареч.: от памтивека von uralters her, seit Menschengedenken. -
17 подмятам
подмя́там, подме́тна гл. 1. ( подхвърлям) werfen unr.V. hb tr.V., hoch|werfen unr.V. hb tr.V.; 2. ( насам-натам) hin|- und her|werfen unr.V. hb tr.V.; 3. разг. herum|werfen unr.V. hb tr.V.; 4. прен. разг. ( намеквам) an|deuten sw.V. hb tr.V. -
18 правя
пра̀вя гл. 1. ( върша) machen sw.V. hb tr.V., tun (tat, getan) unr.V. hb tr.V.; 2. ( изработвам) machen sw.V. hb tr.V., erzeugen sw.V. hb tr.V., her|stellen sw.V. hb tr.V., produzieren sw.V. hb tr.V.; 3. ( прекарвам времето) machen sw.V. hb tr.V.; 4. ( постъпвам по определен начин) machen sw.V. hb tr.V., vor|gehen unr.V. sn itr.V.; 5. (в комбинация със същ. - действие, чието значение се определя от същ.) machen sw.V. hb tr.V. + същ.; правя се ( преструвам се) sich stellen sw.V. hb, vor|täuschen sw.V. hb tr.V.; правя предложение einen Antrag machen; правя забележка eine Bemerkung machen, fallen lassen; какво възнамеряваш да правиш? was hast du vor?; правя се на болен ich stelle mich krank. -
19 притичвам
прити́чвам, прити́чам гл. her|laufen unr.V. sn itr.V, hin|laufen unr.V. sn itr.V; притичвам се eilen sw.V. sn itr.V., herbei|eilen sw.V. sn itr.V. -
20 произвеждам
произве́ждам, произведа̀ гл. 1. produzieren sw.V. hb tr.V., erzeugen sw.V. hb tr.V., her|stellen sw.V. hb tr.V.; 2. воен. befördern sw.V. hb tr.V.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
her — her … Deutsch Wörterbuch
Her — Hêr, ein Vor und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem Redenden zu bezeichnet; im Gegensatze des hin. 1) Eigentlich, da es, wenn es mit Zeitwörtern zusammen gesetzet ist, gern andern… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… … Universal-Lexikon
her — [ weak ər, hər, strong hɜr ] function word *** Her can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of she: If you see Mary, give her my love. in a one word answer or after the verb to be : Who s next? Her. Isn t that her in … Usage of the words and phrases in modern English
her — her: Das Adverb mhd. her, ahd. hera bezeichnet im Allgemeinen die Richtung auf den Standpunkt des Sprechenden zu, während ↑ hin die von ihm weg ausdrückt. Zur genaueren Bestimmung des Verhältnisses des Ausgangspunktes einer Bewegung zum… … Das Herkunftswörterbuch
Her — is the objective form of the pronoun she in Modern English.It can also refer to:* Her, an archaic name for the city and region of Khoy in Armenia * Her, an abbreviation of Hercules (constellation) * Her, an alias of the superhero character Kismet … Wikipedia
her — • her (beschreibt meist eine Bewegung auf den Sprechenden zu) – her zu mir!; her damit! – hin und her – von früher her – das kann noch nicht so lange her sein – obwohl es schon drei Jahre her [gewesen] ist – hinter jemandem her sein… … Die deutsche Rechtschreibung
her — her1 [hʉr] pron. [ME hir, her, hire < OE hire, dat. sing. of heo, she, fem. of he, HE1; it replaced the orig. OE acc., hie, in ME] objective form of SHE [help her]: also used as a predicate complement with a linking verb, although this usage… … English World dictionary
Her — Her, pron. & a. [OE. hire, here, hir, hure, gen. and dat. sing., AS. hire, gen. and dat. sing. of h[ e]o she. from the same root as E. he. See {He}.] The form of the objective and the possessive case of the personal pronoun she; as, I saw her… … The Collaborative International Dictionary of English
herþa- — *herþa , *herþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Herd, Feuerstätte; ne. hearth; Rekontruktionsbasis: ae., afries., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *kerə … Germanisches Wörterbuch
herþō- — *herþō , *herþōn, *herþa , *herþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *skert , *kert … Germanisches Wörterbuch