Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

heimisch

  • 1 heimisch

    heimisch
    domestic, native, home, internal, local;
    heimisch machen (werden) to acclimatize;
    heimische Fabrikate home-produced goods;
    heimische Gewässer inland waters;
    heimische Industrie native (home, domestic) industry;
    heimische Industrie fördern to foster home industries.

    Business german-english dictionary > heimisch

  • 2 heimisch

    Adj.
    1. home...; BOT. etc. native, indigenous; heimische Gewässer home waters; heimisch sein in (+ Dat) be indigenous to; (wohnen, leben) live in, be at home in; heimisch machen (Pflanze, Tier) naturalize; am heimischen Herd by one’s own fireside; an den heimischen Herd zurückkehren return home
    2. (wie zu Hause): sich heimisch fühlen feel at home; auch nach 5 Jahren fühlte er sich nicht heimisch auch he didn’t feel he belonged (there), he felt no sense of belonging; heimisch werden acclimatize o.s. (in + Dat to); bist du auf dem Gebiet heimisch? fig. are you well versed in the subject?
    * * *
    homelike; native; endemic
    * * *
    hei|misch ['haimɪʃ]
    adj
    1) (= einheimisch) (ZOOL, BOT) indigenous, native (
    in +acc to); Rohstoffe native; (= national) Wirtschaft, Markt, Industrie domestic, home; (= ortsansässig) local; (= regional) regional; Gewässer, Landschaft native

    etw héímisch machen — to introduce sth (

    in +dat to)

    vor héímischem Publikum or vor héímischer Kulisse spielen (Sport)to play in front of a home crowd

    2) (= vertraut) familiar

    an einem Ort héímisch sein — to feel at home in a place

    sich héímisch fühlen — to feel at home

    vom héímischen Herd weg sein — to be away from house and home

    in einer Sprache etc héímisch sein — to be or feel at home in a language etc

    sich héímisch machen — to make oneself at home

    héímisch werden — to become acclimatized (

    an, in +dat to), to settle in ( an, in +dat to)

    * * *
    ((of a disease etc) regularly found in people or a district owing to local conditions: Malaria is endemic in/to certain tropical countries.) endemic
    * * *
    hei·misch
    [ˈhaimɪʃ]
    1. (einheimisch) indigenous, native
    die \heimischen Bäche the local streams
    die \heimische Bevölkerung the native population
    die \heimische Tier- und Pflanzenwelt the indigenous flora and fauna
    etw [in etw dat] \heimisch machen to establish sth [in sth]
    sich akk irgendwo \heimisch fühlen/sein to feel/be at home somewhere
    in etw dat \heimisch sein to be at home with sth
    sie ist in diesem Fachgebiet recht \heimisch she's really at home in this specialist field
    * * *
    1) (einheimisch) indigenous, native <plants, animals, etc.> (in + Dat. to); domestic, home < industry>

    die heimischen Flüsse und Seen — the rivers and lakes of his/her etc. native land

    vor heimischem Publikum(Sport) in front of a home crowd

    2) nicht präd. (zum Heim gehörend)
    3)

    heimisch sein/sich heimisch fühlen — be/feel at home

    * * *
    1. home …; BOT etc native, indigenous;
    heimische Gewässer home waters;
    heimisch sein in (+dat) be indigenous to; (wohnen, leben) live in, be at home in;
    heimisch machen (Pflanze, Tier) naturalize;
    am heimischen Herd by one’s own fireside;
    2. (wie zu Hause):
    sich heimisch fühlen feel at home;
    fühlte er sich nicht heimisch auch he didn’t feel he belonged (there), he felt no sense of belonging;
    heimisch werden acclimatize o.s. (
    in +dat to);
    bist du auf dem Gebiet heimisch? fig are you well versed in the subject?
    * * *
    1) (einheimisch) indigenous, native <plants, animals, etc.> (in + Dat. to); domestic, home < industry>

    die heimischen Flüsse und Seen — the rivers and lakes of his/her etc. native land

    vor heimischem Publikum (Sport) in front of a home crowd

    2) nicht präd. (zum Heim gehörend)
    3)

    heimisch sein/sich heimisch fühlen — be/feel at home

    * * *
    adj.
    homelike adj.
    homey adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > heimisch

  • 3 heimisch

    hei·misch [ʼhaimɪʃ] adj
    1) ( einheimisch) indigenous, native;
    die \heimischen Bäche the local streams;
    die \heimische Bevölkerung the native population;
    die \heimische Tier- und Pflanzenwelt the indigenous flora and fauna;
    etw [in etw dat] \heimisch machen to establish sth [in sth];
    sich irgendwo \heimisch fühlen/ sein to feel/be at home somewhere
    2) ( bewandert)
    in etw dat \heimisch sein to be at home with sth;
    sie ist in diesem Fachgebiet recht \heimisch she's really at home in this specialist field

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > heimisch

  • 4 heimisch in

    ((of plants and animals) belonging originally to a particular place: These birds are native to Australia.) native to

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > heimisch in

  • 5 heimisch

    adj
    (Bevölkerung, Brauchtum) local, (Tiere, Pflanzen) native

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > heimisch

  • 6 heimisch

    1. domestic adj
    2. endemic
    3. homelike
    4. homey
    5. home adj
    6. indigenous
    7. native adj
    8. regional

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > heimisch

  • 7 heimisch machen (werden)

    heimisch machen (werden)
    to acclimatize

    Business german-english dictionary > heimisch machen (werden)

  • 8 Glockenblume, heimisch in den Sümpfen des östlichen Nordamerikas

    marsh bellflower [Campanula aparinoides]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Glockenblume, heimisch in den Sümpfen des östlichen Nordamerikas

  • 9 sich heimisch fühlen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich heimisch fühlen

  • 10 beheimatet

    I P.P. beheimaten
    II Adj. resident; beheimatet sein in (+ Dat) come from; Tiere etc.: auch be native to; er / es ist in X beheimatet auch his / its home is (in) X; der in Wien beheimatete Künstler the artist whose home is in Vienna
    * * *
    be|hei|ma|tet [bə'haimatət]
    adj
    (= ansässig) resident ( in +dat in); (= heimisch) Pflanze, Tier, Volk indigenous, native ( in +dat to)

    wo sind Sie behéímatet? — where is your home?

    eine in Schottland behéímatete Pflanze — a plant (that is) indigenous to Scotland

    * * *
    be·hei·ma·tet
    [bəhaima:tət]
    [irgendwo] \beheimatet sein to be resident [somewhere]
    wo bist du eigentlich \beheimatet? where do you actually come from?
    2. BOT, ZOOL native, indigenous
    in Kalifornien \beheimatet sein to be native [or indigenous] to [or a native of] California
    * * *

    an einem Ort/in einem Land beheimatet sein — <plant, animal, tribe, race> be native or indigenous to a place/country; < person> come from a place/country

    * * *
    A. pperf beheimaten
    B. adj resident;
    beheimatet sein in (+dat) come from; Tiere etc: auch be native to;
    er/es ist in X beheimatet auch his/its home is (in) X;
    der in Wien beheimatete Künstler the artist whose home is in Vienna
    * * *

    an einem Ort/in einem Land beheimatet sein — <plant, animal, tribe, race> be native or indigenous to a place/country; < person> come from a place/country

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > beheimatet

  • 11 einbürgern

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. (Person) naturalize; sich einbürgern lassen become naturalized
    2. (Pflanze, Tier, Brauch etc.) introduce
    II v/refl Sache: take root, establish itself; Brauch etc.: come into use, gain currency; sich in einer Sprache einbürgern auch find its ( oder their) way into a language; es hat sich so eingebürgert it’s become a habit ( bei with); (wird erwartet) it’s become the done thing (,dass man... to + Inf.); es hat sich so eingebürgert, dass er auf die Kinder aufpasst it became a habit for him to ( oder a fixed pattern that he should) look after (Am. take care of) the children; es hat sich bei uns so eingebürgert, dass wir uns die Hausarbeit teilen we got in(to) the habit of sharing the housework
    * * *
    to naturalize
    * * *
    ein|bür|gern ['ainbʏrgɐn] sep
    1. vt
    Person to naturalize; Fremdwort, Gewohnheit, Pflanze to introduce

    er ist in die or der Türkei eingebürgert wordenhe has become a naturalized Turk

    2. vr
    (Person) to become or be naturalized; (Brauch, Tier, Pflanze) to become established; (Fremdwort) to gain currency, to become established

    das hat sich so eingebürgert (Brauch)it's just the way we/they etc have come to do things; (Wort) it's been adopted into the language

    es hat sich bei uns so eingebürgert, dass wir uns abwechseln — we've got into the habit of taking turns

    * * *
    ein|bür·gern
    [ˈainbʏrgɐn]
    I. vt
    1. ADMIN (eine Staatsangehörigkeit verleihen)
    jdn \einbürgern to naturalize sb
    2. (heimisch werden)
    eingebürgert werden to become established
    II. vr
    1. (übernommen werden)
    sich akk \einbürgern to become established
    2. (zur Regel werden)
    es hat sich [bei jdm/irgendwo] so eingebürgert it has become a habit [or the practice] [or custom] [with sb/somewhere]
    * * *
    1.
    transitives Verb naturalize < person, plant, animal>; introduce <custom, practice>
    2.
    reflexives Verb <custom, practice> become established; <person, plant, animal> become naturalized
    * * *
    einbürgern (trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. (Person) naturalize;
    sich einbürgern lassen become naturalized
    2. (Pflanze, Tier, Brauch etc) introduce
    B. v/r Sache: take root, establish itself; Brauch etc: come into use, gain currency;
    sich in einer Sprache einbürgern auch find its ( oder their) way into a language;
    es hat sich so eingebürgert it’s become a habit (
    bei with); (wird erwartet) it’s become the done thing (,
    dass man … to +inf);
    es hat sich so eingebürgert, dass er auf die Kinder aufpasst it became a habit for him to ( oder a fixed pattern that he should) look after (US take care of) the children;
    es hat sich bei uns so eingebürgert, dass wir uns die Hausarbeit teilen we got in(to) the habit of sharing the housework
    * * *
    1.
    transitives Verb naturalize <person, plant, animal>; introduce <custom, practice>
    2.
    reflexives Verb <custom, practice> become established; <person, plant, animal> become naturalized
    * * *
    v.
    to nationalise (UK) v.
    to nationalize (US) v.
    to naturalise (UK) v.
    to naturalize (US) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > einbürgern

  • 12 hiesig

    Adj. local,... (around) here
    * * *
    hie|sig ['hiːzɪç]
    adj attr
    local

    die híésigen Verhältnisse — local conditions, conditions here

    meine híésigen Verwandten — my relatives here

    er ist kein Hiesigerhe is not a local (man), he's not from these parts

    * * *
    hie·sig
    [ˈhi:zɪç]
    1. (hier heimisch) local
    \hiesige Freunde/Verwandte friends/relatives [who live around] here
    2. (hier herrschend) local
    * * *
    Adjektiv; nicht präd. local
    * * *
    hiesig adj local, … (around) here
    * * *
    Adjektiv; nicht präd. local
    * * *
    adj.
    local adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hiesig

  • 13 naturalisieren

    v/t naturalize
    * * *
    to naturalize
    * * *
    na|tu|ra|li|sie|ren [naturali'ziːrən] ptp naturalisiert
    vt
    1) (JUR) to naturalize
    2) (BIOL, ZOOL)

    naturalisiert werden, sich naturalisíéren — to be naturalized, to naturalize

    * * *
    na·tu·ra·li·sie·ren *
    [naturaliˈzi:rən]
    I. vt
    jdn \naturalisieren to naturalize sb
    2. BIOL
    etw \naturalisieren to naturalize sth
    II. vr BIOL (heimisch werden)
    sich akk \naturalisieren to naturalize
    * * *
    naturalisieren v/t naturalize
    * * *
    v.
    to naturalise (UK) v.
    to naturalize (US) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > naturalisieren

  • 14 heimoll

    a. = heimill.
    * * *
    adj., so spelt in Nj. 220, Eg. 163, 199, Fms. vi. 161, 185, Fs. 154, etc.; heimholt (wrongly), Sks. 60 new Ed.; heimull, Fms. vi. 207, vii. 160; later and usually heimill; [cp. Goth. haimoþli and Icel. heimili]
    I. prop. ‘household,’ homely, domestic, of a thing or property, cp. Germ. ‘heimisch, einheimisch;’ hann lét öngu tortýna þar nema kvikfé heimilu ( home cattle); but this sense is rare and obsolete.
    II. metaph. as a law term, property in one’s full possession, at one’s free disposal; heimöl jörð, appropriated land, Fms. vi. 161 (in a verse); þér varð jörð heimöl, 185 (in a verse):—in the phrase, vera e-m heimill; enda er eigi mundrinn heimill, sá er hann handsalar hinn heimski maðr, i. e. it is not a good, lawful bargain, it is not valid, Grág. i. 177; en hann hirdir aldri, at hverjum hann keypti, ef honum var heimilt selt, Ó. H. 114; því eru borð sett at heimoll er matr þeim er hafa þurfu, the meat is at the free disposal of those who wish to have it, Nj. 220; ok vera öllum matr heimill (heimöll, Hb.), Landn. 193; kvað honum heimilan skyldu sinn styrk nær sem hann þyrfti, his help should be at his disposal whensoever he stood in need of it, Orkn. 86; en heimil munu þar til vár orð, Lv. 36; heimult skal Þórði at vera með mér, Fms. vi. 207; skal þér ok heimilt vera, at hafa fé mitt til styrks þér, Ó. H. 33; þat er heimilt þeim er fara vilja með mér, Fs. 23; nú er þat heimilt at þú sér hér af þú vilt þat, Fbr. 37 new Ed.; segir at þat var skylt ok heimilt, due and just, Ó. H. 156; segir svá, at þat var skylt ok heimolt at hann görði slíkan forbeina sem þurfti, Eg. 163; allt mitt góz er þér heimolt, Fs. 154; allt mitt skal yðr jafnheimolt sem mér, 182; Þórir segir, at þat var heimolt þó at Þórólfr vildi fleiri menn hafa með sér þangat, 199: in a bad sense, at honum sé heimill hæðilegr dauði, i. e. it serves him right, Sks. 280: eiga heimilt, to have a right to, to have at one’s disposal, etc.; mik áttú heimilan til fylgda við þik ok ráða-görðar, Fms. xi. 29; en heimilt á Glúmr at lofa þat, Nj. 23; þvíat konungr á heimult at drepa mik, Fms. vii. 160; hans menn trúðu því at hann ætti heimilan sigr í hverri orrostu, Hkr. i. 6; heimilt á biskup at taka tíund fvrir kirkjum, Grág. (Kb.) ii. 214; nú á ek hér nokkuru heimilla (compar.) at veita nokkura fríon, Ó. H. 205; þat muntú eiga allra heimilast (superl.) at veita öðrum þitt en ekki mitt, Ísl. ii. 137; láta, göra e-m heimilt, to allow, give a right to another; lét Þorvaldr honum heimilan hest sinn, Th. made him free of his horse, placed it at his disposal, Gísl. 20; ok lét honum heimilan sinn vinskap, Fms. v. 183; hann görði sér allar konur jafnheimilar, i. 207.
    III. cp. Germ. heimlich = private, secret, only in the following derivatives.

    Íslensk-ensk orðabók > heimoll

  • 15 einbürgern

    ein|bür·gern [ʼainbʏrgɐn]
    vt
    jdn \einbürgern to naturalize sb
    eingebürgert werden to become established
    vr
    sich \einbürgern to become established
    es hat sich [bei jdm/irgendwo] so eingebürgert it has become a habit [or the practice]; [or custom] [with sb/somewhere]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > einbürgern

  • 16 hiesig

    hie·sig [ʼhi:zɪç] adj
    1) ( hier heimisch) local;
    \hiesige Freunde/ Verwandte friends/relatives [who live around] here
    2) ( hier herrschend) local

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hiesig

См. также в других словарях:

  • heimisch — Adj. (Mittelstufe) aus einem bestimmten Ort stammend, beheimatet Synonym: einheimisch Beispiel: Diese Vögel sind hier heimisch. heimisch Adj. (Aufbaustufe) jmdm. sehr gut bekannt, nicht fremd Synonyme: wie zu Hause, vertraut Beispiele: Sie ist in …   Extremes Deutsch

  • Heimisch — * Heimisch, adj. et adv. welches im Hochdeutschen, außer der Zusammensetzung einheimisch, unbekannt, im Oberdeutschen aber noch gangbar ist. Es bedeutet daselbst, 1) was im Hause ist, sich in Wohnhäusern aufhält. Heimische Mäuse, Hausmäuse, im… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • heimisch — ↑endemisch …   Das große Fremdwörterbuch

  • heimisch — beheimatet; einheimisch; ortsansässig; gebürtig; ansässig; heimelig * * * hei|misch [ hai̮mɪʃ] <Adj.>: a) aus der Heimat stammend: heimische Pflanzen; die Produkte der heimischen Industrie. Syn.: ↑ einheimisch …   Universal-Lexikon

  • heimisch — hei·misch Adj; 1 nur attr, nicht adv; zur Heimat gehörig ≈ einheimisch: die heimische Tier und Pflanzenwelt; die heimische Bevölkerung 2 irgendwo heimisch so, dass es aus der genannten Gegend stammt: Der Tiger ist in Indien heimisch 3 sich… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • heimisch — a) altangesessen, [alt]ansässig, alteingesessen, aus der Heimat, beheimatet, bodenständig, eingeboren, eingebürgert, eingelebt, eingesessen, einheimisch, [fest] verwachsen, [fest] verwurzelt, heimatlich, hiesig, in der Heimat, inländisch,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • heimisch — Heim: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. heim »Haus, Wohnort, Heimat«, got. haims »Dorf«, engl. home »Haus, Wohnung, Aufenthaltsort, Heimat«, schwed. hem »Haus, Wohnung, Heimat«, mit dem in anderen idg. Sprachen z. B. griech. kō̓mē »Dorf« und die… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Heimisch — Man muss heimisch werden. – Eiselein, 296; Braun, I, 1244. Lat.: Non oportet hospitem semper hospitem esse. (Eiselein, 296.) …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • heimisch sein — heimisch sein …   Deutsch Wörterbuch

  • heimisch — hei|misch …   Die deutsche Rechtschreibung

  • heimisch — …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»