Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

heftel

  • 1 Heftel

    n крючок

    Русско-немецкий карманный словарь > Heftel

  • 2 fibulatorius

    fībulātōrius, a, um (fibulo), zum Zusammenheften geeignet, mit einem Heftel (einer Spange) versehen, Heftel-, saga, Claud. Imp. b. Treb. Poll. in XXX tyr. 10. § 12 (wo zsgzg. Form fiblatoria; vgl. fibula a. E. u. fibulo no. I).

    lateinisch-deutsches > fibulatorius

  • 3 fibulo

    fībulo, āvī, ātum, āre (fibula), I) mit einem Heftel-, einer Spange usw. zusammenfügen, zusammenheften, Col. 1, 6, 13. – zsgzg. Formen fiblas, fiblabis, Apic. 8, 372 u. 373. – II) mit einem Heftel-, einer Spange usw. versehen, pallia fibulata, Valerian. Imp. b. Vopisc. Prob. 4, 5.

    lateinisch-deutsches > fibulo

  • 4 fibulatorius

    fībulātōrius, a, um (fibulo), zum Zusammenheften geeignet, mit einem Heftel (einer Spange) versehen, Heftel-, saga, Claud. Imp. b. Treb. Poll. in XXX tyr. 10. § 12 (wo zsgzg. Form fiblatoria; vgl. fibula a. E. u. fibulo no. I).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fibulatorius

  • 5 fibulo

    fībulo, āvī, ātum, āre (fibula), I) mit einem Heftel-, einer Spange usw. zusammenfügen, zusammenheften, Col. 1, 6, 13. – zsgzg. Formen fiblas, fiblabis, Apic. 8, 372 u. 373. – II) mit einem Heftel-, einer Spange usw. versehen, pallia fibulata, Valerian. Imp. b. Vopisc. Prob. 4, 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fibulo

  • 6 Ancon [3]

    3. Ancōn, ōnis, f. (Ἀγκών) u. Ancōna, ae, f., alte (dorisch-syrakus. Pflanz-)Stadt in Picenum am Adriatischen Meere, da wo zwei in die See vorspringende u. sich gegeneinander krümmende Vorgebirge einen sichern Landungsplatz darbieten (woher der Name, v. ἀγκών, der Armbug), mit einem Tempel der Venus, berühmt durch Purpurfärbereien und die ausgezeichneten Wein u. Weizen liefernde Umgegend, Form -on, Catull. 36, 13 (wo griech. Akk. Ancona). Iuven. 4, 40. Sil. 8, 436. Plin. 14, 67, u. in dem Wortspiel: Cingulum (Stadt u. Gürtel) tenemus, Anconem (Stadt u. Haken, Heftel; vgl. 1. ancon no. I, d) amisimus, Cic. ad Att. 7, 11, 1. – Form - ona, Caes. b.c. 1, 11, 4. Cic. ep. 16, 12, 2; Phil. 12, 23. Liv. 41, 1, 3. Vitr. 2, 9, 16. Plin. 3, 111 u.ö. (daher mit Unrecht von Wesenberg Cic. Tusc. 1, 110 bezweifelt). – Dav.

    lateinisch-deutsches > Ancon [3]

  • 7 fibula

    fībula, ae, f. (zsgzg. aus figibula v. figo), der Heftel, I) eig.: a) die Klammer, der Bolzen, der Keil, Riegel, Cato r. r. 3, 5. Vitr. 1, 5, 3; 10, 2, 1; 10, 7 (12), 2: ilignea (zum Korbmachen), Cato r. r. 31, 1: haec utraque (tigna)... binis utrimque fibulis (eisernen Bolzen) ab utraque parte distinebantur, Caes. b. G. 4, 17, 6. – b) die Spange, Schnalle, die Agraffe, zum Zusammenhalten eines Gewandes, Verg. Aen. 4, 139. Ov. met. 2, 412. Val. Max. 5, 1, 7. Plin. 33, 39: bes. zum Zusammenhalten des sagum, Varro sat. Men. 569. Liv. 30, 17, 13; 39, 31, 18. Tac. Germ. 17. – zum Zusammenhalten der Haare, Verg. Aen. 7, 815. – dah. praepositus a fiblis, Verwalter der (kaiserl.) Spangen, Corp. inscr. Lat. 3, 536. – c) als chirurg. t. t.: α) die Kopfnaht (Ggstz. sutura, die ordentliche Naht), Cels. 5, 26. no. 23 u.a. Salv. adv. avar. 1, 9. Vgl. Scheller Übers. des Cels. Bd. 2. S. 99. A. 265. – β) eine durch die Vorhaut des männlichen Gliedes gezogene Heftnadel, zur Verhinderung der Begattung, die Infibulation, Cels. 7, 25. Mart. 5, 41, 5; 7, 82, 1. Iuven. 6, 73 u. 379: ferrea, Quint. 6, 3, 58: alci fibulam imponere, Sen. fr. 119 ( bei Lact. 1, 16, 10). Priap. 77, 17 (21). – dah. im Bilde, voluntariis delictis laxare fibulam, Tert. de cor. mil. 11: supremam carni fibulam imponere, libidinem compescere, Tert. de monog. 3. – II) übtr., als rhet. u. gramm. t. t., gleichs. bindende Klammer, Fronto laud. fum. p. 212, 2 N. Tert. adv. Herm. 26. – / Zsgzg. Form fībla, Apic. 8, 373. Corp. inscr. Lat. 3, 536.

    lateinisch-deutsches > fibula

  • 8 internecto

    inter-necto, ere, dazwischen verknüpfen, ut fibula crinem auro internectat, wie die Heftel mit Gold durchschlinget das Haar, Verg. Aen. 7, 816: et efflantes libet internectere plagas (Wunden), verbinden, Stat. Theb. 8, 168: ut harmonici modulantes organa inter duos extimarum fidium limites alias internectunt medias dispari strepitu tinnituque chordas, Chalcid. Tim. 40.

    lateinisch-deutsches > internecto

  • 9 πόρπη

    πόρπη, (wahrscheinlich von πείρω, περάω, durchstechen), der Ring an der Spange, Schnalle, in welchem die περόνη befestigt war, u. übh. Spange, Heftel, Il. 18. 401, h. Ven. 164, bei der weiblichen Kleidung gebraucht; χρυσηλάτοις πόρπαισιν αἱμάξας κόρας, Eur. Phoen. 62; χρυσέαις ἐζευγμέναι πόρπαισιν, El. 318. Nach Poll. 7, 54 an der Brust, wie περόνη an der Schulter. – Einzeln bei Sp. – Hesych. erkl. auch ὁ ἀνοχεὺς τῆς ἀσπίδος, εἰς ὃν ὁ πῆχυς ἀνίεται, also = πόρπαξ.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > πόρπη

  • 10 πορπάω

    πορπάω, mit einer Spange, Heftel befestigen; dazu gehört aor. πόρπᾱσον, Aesch. Prom. 61, s. die compp. u. vgl. Lob. Phryn. 203.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > πορπάω

  • 11 булавка

    f (33; ­ок) Stecknadel; Nadel
    * * *
    була́вка f (- ок) Stecknadel; Nadel
    * * *
    була́вк|а
    <>
    ж Stecknadel f
    англи́йская була́вка Sicherheitsnadel f
    * * *
    n
    1) gener. (мужская) Brustnadel (для галстука и т. п.), Knopfnadel (с головкой), Nadel, Anstecknadel (украшение), Stecknadel
    2) colloq. Heftel
    3) textile. Kopfnadel
    4) Austrian. Spenadel

    Универсальный русско-немецкий словарь > булавка

  • 12 застёжка

    f (33; ­жек) Verschluß m, Reißverschluß m; Schließe, Spange, Schnalle
    * * *
    застёжка f (- жек) Verschluss m, Reißverschluss m; Schließe, Spange, Schnalle
    * * *
    <>
    ж Verschluss m
    застёжка-мо́лния Reißverschluss m
    застёжка на липу́чках Klettverschluss m
    * * *
    n
    1) gener. Agraffe, Fibula (у старинных книг), Hafte, Halsschluß (у ворота), Knopfleiste, Monile, Riegel (на платье), Schnalle, Spange, Gürtelspange (пояса), Schließe
    2) colloq. Heftel
    3) obs. Haft
    5) hist. Fibel
    6) textile. Haken, Schleiße
    7) leath. Verschluss

    Универсальный русско-немецкий словарь > застёжка

  • 13 скрепка

    n
    1) gener. Büroklammer (канцелярская скрепка), Haft, Hafte, Heftklammer (канцелярская), Lagenheftapparat, Musterklammer (для прикрепления образцов тканей и т. п.), Strangheftapparat, Heftklammer (скрепка для степлера), (канцелярская) Heftklammer, Klammer
    2) med. Klemme
    3) colloq. Heftel
    4) food.ind. Clip, Klipp, Verschlußklammer
    5) Austrian. Klips
    6) cinema.equip. Anheften

    Универсальный русско-немецкий словарь > скрепка

  • 14 Ancon

    2. Ancōn, ōnis, f. (Λευκοσύρων Ἀγκών), Hafen u. Flecken in Pontus, auf einer Landzunge an der Mündung des Iris (des heutigen Jeschil-Irmak), Val. Flacc. 4, 600.
    ————————
    3. Ancōn, ōnis, f. (Ἀγκών) u. Ancōna, ae, f., alte (dorisch-syrakus. Pflanz-)Stadt in Picenum am Adriatischen Meere, da wo zwei in die See vorspringende u. sich gegeneinander krümmende Vorgebirge einen sichern Landungsplatz darbieten (woher der Name, v. ἀγκών, der Armbug), mit einem Tempel der Venus, berühmt durch Purpurfärbereien und die ausgezeichneten Wein u. Weizen liefernde Umgegend, Form -on, Catull. 36, 13 (wo griech. Akk. Ancona). Iuven. 4, 40. Sil. 8, 436. Plin. 14, 67, u. in dem Wortspiel: Cingulum (Stadt u. Gürtel) tenemus, Anconem (Stadt u. Haken, Heftel; vgl. 1. ancon no. I, d) amisimus, Cic. ad Att. 7, 11, 1. – Form - ona, Caes. b.c. 1, 11, 4. Cic. ep. 16, 12, 2; Phil. 12, 23. Liv. 41, 1, 3. Vitr. 2, 9, 16. Plin. 3, 111 u.ö. (daher mit Unrecht von Wesenberg Cic. Tusc. 1, 110 bezweifelt). – Dav.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Ancon

  • 15 fibula

    fībula, ae, f. (zsgzg. aus figibula v. figo), der Heftel, I) eig.: a) die Klammer, der Bolzen, der Keil, Riegel, Cato r. r. 3, 5. Vitr. 1, 5, 3; 10, 2, 1; 10, 7 (12), 2: ilignea (zum Korbmachen), Cato r. r. 31, 1: haec utraque (tigna)... binis utrimque fibulis (eisernen Bolzen) ab utraque parte distinebantur, Caes. b. G. 4, 17, 6. – b) die Spange, Schnalle, die Agraffe, zum Zusammenhalten eines Gewandes, Verg. Aen. 4, 139. Ov. met. 2, 412. Val. Max. 5, 1, 7. Plin. 33, 39: bes. zum Zusammenhalten des sagum, Varro sat. Men. 569. Liv. 30, 17, 13; 39, 31, 18. Tac. Germ. 17. – zum Zusammenhalten der Haare, Verg. Aen. 7, 815. – dah. praepositus a fiblis, Verwalter der (kaiserl.) Spangen, Corp. inscr. Lat. 3, 536. – c) als chirurg. t. t.: α) die Kopfnaht (Ggstz. sutura, die ordentliche Naht), Cels. 5, 26. no. 23 u.a. Salv. adv. avar. 1, 9. Vgl. Scheller Übers. des Cels. Bd. 2. S. 99. A. 265. – β) eine durch die Vorhaut des männlichen Gliedes gezogene Heftnadel, zur Verhinderung der Begattung, die Infibulation, Cels. 7, 25. Mart. 5, 41, 5; 7, 82, 1. Iuven. 6, 73 u. 379: ferrea, Quint. 6, 3, 58: alci fibulam imponere, Sen. fr. 119 ( bei Lact. 1, 16, 10). Priap. 77, 17 (21). – dah. im Bilde, voluntariis delictis laxare fibulam, Tert. de cor. mil. 11: supremam carni fibulam imponere, libidinem compescere, Tert. de monog. 3. – II) übtr., als rhet. u. gramm.
    ————
    t. t., gleichs. bindende Klammer, Fronto laud. fum. p. 212, 2 N. Tert. adv. Herm. 26. – Zsgzg. Form fībla, Apic. 8, 373. Corp. inscr. Lat. 3, 536.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fibula

  • 16 internecto

    inter-necto, ere, dazwischen verknüpfen, ut fibula crinem auro internectat, wie die Heftel mit Gold durchschlinget das Haar, Verg. Aen. 7, 816: et efflantes libet internectere plagas (Wunden), verbinden, Stat. Theb. 8, 168: ut harmonici modulantes organa inter duos extimarum fidium limites alias internectunt medias dispari strepitu tinnituque chordas, Chalcid. Tim. 40.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > internecto

  • 17 gombostű

    (DE) Stecknadel {e}; Haftel; Heftel; (EN) pin; preen

    Magyar-német-angol szótár > gombostű

  • 18 kacs

    (DE) Ranke {e}; Ranken {pl}; Zirrus {r}; Heftel; (EN) cirri; cirrus; cirrus, cirri; clasper; fringe; tendril; trailer; vimen

    Magyar-német-angol szótár > kacs

  • 19 kapocs

    (DE) Bindeglied {s}; Schließe {e}; klammern; Fibula {e}; Heftel; (EN) Morse; anchor; brace; buckle; clam; clamp; clasp; claw; clench; clip; fastener; hasp; holdfast; hook; hook and eye; keep; key; locket; morse; snap; strap; tach; terminal; vinculum

    Magyar-német-angol szótár > kapocs

  • 20 kopča

    Spange f (-, -n), Klammer f (-, -n), Haftel (Heftel) n i m (-s, -), (austr.) Haftel f (-, -n), Nestel f (-, -n) Fibel f (-, -n); ukrasna k. Agra'ffe f (-, -n), Schmuckspange f (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kopča

См. также в других словарях:

  • Heftel — Heftel, so v.w. Häftel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Heftel — Heftel,das:⇨Haken(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Heftel — Hẹf|tel 〈n.13 od. 28; regional〉 Haken u. Öse, Häkchen, Nadel od. Spange zum Zusammenhalten eines Kleidungsstücks; oV Hafte, Haftel [<mhd. haftel(in), heftel(in) „Spange, Häkchen“; Verkleinerungsform zu Haft] * * * Hẹf|tel, das; s, (omd.): ↑ …   Universal-Lexikon

  • Heftel, das — Das Hêftel, des s, plur. ut nom. sing. das Diminut. von Heft, für Heftlein, S. 2. Heft. Bey den Jägern wird es gemeiniglich im männlichen Geschlechte gebraucht, der Heftel, der Hauptheftel, Spannheftel u.s.f. Alsdann ist es freylich nicht das… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Heftel — Hẹf|tel, das; s, (landschaftlich für Häkchen, Spange) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Cecil Heftel — Cecil Landau Heftel, popularly known as Cec Heftel (born September 30, 1924), is a politician and businessman from Hawai i. He served in the United States House of Representatives from 1976 to 1986 for the First Congressional District,… …   Wikipedia

  • Cecil Heftel — Cecil Landau Heftel (* 30. September 1924 in Chicago, Illinois; † 5. Februar 2010 in San Diego, Kalifornien) war ein US amerikanischer Politiker. Zwischen 1977 und 1986 vertrat er den Bundesstaat Hawaii im US Repräsentantenhaus …   Deutsch Wikipedia

  • Univision Radio — Infobox Network network name = Univision Radio network country = United States network type = Radio network available = National, through regional affiliates owner = launch date = website = official|http://www.univision.com/content/channel.jhtml?c… …   Wikipedia

  • Neil Abercrombie — 7th Governor of Hawaii Incumbent Assumed office December 6 …   Wikipedia

  • Heft (2), das — 2. Das Hêft, des es, plur. die e, Dimin. das Heftchen, Oberd. Heftlein und zusammen gezogen Heftel. 1. Ein Werkzeug, vermittelst dessen zwey Dinge zusammen geheftet werden, doch nur in einigen einzelnen Fällen. 1) Die Stecknadeln werden im… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • WXKS-FM — Infobox Radio Station name = WXKS FM city = Medford, Massachusetts area = Boston, Massachusetts branding = Kiss 108 slogan = Boston s Hit Music Station airdate = September 1st 1960 frequency = 107.9 (MHz) HD Radio format = Top 40 erp = 20,500… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»