-
1 bemoedigen
v. encourage, support, hearten, cheer -
2 bemoedigen
-
3 hart
1 [spier, hartstreek; innerlijk gemoed] heart2 [gezindheid, vriendschap] heart4 [als voedsel; iets met hartvorm] heart♦voorbeelden:in de grond van mijn hart • in my heart of heartsuit de grond van zijn hart • from the bottom of one's hearthij is een jager in hart en nieren • he is a hunter in heart and soulde stem van zijn hart volgen • follow (the voice of) one's heartmet hart en ziel • with all one's heart, with heart and soulzich met hart en ziel wijden aan iets • put one's heart and soul into something, devote one's heart and soul to somethingmet een gerust hart • with an easy mindhet komt uit een goed hart • it's meant wellhet heilig hart • the Sacred Hearteen zwak hart hebben • have a weak heartiemands hart breken • break someone's heart〈 figuurlijk〉 ik hield mijn hart vast • my heart missed a beat, my heart was in my mouth〈 figuurlijk〉 je houdt je hart vast bij de gedachte dat • it's just too awful to think what might happen ifmet kloppend hart • with pounding heart〈 figuurlijk〉 het hart klopte hem in de keel • his heart was in his throat/mouthje kunt je hart ophalen • you can enjoy it to your heart's contenthaar hart stond even stil/sloeg over • her heart missed a beatzijn hart uitstorten • pour out/unburden/open one's heart (to someone)zijn hart aan iemand verloren hebben • have lost one's heart to someonezijn hart aan iets verpanden • lose one's heart to somethinghet aan het hart hebben • have a heart conditioniemand na aan het hart liggen • be very dear to someone hearthet gaat mij toch aan het hart • it really touches medat gaat hem aan het hart • it (really) hurts/grieves him(diep) in zijn hart hield hij nog steeds van haar • in his heart (of hearts) he still loved herdat is een man naar mijn hart • he's a man after my heartiets op zijn hart hebben • have something on one's mindiemand iets op het hart drukken • impress something on someone('s mind)zeg maar wat je op het hart hebt • get it off your chesthet hart op de tong hebben/dragen • wear one's heart on one's sleevemet de hand over het hart strijken • show mercyvan zijn hart geen moordkuil maken • make no disguise of one's feelingsdat moet mij toch van het hart • I just have to get this off my chest〈 spreekwoord〉 waar het hart van vol is, loopt de mond van over • what the heart thinks, the tongue speaksiemand geen kwaad hart toedragen • bear someone no ill williets een warm hart toedragen • be well disposed towards somethinghart voor een zaak hebben • have one's heart in a matterde harten van de mensen veroveren • capture people's hearts3 heb het hart eens! • don't you dare!, just you try it!iemand een hart onder de riem steken • hearten someone, buck someone uphet hart zonk hem in de schoenen • he lost heart, his heart sank into his bootsde schrik sloeg hem om het hart • his heart missed a beat/was in his mouth5 in het hart(je) van de stad wonen • live in the heart/centre of the cityiets van ganser harte doen • do something wholeheartedlyhet ging niet van ganser harte • it was only halfheartedlyiets niet over zijn hart kunnen verkrijgen • not find it in one's heart to do somethingiets ter harte nemen • take something to heartdat gaat mij zeer ter harte • I have that very much at heartvan harte gefeliciteerd • my warmest congratulationshij deed het, maar het ging niet van harte • he did it, but his heart wasn't in it -
4 iemand een hart onder de riem steken
iemand een hart onder de riem stekenhearten someone, buck someone upVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand een hart onder de riem steken
См. также в других словарях:
Hearten — Heart en (h[aum]rt n), v. t. [From {Heart}.] 1. To encourage; to animate; to incite or stimulate the courage of; to embolden. [1913 Webster] Hearten those that fight in your defense. Shak. [1913 Webster] 2. To restore fertility or strength to, as … The Collaborative International Dictionary of English
hearten — I index assure (give confidence to), promise (raise expectations), reassure II index assure (give confidence to) … Law dictionary
hearten — (v.) c.1200, to encourage, from HEART (Cf. heart) + EN (Cf. en) (1). A verb formed from figurative sense of heart. Related: Heartened; heartening … Etymology dictionary
hearten — *encourage, inspirit, embolden, cheer, nerve, steel Analogous words: *strengthen, fortify, invigorate, energize: rally, arouse, rouse, *stir Antonyms: dishearten Contrasted words: *discourage, dispirit, deject: * … New Dictionary of Synonyms
hearten — [v] raise someone’s spirits animate, arouse, assure, buck up, buoy, cheer, comfort, console, embolden, encourage, energize, enliven, incite, inspire, inspirit, rally, reassure, revivify, rouse, steel, stimulate, stir, strengthen; concepts 7,22… … New thesaurus
hearten — ► VERB ▪ make more cheerful or confident. DERIVATIVES heartening adjective … English terms dictionary
hearten — [härt′ n] vt. [ HEART + EN] to cheer up; encourage … English World dictionary
hearten — UK [ˈhɑː(r)t(ə)n] / US [ˈhɑrt(ə)n] verb [transitive, usually passive] Word forms hearten : present tense I/you/we/they hearten he/she/it heartens present participle heartening past tense heartened past participle heartened to make someone feel… … English dictionary
hearten — verb the letter from Daphne will hearten him Syn: cheer (up), encourage, raise someone s spirits, boost, buoy up, perk up, inspirit, uplift, elate; comfort, reassure; informal buck up, pep up See note at encourage … Thesaurus of popular words
hearten — v cheer, cheer up, console, comfort, Archaic. recomfort; inspirit, Inf. pep up, buoy up, raise [s.o. s] spirits, pluck up, give [s.o.] a lift; gladden, en hearten, embolden; fortify, strengthen, restore, revi talize, revivify, revive; animate,… … A Note on the Style of the synonym finder
hearten — transitive verb (heartened; heartening) Date: 1526 to give heart to ; cheer Synonyms: see encourage • hearteningly adverb … New Collegiate Dictionary