-
41 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) usta2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) ustje2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) izgovarjati brez glasu, momljati- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash* * *I [maum]nounusta; gobec, smrček; žrelo (topa), grlo (steklenice), odprtina (cevi), vhod (v jamo); ustje (reke)slang ustenje, gobcanje; colloquially down in the mouth — žalosten, potrtfrom s.o.' s mouth — komu z jezika (vzeti)to have a big mouth — imeti dolg jezik, preveč govoriticolloquially to keep one's mouth shut — držati jezik za zobmito look a gift horse in the mouth — gledati podarjenemu konju na zobe, zmrdovati se nad darilomto make s.o. laugh on the wrong side of his mouth — odvaditi koga smehato make s.o.'s mouth water — delati komu skomineto put ( —ali place) words into s.o.'s mouth — položiti komu besede v usta; trditi da je kdo kaj rekelto take the bread out of s.o.'s mouth — spraviti koga ob zaslužekto take the words out of s.o.'s mouth — vzeti komu besedo iz ustuseless mouth — kdor jé, a ne delaII [mauð]1.transitive verbpompozno (afektirano) izgovarjati, uzgovoriti; dati v usta, jesti, žvečiti; dotakniti se z ustnicami; navajati konja na uzdo;2.intransitive verbafektirano govoriti; pačiti se (at komu) -
42 queer
[kwiə] 1. adjective1) (odd, strange or unusual: queer behaviour; queer noises in the middle of the night.) čuden2) (sick; unwell: I do feel a bit queer - perhaps I ate too many oysters.) slab3) ((slang) homosexual.) homoseksualen, pedrski2. noun(a homosexual.) peder- queerly- queerness* * *I [kwíə]adjective ( queerly adverb)čuden, nenavaden, svojevrsten, čudaški, komičen; colloquially dvomljiv, sumljiv, na slabem glasu (posel); colloquially bolehen, slab, omotičen; slang pijan, homoseksualen; slang ponarejen; American slang ves mrtev na kaj (for, about)to be in Queer Street — biti v (denarni) stiski, zadolženII [kwíə]nounslang homoseksualec; slang ponarejen denarIII [kwíə]transitive verbslang pokvariti; slang napačno prikazati ( with komu)to queer o.s. — škodovati siBritish English to queer the pitch for s.o. — prekrižati komu račune -
43 mouth
• nielu• kita• hallintajärjestelmä• suu• kurkkuautomatic data processing• käyttöjärjestelmä• luu* * *1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) suu2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) suu2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) muodostaa huulillaan- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash -
44 mouth
I [maʊθ]1) (of human, animals) bocca f.with my, his etc. mouth open — a bocca aperta
he's got a big mouth — colloq. è un chiacchierone
2) (of cave, tunnel) imbocco m.; (of river) foce f., bocca f.; (of volcano) bocca f.; (of valley) imboccatura f.; (of jar, bottle) imboccatura f., bocca f.; (of bag, sack) apertura f., bocca f.••II [maʊθ]to leave a bad o nasty taste in one's o the mouth lasciare l'amaro in bocca; to take the words right out of sb.'s mouth togliere le parole di bocca a qcn.; wash your mouth out! — lavati la bocca col sapone!
1) (move lips silently) formare [qcs.] con le labbra (senza emettere suoni) [ word]2) spreg. (say insincerely)* * *1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) bocca2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) collo; foce2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) (dire qualcosa muovendo le labbra, ma senza emettere suoni)- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash* * *I [maʊθ]1) (of human, animals) bocca f.with my, his etc. mouth open — a bocca aperta
he's got a big mouth — colloq. è un chiacchierone
2) (of cave, tunnel) imbocco m.; (of river) foce f., bocca f.; (of volcano) bocca f.; (of valley) imboccatura f.; (of jar, bottle) imboccatura f., bocca f.; (of bag, sack) apertura f., bocca f.••II [maʊθ]to leave a bad o nasty taste in one's o the mouth lasciare l'amaro in bocca; to take the words right out of sb.'s mouth togliere le parole di bocca a qcn.; wash your mouth out! — lavati la bocca col sapone!
1) (move lips silently) formare [qcs.] con le labbra (senza emettere suoni) [ word]2) spreg. (say insincerely) -
45 mouth
1. noun, pl. mouthswith one's mouth open — mit offenem Mund
keep one's mouth shut — (fig. sl.) die od. seine Klappe halten (salopp)
put one's money where one's mouth is — (fig. coll.) seinen Worten Taten folgen lassen
out of the mouths of babes [and sucklings]! — (fig.) Kindermund tut Wahrheit kund (Spr.)
take the words out of somebody's mouth — jemandem das Wort aus dem Mund od. von der Zunge nehmen
2) (fig.) (entrance to harbour) [Hafen]einfahrt, die; (of valley, gorge, burrow, tunnel, cave) Eingang, der; (of bottle, cannon) Mündung, die2. transitive verb 3. intransitive verb* * *1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) der Mund2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) die Ein-, Ausfahrt2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) lautlos Worte formen- academic.ru/48322/mouthful">mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash* * *[maʊθ]I. nto have a big \mouth ein großes Mundwerk haben famto have five [hungry] \mouths to feed fünf hungrige Mäuler zu stopfen habento keep one's \mouth shut nichts sagen, seinen Mund halten famto make sb's \mouth water jdm das Wasser im Munde zusammenlaufen lassenoh just shut your \mouth, will you? jetzt halt mal den Mund!2. (opening) Öffnung f; of a bottle, jar, well Öffnung f; of a cave Eingang m; of a volcano Krater m; of a river, bay, harbour Mündung f3.▶ sb is all \mouth [and trousers] jd nimmt den Mund zu voll, jd hat eine große Klappe [und nichts dahinter] fam▶ to be down in the \mouth niedergeschlagen sein▶ to shoot one's \mouth off about sth ( fam: indiscreetly) etw überall herumerzählen; (annoyingly) jdm mit etw dat die Ohren volllabern [o ÖSTERR sudern] sl▶ to watch one's \mouth aufpassen, was man sagtII. vt[maʊð]▪ to \mouth sth1. (form words silently) etw lautlos sagenthe singers are only \mouthing the words die Sänger bewegen nur die Lippen2. (say insincerely) etw heuchlerisch sagen* * *[maʊɵ]1. n(of person) Mund m; (of animal) Maul nt; (of bird) Rachen m; (of bottle, cave, vice etc) Öffnung f; (of river) Mündung f; (of harbour) Einfahrt fto keep one's (big) mouth shut (about sth) (inf) ( — über etw acc ) den Mund or die Klappe (inf) halten
me and my big mouth! (inf) — ich konnte wieder nicht den Mund or die Klappe (inf) halten
he's all mouth and ( no) trousers ( Brit inf ) — große Klappe, nichts dahinter (inf)
watch your mouth! — pass auf, was du sagst
to speak or talk out of both sides of one's mouth (US) — mit doppelter or gespaltener Zunge sprechen
he has three mouths to feed — er hat drei Mäuler zu ernähren or stopfen (inf)
2. vt(= say affectedly) (über)deutlich artikulieren; (= articulate soundlessly) mit Lippensprache sagen* * *A s [maʊθ] pl mouths [maʊðz]1. Mund m:she has three mouths to feed sie hat drei hungrige Mäuler zu stopfen;give mouth Laut geben, anschlagen (Hund);give mouth to one’s thoughts seinen Gedanken Ausdruck verleihen;a) jemandem Worte in den Mund legen,b) jemandem erklären, was er sagen soll;take the words out of sb’s mouth jemandem das Wort aus dem Mund nehmen;down in the mouth umg deprimiert;from sb’s mouth aus jemandes Munde;from mouth to mouth von Mund zu Mund;in everybody’s mouth in aller Munde; → big A 1, button C 1, shut A 1, stop A 8, word Bes Redew, wrong A 23. Mündung f (eines Flusses, einer Schusswaffe etc):the mouth of the river die Flussmündung4. Öffnung f (einer Flasche, eines Sackes etc)5. Ein-, Ausgang m (einer Höhle, Röhre etc)6. Ein-, Ausfahrt f (Hafen etc)8. Grimasse f9. umga) Angeberei fb) Gequassel n:he’s all mouth der hört überhaupt nie auf zu reden10. TECHa) Mundloch nb) Schnauze fc) Mündung f, Öffnung fd) Gichtöffnung f (des Hochofens)e) Abstichloch n (am Hoch-, Schmelzofen)f) pl Rostfeuerungen plg) (Schacht)Mundloch n, (Schacht)Mündung fwith a good mouth weichmäuligB v/t [maʊð]2. a) (aus-)sprechenb) Worte (unhörbar) mit den Lippen formen3. in den Mund oder ins Maul nehmen4. sorgfältig kauen, im Mund herumwälzenC v/i1. (laut oder affektiert) sprechen2. Grimassen schneiden (at dat)* * *1. noun, pl. mouthskeep one's mouth shut — (fig. sl.) die od. seine Klappe halten (salopp)
put one's money where one's mouth is — (fig. coll.) seinen Worten Taten folgen lassen
out of the mouths of babes [and sucklings]! — (fig.) Kindermund tut Wahrheit kund (Spr.)
take the words out of somebody's mouth — jemandem das Wort aus dem Mund od. von der Zunge nehmen
2) (fig.) (entrance to harbour) [Hafen]einfahrt, die; (of valley, gorge, burrow, tunnel, cave) Eingang, der; (of bottle, cannon) Mündung, die3) (of river) Mündung, die2. transitive verb 3. intransitive verb* * *n.Mund ¨-er m.Mündung -en f. -
46 mouth
[mauθ]* * *1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) usta, pysk, paszcza2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) wylot, ujście2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) mówić bezgłośnie- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash -
47 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) mute2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) atvere; (pudeles) kakls ; (upes) ieteka2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) runāt bez skaņas- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash* * *mute; ēdājs; atvere; kakls; grīva; grimase; nekaunība; svinīgi runāt, sludināt; ņemt ar lūpām; vaibstīties; iebraukt; ietecēt -
48 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) burna2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) žiotys, kaklelis, anga, įplauka2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) tyliai (iš)tarti, (su)vapėti- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash -
49 mouth
n. mun; inlopp, öppning; munstycke; mynning; utlopp; fräckhet, "glappade mun"--------v. stoppa i munnen; mumla; uttala, uttrycka, yttra* * *1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) mun2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) mynning, öppning, hål2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) forma [] med läpparna- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash -
50 whistle
whis·tle [ʼ(h)wɪsl̩] vi1) ( of person) pfeifen;to \whistle in admiration/ surprise vor Bewunderung/Überraschung pfeifen;to \whistle at sb hinter jdm herpfeifen;to \whistle to sb [nach] jdm pfeifen3) ( move past) vorbeipfeifen;a bullet \whistled past my head eine Kugel pfiff an meinem Kopf vorbei4) ( make bird noises) pfeifen;( in a trilling way) zwitschernPHRASES:to \whistle in the dark im Dunkeln pfeifen, sich dat Mut zupfeifen;to \whistle sth etw pfeifen;to \whistle a tune eine Melodie pfeifen nas clean as a \whistle ( very clean) blitzsauber;referee's \whistle Trillerpfeife f;to blow one's \whistle pfeifenPHRASES:to blow the \whistle singen ( fam)to blow the \whistle on sb jdn verpfeifen ( fam)to blow the \whistle on sth etw aufdecken; -
51 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) ústa2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) ústí, otvor2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) nehlasně mluvit- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash* * *• ústa• pusa• sta• huba -
52 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) ústa2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) ústie; otvor2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) vyslovovať len ústami- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash* * *• ústa• ústit• ústie rieky• vyrážat• vziat do úst• žuvat• šírit• siahnut na zuby• šklabit sa• štekot psa• úškrn• úšklabok• uškierat sa• tlama• prevalovat v ústach• priúcat na uzdu• drzost• grimasa• dotknút sa ústami• hovorca• hovorit• brat• deklamovat• robit grimasy• rozhlasovat• otvor• krk• mliet ústami• náustok• nehanebná rec -
53 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) gură2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) gură, deschizătură2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) a mima- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash -
54 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) στόμα2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) στόμιο2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) προσφέρω με τα χείλη χωρίς ήχο- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash -
55 verso
I ['vɛrso] sm inv(di pagina) verso, (di moneta) reverseII ['vɛrso] sm1) (di animale, uccello) call, cryqual è il verso del gatto? — what noise o sound does a cat make?
ha fatto un verso di dolore — she cried out in pain o gave a cry of pain
fare il verso a qn — (imitare) to take sb off, mimic sb
2) (riga: di poesia) line, verseversi smpl, (poesia) verse sg III ['vɛrso] prep1) (in direzione di) toward(s), tostavo camminando verso la stazione quando l'ho visto — I was walking towards the station when I saw him
è tardi, faremmo bene ad avviarci verso casa — it's late, we'd better head for home
guardare verso il cielo — to look heavenwards o skywards
2) (nei pressi di) near, around (about)abito verso il centro — I live near the centre Brit o center Am
3) (in senso temporale) about, aroundarrivi verso che ora? — around o about what time will you arrive?
4) (nei confronti di) for, towardsdimostrare rispetto verso gli anziani — to show respect for o towards the elderly
-
56 queer
1. n сл. фальшивые деньги2. n сл. гомосексуалист3. a странный, необычныйqueer specimen — странный тип, чудак
4. a странный, чудаковатый, эксцентричныйa queer sort of fellow — оригинал, парень со странностями
queer bird — разг. человек с причудами, чудак
5. a сомнительный, подозрительный6. a испытывающий недомогание, головокружение7. a сл. поддельный, подложный; фальшивый8. a сл. пьяныйhe is queer in the head — у него не все дома;
9. v разг. портить10. v разг. разг. опростоволоситься11. v разг. надувать, обманывать12. v разг. амер. сл. предавать, выдаватьwe were going to sneak out early, but she queered us — мы хотели улизнуть пораньше, но она выдала нас
Синонимический ряд:1. doubtful (adj.) doubtful; irregular; questionable; suspicious2. obsessed (adj.) hagridden; hipped; obsessed3. squeamish (adj.) qualmish; qualmy; queasy; squeamish4. strange (adj.) bizarre; curious; eccentric; erratic; exotic; extraordinary; fantastic; foreign; freakish; funny; idiosyncratic; odd; oddball; outlandish; peculiar; quaint; quirky; rummy; singular; strange; unconventional; uncouth; unusual; weird; whimsical; wonderfulАнтонимический ряд:common; conventional; natural; normal; ordinary -
57 mouth
[mauθ] plural mouths [mauðz]1. noun1) the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises:فَمWhat has the baby got in its mouth?
2) the opening or entrance eg of a bottle, river etc:مَصَبthe mouth of the harbour.
2. verb[mauð]to move the lips as if forming (words), but without making any sound:يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ بالكَلام دون أن يُسْمِعَ صَوتاHe mouthed the words to me so that no-one could overhear.
-
58 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) bouche2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) goulot, embouchure2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) former des mots avec les lèvres sans émettre de son- mouthful- mouth-organ - mouthpiece - mouthwash -
59 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) boca2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) bocal, embocadura2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) labializar- mouthful- mouth-organ - mouthpiece - mouthwash -
60 off
off [ɒf]1 adverb∎ to take sth off enlever ou ôter qch;∎ you can leave your jacket off ce n'est pas la peine de remettre votre veste;∎ with his jacket off sans sa veste;∎ she kicked off her shoes elle ôta ses chaussures d'un coup de pied;∎ the knob had broken off la poignée était cassée;∎ peel off the wallpaper décollez le papier peint;∎ she cut off her hair elle s'est coupé les cheveux;∎ could you take two centimetres off? (off sleeves, hemline) est-ce que vous pourriez enlever deux centimètres?;∎ off with those wet clothes! retire(-moi) ou enlève(-moi) ces vêtements humides!;∎ off with his head! coupez-lui la tête!∎ the truck drove off le camion démarra;∎ to run off partir en courant;∎ when are you off to Dublin? quand partez-vous pour Dublin?;∎ we'd better be off on doit partir;∎ Sport they're off! ils sont partis!;∎ familiar I'm off! j'y vais!□ ;∎ off you go, you'll be late! sauve-toi ou vas-y, tu vas être en retard!;∎ off we go! c'est parti!;∎ off to bed with you! au lit!;∎ isn't it time you were off to bed? n'est-il pas l'heure que tu ailles te coucher?;∎ familiar be off with you! va-t'en!□ ;∎ (get) off! enlevez-vous de là!;∎ humorous oh no, he's off again! ça y est, ça le reprend!∎ the ball hit the wall and bounced off la balle a heurté le mur et a rebondi;∎ I knocked the glass off with my elbow j'ai fait tomber le verre d'un coup de coude∎ it's off to the right c'est sur la droite;∎ she's off playing tennis elle est partie jouer au tennis(e) (indicating disembarkment, dismounting etc)∎ to get off descendre;∎ to jump off sauter(f) (indicating absence, inactivity)∎ to take a week off prendre une semaine de congé;∎ Monday's my day off le lundi est mon jour de congé;∎ have you any time off during the week? avez-vous des heures libres pendant la semaine?;∎ I get two hours off for lunch j'ai deux heures de libres pour le déjeuner∎ Paris/Christmas is still a long way off Paris/Noël est encore loin;∎ it's a few miles off c'est à quelques kilomètres d'ici∎ voice off voix f off;∎ noises/voices off bruits mpl/voix fpl en coulisses∎ to put or switch or turn the light off éteindre la lumière;∎ to turn the tap off fermer le robinet;∎ leave the lights off n'allume pas(j) (indicating separation, partition)∎ the playing area is divided off by a low wall l'aire de jeu est délimitée par un petit mur;∎ to fence off land clôturer un terrain;∎ the police have cordoned off the area la police a bouclé le quartier∎ special offer: £5 off (sign) offre spéciale: 5 livres de réduction;∎ the salesman gave me $20/20 percent off le vendeur m'a fait une remise de 20 dollars/20 pour cent∎ to sleep/to walk sth off faire passer qch en dormant/marchant∎ he fell off his chair il est tombé de sa chaise;∎ she knocked the vase off the table elle a fait tomber le vase de la table;∎ take your elbows off the table enlève tes coudes de la table;∎ couples started drifting off the dance floor les couples commencèrent à quitter la piste de danse;∎ drinks must not be taken off the premises (sign) les boissons doivent être consommées sur place;∎ figurative it'll take your mind off it ça te changera les idées∎ take the top off the bottle enlève le bouchon de la bouteille;∎ to cut a slice off sth couper une tranche de qch;∎ I've stripped the wallpaper off the walls j'ai décollé le papier peint des murs;∎ get that knife off him! prends-lui son couteau!;∎ off the peg en confection, en prêt-à-porter∎ to buy sth off sb acheter qch à qn;∎ I bought it off a stall je l'ai acheté sur le marché;∎ can I borrow £5 off you? je peux t'emprunter 5 livres?;∎ I caught a cold off my brother mon frère m'a passé son rhume∎ a cool breeze off the sea une brise fraîche venant du large∎ a few miles off the coast à quelques kilomètres de la côte;∎ off the coast of Spain au large de la côte espagnole;∎ most students live off campus la plupart des étudiants vivent à l'extérieur du campus;∎ we ate in a small restaurant off the main road nous avons mangé dans un petit restaurant à l'écart de la grand-route;∎ the bathroom's off the bedroom la salle de bains donne dans la chambre;∎ an alley off Oxford Street une ruelle qui part d'Oxford Street;∎ just off Oxford Street there's a pretty little square à deux pas d'Oxford Street il y a une petite place ravissante∎ Mr Dale is off work today M. Dale est absent aujourd'hui;∎ you need a few days off work vous avez besoin de quelques jours de congé;∎ Wayne's off school with the flu Wayne est à la maison avec la grippe;∎ I've been off work for over a year now voilà un an que je ne travaille plus∎ it runs off gas/electricity/solar power ça marche au gaz/à l'électricité/à l'énergie solaire;∎ the radio works off the mains la radio fonctionne sur secteur∎ to live off vegetables vivre de légumes;∎ to live off the land vivre (des produits) de la terre;∎ we dined off a leg of lamb nous avons dîné d'une tranche de gigot∎ I can get $20/20 percent off the list price je peux avoir une remise de 20 dollars/20 pour cent sur le prix de vente;∎ familiar they'll knock or take something off it if you pay cash ils vous feront une remise si vous payez en liquide□ ;∎ that's 2 seconds off the record c'est 2 secondes de moins que le record∎ to be off one's food ne pas avoir faim□ ;∎ I'm off whisky je n'aime plus le whisky□ ;∎ I'm off him at the moment j'en ai marre de lui en ce moment;∎ she's off antibiotics now elle ne prend plus d'antibiotiques maintenant□ ;∎ he's off heroin now il ne touche plus à l'héroïne maintenant□(a) (not working → electricity, light, radio, TV) éteint; (→ tap) fermé; (→ engine, machine) arrêté, à l'arrêt; (→ handbrake) desserré;∎ the gas is off (at mains) le gaz est fermé; (under saucepan) le gaz est éteint; (for safety reasons) le gaz est coupé;∎ off (on switch, appliance) arrêt;∎ make sure the switches are in the off position vérifiez que les interrupteurs sont sur (la position) arrêt;∎ the off button le bouton d'arrêt(b) (bad, tainted) mauvais, avarié;∎ the milk is off le lait a tourné;∎ this beer's off cette bière est éventée;∎ it smells/tastes off on dirait que ce n'est plus bon(c) (cancelled) annulé;∎ tonight's match is off le match de ce soir est annulé;∎ if that's your attitude, the deal's off! si c'est comme ça que vous le prenez, ma proposition ne tient plus!(d) (on vacation, not working) en congé, en vacances;∎ to be off sick être absent parce qu'on est malade, être malade;∎ he's off today il n'est pas là aujourd'hui;∎ are you off tomorrow? tu travailles demain?; (no school) tu (n')as (pas d')école demain?; (no college) tu (n')as (pas) cours demain?;∎ I'm off from 3 to 5 je ne travaille pas entre 3 et 5 heures∎ I'm afraid the salmon's off je regrette, mais il n'y a plus de saumon∎ I felt decidedly off the next morning le lendemain matin, je ne me sentais vraiment pas bien;∎ everyone has their off days on a tous nos mauvais jours∎ his timing was a bit off (when he asked for a rise etc) il n'a pas choisi un très bon moment∎ that's a bit off! vous y allez un peu fort!;∎ I thought it was a bit off the way she just ignored me je n'ai pas apprécié qu'elle m'ignore comme ça□∎ how are we off for milk? combien de lait nous reste-t-il?4 noun∎ they're ready for the off ils sont prêts à partir□ ;∎ right from the off dès le départ∎ on the off chance au cas où, à tout hasard;∎ I called by just on the off chance je suis passé au cas où ou à tout hasard;∎ I phoned on the off chance of catching him at home j'ai appelé en espérant qu'il serait chez lui;∎ she kept it on the off chance (that) it might prove useful elle l'a gardé pour le cas où cela pourrait servirpar intervalles;∎ we lived together off and on for three years on a plus ou moins vécu ensemble pendant trois ans►► Cinema & Television off camera hors champ, off;British off sales = vente à emporter de boissons alcoolisées
См. также в других словарях:
head noises — head noises, Medicine. subjective sounds due to defective hearing or deafness, or to wax in the ears … Useful english dictionary
Head Injuries — Album par Midnight Oil Sortie 1979 Albums de Midnight Oil … Wikipédia en Français
Head Against the Sky E.P. — Infobox Album | Name = Head Against the Sky EP Type = EP Artist = Eisley Released = October 25, 2005 Recorded = Genre = indie pop Length = 16:12 Label = Reprise Records Producer = Reviews = Last album = Room Noises 2005 This album = Head Against… … Wikipedia
Head Injuries — Infobox Album | Name = Head Injuries Type = Album Artist = Midnight Oil Released = 1979 Recorded = July 1979 August 1979 Genre = Pub Rock Length = 34:04 Label = Sprint Music / CBS Producer = Leszek J. Karski Reviews = *Allmusic rating|4.5|5 [http … Wikipedia
Dummy head recording — Dummy head being used for binaural recording; the second microphone is obscured. In acoustics, dummy head recording (also known as artificial head or Kunstkopf) is a method used to make binaural recordings, that allow a listener wearing… … Wikipedia
Bird Noises — Infobox Album | Name = Bird Noises Type = EP Artist = Midnight Oil Released = 1980 Recorded = 1980 Genre = College Rock Length = 15:17 Label = Sprint Music / CBS Producer = Leszek Karski Reviews = Last album = Head Injuries (1979) This album =… … Wikipedia
Room Noises — Infobox Album | Name = Room Noises Type = Album Artist = Eisley Released = Feb 8, 2005 Recorded = 2004 Genre = Indie rock Length = 41:01 Label = Reprise Records Producer = Rob Schnapf, Rob Cavallo, Aaron Sprinkle, John Shanks, Eisley Reviews = *… … Wikipedia
List of minor characters in Beavis and Butt-Head — The following is a list of characters appearing occasionally on the MTV cartoon series Beavis and Butt head , each with a description. (Please note that other characters with smaller and/or less significant roles in the series sometimes bear the… … Wikipedia
Bird Noises — Album par Midnight Oil Sortie 1980 Albums de Midnight Oil … Wikipédia en Français
Wave in Head — is a one man German synthpop music project, which was founded in 1993 in Magdeburg, Germany. His name is Michael Pohl.The first musical activities have been nothing more than a hobby, when he started, to make some noises with his first sampler,… … Wikipedia
RENT-head — A RENT head or RENThead is someone who is obsessed with or at least a very big fan of the musical RENT (capitalization is optional).HistoryThe term originated in RENT s first months on Broadway. The show s producers offered 34 seats in the front… … Wikipedia