-
121 last
Ⅰ.last1 [lɑ:st](a) (with dates, times of day) dernier;∎ last Monday lundi dernier;∎ last week/year la semaine/l'année dernière;∎ last July en juillet dernier, l'année dernière au mois de juillet;∎ the last train le dernier train;∎ the last guest to arrive le dernier des invités à arriver;∎ the last syllable but one l'avant-dernière syllabe;∎ that was the last time I saw him c'était la dernière fois que je le voyais;∎ that's the last time I do HIM a favour c'est la dernière fois que je lui rends service;∎ it's your last chance c'est votre dernière chance;∎ at the last minute or moment à la dernière minute, au dernier moment;∎ it's our last day here c'est notre dernière journée ici;∎ I'm down to my last cigarette il ne me reste plus qu'une seule cigarette;∎ they were down to their last few bullets il ne leur restait pratiquement plus de munitions;∎ one of the last few survivors un des tout derniers survivants;∎ the last two pages les deux dernières pages;∎ I'll sack every last one of them! je vais tous les virer!;∎ every last scrap of bread had been eaten on avait mangé jusqu'à la dernière miette;∎ she used up every last ounce of energy elle a utilisé tout ce qui lui restait d'énergie;∎ to the last detail dans les moindres détails;∎ American the movie was her last hurrah c'est avec ce film qu'elle a fait ses adieux au cinéma;∎ the concert was her last hurrah c'est avec ce concert qu'elle a fait ses adieux au public;∎ they were prepared to fight to the last man ils étaient prêts à se battre jusqu'au dernier;∎ she was on her last legs elle était au bout du rouleau;∎ your car is on its last legs votre voiture ne va pas tarder à vous lâcher;∎ the regime is on its last legs le régime vit ses derniers jours ou est au bord de l'effondrement;∎ I'll get my money back if it's the last thing I do je récupérerai mon argent coûte que coûte;∎ I always clean my teeth last thing at night je me brosse toujours les dents juste avant de me coucher;∎ we finished the work last thing on Tuesday afternoon on a terminé le travail juste avant de partir mardi après-midi(c) (most recent) dernier;∎ you said that last time c'est ce que tu as dit la dernière fois;∎ this time last year we were in New York l'année dernière à cette époque nous étions à New York;∎ I've been here for the last five years je suis ici depuis cinq ans, cela fait cinq ans que je suis ici;∎ I haven't been to church for the last few weeks je ne suis pas allé à l'église ces dernières semaines;∎ I didn't like her last film je n'ai pas aimé son dernier film∎ he's the last person I expected to see c'est bien la dernière personne que je m'attendais à voir;∎ he's the last person I'd ask to help me c'est (bien) la dernière personne à qui je demanderais de l'aide;∎ that's the last thing that's worrying me ça c'est le cadet de mes soucis;∎ that's the last place I'd have looked c'est bien le dernier endroit où j'aurais cherché;∎ that's the last thing I wanted je n'avais vraiment pas besoin de ça;∎ you're the last one to criticize tu es vraiment mal placé pour critiquer2 adverb∎ she arrived last elle est arrivée la dernière ou en dernier;∎ she came or finished last (in race) elle est arrivée dernière;∎ and last but not least… et en dernier, mais non par ordre d'importance,…;∎ last but not least on the list we have M. Livingstone et enfin sur la liste, je ne voudrais pas oublier M. Livingstone∎ when did you last see him? quand l'avez-vous vu la dernière fois?;∎ they last came to see us in 1989 leur dernière visite remonte à 1989;∎ I can't remember when I last ate je ne sais plus quand j'ai pris mon dernier repas;∎ last, I would like to say… et pour finir, je voudrais dire…3 noun(a) (final one) dernier(ère) m,f;∎ am I the last? (to arrive) suis-je le dernier?;∎ the last in the class le dernier de la classe;∎ she was the last to arrive elle est arrivée la dernière;∎ the last of the Romanovs le dernier des Romanov;∎ the next to last, the last but one l'avant-dernier;∎ Bible the last shall be first les derniers seront les premiers∎ each more handsome than the last tous plus beaux les uns que les autres;∎ the day before last avant-hier;∎ the winter before last l'hiver d'il y a deux ans;∎ the Prime Minister before last l'avant-dernier Premier ministre∎ that was the last I saw of her c'est la dernière fois que je l'ai vue, je ne l'ai pas revue depuis;∎ I hope that's the last we see of them j'espère qu'on ne les reverra plus;∎ I'll never see the last of this! je n'en verrai jamais la fin!, je n'en viendrai jamais à bout!;∎ I think we've heard the last of him je pense qu'on n'en entendra plus parler;∎ we'll never hear the last of it on n'a pas fini d'en entendre parler;∎ you haven't heard the last of this! (as threat) vous aurez de mes nouvelles!;∎ leave the pans till last gardez les casseroles pour la fin, lavez les casseroles en dernier;∎ literary to look one's last on sth voir qch pour la dernière fois;∎ literary to breathe one's last rendre le dernier soupir;(d) (remainder) reste m;∎ we drank the last of the wine on a bu ce qui restait de vinenfin;∎ free at last enfin libre;∎ at long last enfin;∎ now at last I understand enfin, je comprends;∎ at long last she's found a job she enjoys elle a enfin trouvé un emploi qui lui plaît;∎ at last! where on earth have you been? (te voilà) enfin! mais où étais-tu donc?;∎ at last he said: "do you forgive me?" enfin il demanda: "tu me pardonnes?"∎ formal at the last the judges came out in her favour à la dernière minute, les juges ont décidé en sa faveur;∎ she was there at the last elle est restée jusqu'au boutjusqu'au bout;∎ faithful to the last fidèle jusqu'au bout;∎ she insisted to the last that she was not guilty elle a dit jusqu'au bout qu'elle n'était pas coupable►► American last call = dans un bar, moment où le barman annonce que l'heure de la fermeture approche et qu'il s'apprête à servir les dernières consommations;the Last Frontier = surnom donné à l'Alaska;the Last Judgment le Jugement dernier;last name nom m de famille;Telecommunications last number redial touche f bis;British last orders = dans un pub, moment où le barman annonce que l'heure de la fermeture approche et qu'il s'apprête à servir les dernières consommations;∎ to sound the last post (over the grave) jouer la sonnerie aux morts;last rites derniers sacrements mpl;the Last Supper la (sainte) Cène;Stock Exchange last trading day dernier jour m de cotation;∎ the Treasury has the last word on defence spending le ministère des Finances a le dernier mot en matière de dépenses militaires;∎ she was wearing the very last word in hats elle portait un chapeau du dernier criⅡ.last2 [lɑ:st]∎ it's too good to last c'est trop beau pour durer;∎ if the good weather lasts si le beau temps se maintient;∎ it lasted (for) ten days cela a duré dix jours;∎ how long did the film last? combien de temps le film a-t-il duré?, quelle était la durée du film?;∎ how long can we last without water? combien de temps tiendrons-nous sans eau?;∎ the supplies will not last two months les vivres ne feront pas deux mois;∎ he didn't last more than a year as a singer il n'a pas tenu plus d'un an dans la chanson;∎ their romance didn't last (for) long leur idylle n'a pas duré longtemps;∎ he won't last long (in job) il ne tiendra pas longtemps; (will soon die) il n'en a plus pour longtemps;∎ the batteries didn't last (for) long les piles n'ont pas duré longtemps;∎ familiar cakes never last long in this house (they get eaten quickly) les gâteaux ne durent jamais très longtemps dans cette maison;∎ built/made to last construit/fait pour durer∎ we've got enough food to last another week nous avons assez à manger pour une semaine encore(c) (keep fresh → food) se conserver;∎ these flowers don't last (long) ces fleurs ne tiennent ou ne durent pas (longtemps)∎ his money didn't last him to the end of the holiday il n'a pas eu assez d'argent pour tenir jusqu'à la fin des vacances;∎ have we got enough to last us until tomorrow? en avons-nous assez pour tenir ou aller jusqu'à demain?;∎ my camera's lasted me ten years mon appareil photo a duré dix ans;∎ that fountain pen will last you a lifetime vous pourrez garder ce stylo à plume toute votre vie;∎ it has lasted him well ça lui a fait de l'usage;∎ she couldn't last the pace elle n'a pas pu tenir le rythme➲ last out∎ I'm not sure I'll last out at this job je ne sais pas si je pourrai faire ce travail longtemps;∎ how long will he last out? combien de temps peut-il tenir?(b) (be enough) suffire;∎ will our supplies last out till the end of the month? les provisions suffiront-elles jusqu'à la fin du mois?∎ he didn't last the night out il n'a pas passé la nuit, il est mort pendant la nuit;∎ will the play last out the month? est-ce que la pièce tiendra le mois?;∎ to last the year out (person) survivre jusqu'à la fin de l'année; (supplies) suffire pour l'année;∎ my overcoat will last the winter out mon pardessus fera encore l'hiver;∎ I don't know if I'll be able to last out the afternoon without any coffee je ne sais pas si j'arriverai à tenir tout l'après-midi sans caféⅢ.last3(for shoes) forme f -
122 when
when [wen]quand ⇒ 1, 2 (a)-(g) lorsque ⇒ 2 (c) dès que ⇒ 2 (d) après que ⇒ 2 (d) chaque fois que ⇒ 2 (f) étant donné que ⇒ 2 (g) alors que ⇒ 2 (h) où ⇒ 3 (a), 3 (c)1 adverbquand;∎ when are we leaving? quand partons-nous?;∎ when is the next bus? à quelle heure est ou quand passe le prochain bus?;∎ when did the war end? quand la guerre s'est-elle terminée?;∎ when did the accident happen? quand l'accident a-t-il eu lieu?;∎ when was the Renaissance? à quand remonte l'époque de la Renaissance?;∎ when will the wedding be? à quand le mariage?;∎ when do you start your new job? quand commencez-vous votre nouveau travail?;∎ when do you use the subjunctive? quand emploie-t-on le subjonctif?;∎ you're open until when? vous êtes ouvert jusqu'à quand?;∎ when did you last see her? quand l'avez-vous vue pour la dernière fois?;∎ when do the Easter holidays begin? quand est-ce que commencent les vacances de Pâques?;∎ when is the best time to call? quel est le meilleur moment pour appeler?;∎ the homework is due when? quand doit-on rendre les devoirs?(a) (how soon) quand;∎ I don't know when we'll see you again je ne sais pas quand nous vous reverrons;∎ do you remember when we met? te souviens-tu du jour où nous nous sommes connus?;∎ do you know when he was born? savez-vous quand il est né?, connaissez-vous sa date de naissance?;∎ I wonder when the shop opens je me demande à quelle heure ouvre le magasin;∎ your contract states when you will be paid votre contrat spécifie quand vous serez payé;∎ we don't agree on when it should be done nous ne sommes pas d'accord sur le moment où il faudrait le faire(b) (at which time) quand;∎ come back next week when we'll have more time revenez la semaine prochaine quand nous aurons plus de temps;∎ he returned in the autumn, when the leaves were beginning to turn il est revenu à l'automne, alors que les feuilles commençaient à jaunir;∎ the prince will arrive on the 10th, when he will open the new university le prince arrivera le dix et inaugurera la nouvelle université(c) (indicating a specific point in time) quand, lorsque;∎ he turned round when she called his name il s'est retourné quand ou lorsqu'elle l'a appelé;∎ when she's gone, he's unhappy quand ou lorsqu'elle n'est pas là, il est malheureux;∎ when I was a student lorsque j'étais ou à l'époque où j'étais étudiant;∎ will you still love me when I'm old? m'aimeras-tu encore quand je serai vieux?;∎ she's only happy when she's writing elle n'est heureuse que lorsqu'elle écrit;∎ they were talking when he came in ils étaient en train de discuter quand il est entré;∎ she's thinner than when I last saw her elle a maigri depuis la dernière fois que je l'ai vue;∎ he left town when he was twenty il a quitté la ville quand il avait ou à l'âge de vingt ans;∎ when she was a child quand ou lorsqu'elle était enfant;∎ on Sunday, when I go to the market (this week) dimanche, quand j'irai au marché; (every week) le dimanche, quand je vais au marché;∎ I had just walked in the door/he was about to go to bed when the phone rang je venais juste d'arriver/il était sur le point de se coucher quand le téléphone a sonné;∎ we hadn't been gone five minutes when Susan wanted to go home ça ne faisait pas cinq minutes que nous étions partis et Susan voulait déjà rentrer∎ put your pencils down when you have finished posez votre crayon quand vous avez terminé;∎ when completed, the factory will employ 100 workers une fois terminée, l'usine emploiera 100 personnes;∎ when he starts drinking, he can't stop une fois qu'il a commencé à boire, il ne peut plus s'arrêter;∎ I'll answer any questions when the meeting is over quand la réunion sera terminée, je répondrai à toutes vos questions;∎ Cookery when cool, turn out onto a dish une fois refroidi, démouler sur un plat;∎ when I had read my report, she suggested we take a break après mon exposé, elle a suggéré qu'on fasse une pause;∎ when they had finished dinner, he offered to take her home quand ou après qu'ils eurent dîné, il lui proposa de la ramener;∎ when you see her you'll understand quand vous la verrez vous comprendrez;∎ when she had talked to him, she left après lui avoir parlé, elle est partie∎ remember when a coffee cost 10 cents? vous souvenez-vous de l'époque où un café coûtait 10 cents?;∎ he talked about when he was a soldier il parlait de l'époque où il était soldat;∎ that's when it snowed so hard c'est quand il a tant neigé;∎ that's when he got up and left c'est à ce moment-là ou c'est alors qu'il s'est levé et qu'il est parti;∎ that's when the shops close c'est l'heure où les magasins ferment;∎ figurative now is when we should stand up and be counted c'est le moment d'avoir le courage de nos opinions(f) (whenever) quand, chaque fois que;∎ when it's sunny, the children play outside quand il y a du soleil, les enfants jouent dehors;∎ when I hear that song, I think of her chaque fois que ou quand j'entends cette chanson, je pense à elle;∎ when I think of what she must have suffered! quand je pense à ce qu'elle a dû souffrir!;∎ I get very irritated when talking to her je m'énerve chaque fois que je lui parle;∎ I try to avoid seeing him when possible j'essaie de l'éviter quand c'est possible(g) (since, given that) quand, étant donné que;∎ what good is it applying when I don't qualify for the job? à quoi bon me porter candidat quand ou si je n'ai pas les capacités requises pour faire ce travail?;∎ how can you treat her so badly when you know she loves you? comment pouvez-vous la traiter si mal quand ou alors que vous savez qu'elle vous aime?;∎ why change jobs when you like what you do? pourquoi changer de travail quand ou puisque vous aimez ce que vous faites?;∎ fancy having soup when you could have had caviar! pourquoi manger de la soupe quand on peut manger du caviar?∎ she described him as being lax when in fact he's quite strict elle l'a décrit comme étant négligent alors qu'en réalité il est assez strict∎ an age when men were men une époque où les hommes étaient des hommes;∎ in a period when business was bad à une période où les affaires allaient mal;∎ she was president until 1980, when she left the company elle fut présidente jusqu'en 1980, année où elle a quitté l'entreprise∎ she started her job in May, since when she has had no free time elle a commencé à travailler en mai et elle n'a pas eu de temps libre depuis;∎ the new office will be ready in January, until when we use the old one le nouveau bureau sera prêt en janvier, jusque là ou en attendant, nous utiliserons l'ancien∎ do you remember the year when we went to Alaska? tu te rappelles l'année où on est allés en Alaska?;∎ what about the time when she didn't show up? et la fois où elle n'est pas venue?;∎ one day when he was out un jour où il était sorti ou qu'il était sorti;∎ it was only a minute later when he heard a scream à peine une minute plus tard, il entendait un cri;∎ on Monday, the day when I was supposed to start work lundi, le jour où je devais commencer à travailler;∎ it's one of those days when everything goes wrong c'est un de ces jours où tout va de travers;∎ there were times when she didn't know what to do il y avait des moments où elle ne savait plus quoi faire4 noun∎ the when and the how of it quand et comment cela s'est-il passé/se passera-t-il/ etc -
123 any
any [ˈenɪ]1. adjectivea.━━━━━━━━━━━━━━━━━► The construction not... any is generally translated in French by pas... de.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. (in questions and "if" clauses) have you got any butter? avez-vous du beurre ?• did they find any survivors? ont-ils trouvé des survivants ?• are there any others? y en a-t-il d'autres ?• is there any risk? y a-t-il un risque ?c. ( = no matter which) n'importe quel ; ( = each and every) tout• you can come at any hour of the day or night vous pouvez venir à toute heure du jour ou de la nuit2. pronouna. (with negative) she has two brothers but I haven't got any elle a deux frères mais moi je n'en ai pas• a lot of people booked but hardly any came beaucoup de gens avaient réservé, mais presque personne n'est venub. (in questions and "if" clauses) have you got any? en avez-vous ?• few, if any, will come il viendra peu de gens, si tant est qu'il en viennec. ( = no matter which one) any of those books will do n'importe lequel de ces livres fera l'affaire3. adverba. ► any + comparative• are you feeling any better? vous sentez-vous un peu mieux ?• if it had been any colder we'd have frozen to death si la température avait encore baissé, nous serions morts de froid• do you want any more soup? voulez-vous encore de la soupe ?• I couldn't do that any more than I could fly je ne serais pas plus capable de faire cela que de volerb. ► not any + comparative* * *Note: When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argentWhen any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc see III below['enɪ] 1.1) (with negative, implied negative)2) (in questions, conditional sentences)3) ( no matter which) n'importe quel/quelle, toutany complaints should be addressed to Mr Cook — pour toute réclamation adressez-vous à M. Cook
I do not wish to restrict your freedom in any way — je n'ai pas l'intention d'entraver votre liberté de quelque façon que ce soit
2.if you should want to discuss this at any time — si à un moment ou à un autre vous souhaitez discuter de cela
1) (with negative, implied negative)she doesn't like any of them — ( people) elle n'aime aucun d'entre eux/elles; ( things) elle n'en aime aucun/-e
2) (in questions, conditional sentences)I'd like some tea, if you have any — je voudrais du thé, si vous en avez
have any of you got a car? — est-ce que l'un/-e d'entre vous a une voiture?
3) ( no matter which) n'importe lequel/laquelle‘which colour would you like?’ - ‘any’ — ‘quelle couleur veux-tu?’ - ‘n'importe laquelle’
3.any of them could do it — n'importe qui d'entre eux/elles pourrait le faire
1) ( with comparatives)he doesn't live here any more ou longer — il n'habite plus ici
2) (colloq) ( at all) du tout -
124 run
run [rʌn]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = act of running) course fb. ( = outing) tour md. ( = series) série fe. ( = period of performance) her new series begins a run on BBC1 sa nouvelle série d'émissions va bientôt passer sur BBC1• the decisive goal arrived, against the run of play le but décisif a été marqué contre le cours du jeuh. ( = type) he didn't fit the usual run of petty criminals il n'avait pas le profil du petit malfaiteur ordinairei. ( = track for skiing) piste fj. ( = animal enclosure) enclos mk. (in tights) échelle f• things will sort themselves out in the long run les choses s'arrangeront avec le temps► on the runa. courir• to run down/off descendre/partir en courant• it runs in the family [characteristic] c'est de familleb. ( = flee) prendre la fuite• run for it! sauvez-vous !• to run into the sea [river] se jeter dans la mer► to run with ( = be saturated)d. ( = be candidate) être candidate. ( = be) I'm running a bit late je suis un peu en retard• inflation is running at 3% le taux d'inflation est de 3 %g. [bus, train, coach, ferry] assurer le service• the buses are running early/late/on time les bus sont en avance/en retard/à l'heureh. ( = function) [machine] marcher ; [factory] être en activité• but if it really happened he'd run a mile (inf) mais si ça se produisait, il aurait vite fait de se débiner (inf)b. ( = transport) [+ person] conduirec. ( = operate) [+ machine] faire marcher ; [+ computer program] exécuterd. ( = organize) [+ business] diriger ; [+ shop] tenir• the company runs extra buses at rush hours la société met en service des bus supplémentaires aux heures de pointe• the school is running courses for foreign students le collège organise des cours pour les étudiants étrangerse. ( = put, move) to run one's finger down a list suivre une liste du doigtf. ( = publish) publierg. ( = cause to flow) faire couler4. compounds• he gave me the run-around il s'est défilé (inf) ► run-down adjective [person] à plat (inf) ; [building, area] délabré► run-off noun [of contest] ( = second round) deuxième tour m ; ( = last round) dernier tour m ; [of pollutants] infiltrations fpl( = find) [+ object, quotation, reference] tomber sur• run along! sauvez-vous !► run away intransitive verb partir en courant ; ( = flee) [person] se sauver• he ran away with the funds ( = stole) il est parti avec la caisse► run away with inseparable transitive verba. ( = win easily) [+ race, match] gagner haut la mainb. you're letting your imagination run away with you tu te laisses emporter par ton imagination► run down separable transitive verba. ( = knock over) renverser ; ( = run over) écrasera. ( = meet) rencontrer par hasard• to run into difficulties or trouble se heurter à des difficultésb. ( = collide with) rentrer dansc. ( = amount to) s'élever à• the cost will run into thousands of euros le coût va atteindre des milliers d'euros► run out intransitive verba. [person] sortir en courantb. ( = come to an end) [lease, contract] expirer ; [supplies] être épuisé ; [period of time] être écoulé[+ supplies, money] être à court de ; [+ patience] être à bout de• to run out of petrol or gas (British, US) tomber en panne d'essence► run out on (inf) inseparable transitive verb[+ person] laisser tomber (inf)► run over( = recapitulate) reprendre• could you run that past me again? est-ce que tu pourrais m'expliquer ça encore une fois ?► run through inseparable transitive verba. ( = read quickly) parcourirb. ( = rehearse) [+ play] répéter• if I may just run through the principal points once more si je peux juste récapituler les points principaux► run to inseparable transitive verba. ( = seek help from) faire appel à ; ( = take refuge with) se réfugier dans les bras dec. ( = amount to) the article runs to several hundred pages l'article fait plusieurs centaines de pages► run up( = climb quickly) monter en courant ; ( = approach quickly) s'approcher en courantb. [+ bills] accumuler[+ problem, difficulty] se heurter à* * *[rʌn] 1.1) ( act of running) course fto give somebody a clear run — fig laisser le champ libre à quelqu'un ( at doing pour faire)
2) ( flight)to have somebody on the run — lit mettre quelqu'un en fuite; fig réussir à effrayer quelqu'un
to make a run for it — fuir, s'enfuir
3) ( series) série f4) Theatre série f de représentations5) ( trend) (of events, market) tendance fthe run of the cards/dice was against me — le jeu était contre moi
6) ( series of thing produced) ( in printing) tirage m; ( in industry) série f7) Finance ( on Stock Exchange) ruée f (on sur)8) (trip, route) trajet m9) (in cricket, baseball) point m10) (for rabbit, chickens) enclos m11) (in tights, material) échelle f12) ( for skiing etc) piste f13) ( in cards) suite f2.1) ( cover by running) courir [distance, marathon]2) ( drive)3) (pass, move)4) ( manage) dirigera well-/badly-run organization — une organisation bien/mal dirigée
5) ( operate) faire fonctionner [machine]; faire tourner [motor]; exécuter [program]; entretenir [car]6) (organize, offer) organiser [competition, course]; mettre [quelque chose] en place [bus service]7) ( pass) passer [cable]8) ( cause to flow) faire couler [bath]; ouvrir [tap]9) ( publish) publier [article]10) ( pass through) franchir [rapids]; forcer [blockade]; brûler [red light]11) ( smuggle) faire passer [quelque chose] en fraude12) ( enter) faire courir [horse]; présenter [candidate]3.1) ( move quickly) [person, animal] courirto run across/down something — traverser/descendre quelque chose en courant
to run for ou to catch the bus — courir pour attraper le bus
to come running — courir ( towards vers)
2) ( flee) fuir, s'enfuirrun for your life! —
run for it! — (colloq) sauve qui peut!, déguerpissons! (colloq)
3) (colloq) ( rush off) filer (colloq)4) ( function) [machine] marcherto run off — fonctionner sur [mains, battery]
to run fast/slow — [clock] prendre de l'avance/du retard
5) (continue, last) [contract, lease] courirto run from... to... — [school year, season] aller de... à...
7) ( pass)to run past/through — [frontier, path] passer/traverser
the road runs north for about ten kilometres — la route va vers le nord sur une dizaine de kilomètres
8) ( move) [sledge, vehicle] glisser; [curtain] coulisserto run through somebody's hands — [rope] filer entre les mains de quelqu'un
9) ( operate regularly) circuler10) ( flow) coulerthe streets will be running with blood — fig le sang coulera à flots dans les rues
11) ( flow when wet or melted) [dye, garment] déteindre; [makeup, butter] couler12) ( as candidate) se présenterto run for — être candidat/-e au poste de [mayor, governor]
to run for president — être candidat/-e à la présidence
13) ( be worded)the telex runs... — le télex se présente or est libellé comme suit...
14) ( snag) filer•Phrasal Verbs:- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up•• -
125 think
think [θɪŋk](verb: preterite, past participle thought)1. nouna. ( = consider) réfléchir, penser• what are you thinking about? à quoi pensez-vous ?• think about it! pensez-y !• I wouldn't think of such a thing! ça ne me viendrait jamais à l'idée !• would you think of letting him go alone? vous le laisseriez partir seul, vous ?• sorry, I wasn't thinking pardon, je n'ai pas réfléchi• I didn't think to ask or of asking if you... je n'ai pas pensé à te demander si tu...c. ( = remember) penser (of à)d. ( = imagine) to think (of) imaginer• just think! imagine un peu !e. ( = devise) to think of avoir l'idée de• what will he think of next? qu'est-ce qu'il va encore inventer ?f. ( = have as opinion) penser• to think well or a lot of sb/sth penser le plus grand bien de qn/qch• to think nothing of doing sth ( = do as a matter of course) trouver tout naturel de faire qch ; ( = do unscrupulously) n'avoir aucun scrupule à faire qch• think nothing of it! mais pas du tout !a. ( = be of opinion, believe) penser, croire• I think so/not je crois que oui/non• what do you think? qu'est-ce que tu (en) penses ?• what do you think I should do? que penses-tu que je doive faire ?• I thought so or as much! je m'en doutais !• what do you think of him? comment le trouves-tu ?• who do you think you are? pour qui te prends-tu ?b. ( = conceive, imagine) (s')imaginer• think what we could do with that house! imagine ce que nous pourrions faire de cette maison !• who would have thought it! qui l'aurait dit !c. ( = reflect) penser à• just think what you're doing! pense un peu à ce que tu fais !4. compounds[+ problem, proposition] réfléchir sérieusement à ; [+ plan] élaborer[+ offer, suggestion] (bien) réfléchir à[+ plan, proposal] examiner en détail* * *[θɪŋk] 1.2.to have a think about something — GB réfléchir à quelque chose
transitive verb (prét, pp thought)1) (hold view, believe) croireI don't think so —
‘is he reliable?’ - ‘I'd like to think so but...’ — ‘peut-on lui faire confiance?’ - ‘j'espère bien mais...’
to think it best to do/that — penser qu'il serait préférable de faire/que
him, a millionaire? I don't think! — iron lui un millionnaire? sans blague!
2) ( imagine) imaginer, croireI can't think how/why etc — je n'ai aucune idée comment/pourquoi etc
who do you think you are? — ( indignantly) pour qui vous prenez-vous?
and to think that I believed him! — GB et dire que je le croyais!
3) (have thought, idea) penserI was just thinking: suppose we sold the car? — je me posais la question: si nous vendions la voiture?
we're thinking sex here — (colloq) c'est de sexe qu'il s'agit
let's think Green! — (colloq) pensons écolo! (colloq)
4) (rate, assess)to think a lot/not much of — penser/ne pas penser beaucoup de bien de
5) ( remember) penser3.to think where/how — se rappeler où/comment
intransitive verb (prét, pp thought)1) gen penser; ( before acting or speaking) réfléchirto think clearly ou straight — avoir les idées claires
I'm sorry, I wasn't thinking — je m'excuse, je ne sais pas où j'avais la tête
let's think: three people at £170 each... — voyons: trois personnes à 170 livres sterling chacune...
come to think of it... — maintenant que j'y pense...
2) ( take into account)to think about ou of somebody/something — penser à quelqu'un/quelque chose
3) ( consider)4) ( have in mind)5) ( imagine)a million pounds, think of that! — un million de livres, t'imagines! (colloq)
6) ( tolerate idea) (tjrs nég)7) ( remember)•Phrasal Verbs:- think up••to have another think coming — (colloq) GB se tromper lourdement
-
126 way
way [weɪ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun2. adverb3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = route) chemin m• a piece of bread went down the wrong way j'ai (or il a etc) avalé de travers• to make one's way towards... se diriger vers...► the way to ( = route to)can you tell me the way to the tourist office? pouvez-vous m'indiquer le chemin du syndicat d'initiative ?• on the way to London we met... en allant à Londres nous avons rencontré...• she's got twins, and another baby on the way (inf) elle a des jumeaux, et un bébé en route (inf)► the/one's way back/down• on the way back he met... en revenant il a rencontré...• they held a meeting to discuss the way forward ils ont organisé une réunion pour discuter de la marche à suivre• is monetary union the way forward? l'union monétaire est-elle la voie du progrès ?► the way in• I'll find my own way out ne vous dérangez pas, je trouverai (bien) la sortie► in the/sb's way• am I in your way? est-ce que je vous empêche de passer ?• to put difficulties in sb's way créer des difficultés à qn► out of the/sb's way• (get) out of the or my way! laisse-moi passer !• to keep out of sb's way ( = avoid them) éviter qn• I'll take you home, it's not out of my way je vous ramènerai, c'est sur mon cheminc. ( = distance) a little way off pas très loin• is it far? -- yes, it's a quite a way (inf) c'est loin ? -- oui, il y a un bon bout de chemin (inf)• is it finished? -- not by a long way! est-ce terminé ? -- loin de là !• we've got a long way to go (long journey) nous avons beaucoup de chemin à faire ; ( = still far from our objective) nous ne sommes pas au bout de nos peines ; ( = not got enough) nous sommes encore loin du compte• this spice is expensive, but a little goes a long way cette épice est chère mais on n'a pas besoin d'en mettre beaucoup• it should go a long way towards improving relations between the two countries cela devrait améliorer considérablement les relations entre les deux pays► all the way ( = the whole distance)he had to walk all the way (to the hospital) il a dû faire tout le chemin à pied (jusqu'à l'hôpital)• I'll be with you all the way ( = will back you up) je vous soutiendrai jusqu'au boutd. ( = direction) are you going my way? est-ce que vous allez dans la même direction que moi ?• which way did he go? dans quelle direction est-il parti ?• which way do we go from here? (which direction) par où allons-nous maintenant ? ; (what shall we do) qu'allons-nous faire maintenant ?• it's out or over Oxford way (inf) c'est du côté d'Oxforde. ( = manner) façon f• this/that way comme ceci/cela• what an odd way to behave! quelle drôle de façon de se comporter !• to do sth the right/wrong way bien/mal faire qch• way to go! (inf!) bravo !• that's just the way he is il est comme ça, c'est tout• to get or have one's own way en faire à son idée• he didn't hit her, it was the other way round ce n'est pas lui qui l'a frappée, c'est le contraire• "this way up" « haut »• soccer is taking off in the States in a big way le football connaît un véritable essor aux États-Unis► no way! (inf) pas question !• I'm not paying, no way! je refuse de payer, un point c'est tout !• will you come? -- no way! tu viens ? -- pas question !• there's no way that's champagne! ce n'est pas possible que ce soit du champagne !f. ( = method, technique) solution f• the best way is to put it in the freezer for ten minutes le mieux, c'est de le mettre au congélateur pendant dix minutes• that's the way! (inf) voilà, c'est bien !g. ( = situation, nature) that's always the way c'est toujours comme ça• it's the way of the world! ainsi va le monde !h. ( = habit) to get into/out of the way of doing sth prendre/perdre l'habitude de faire qch• don't be offended, it's just his way ne vous vexez pas, il est comme ça, c'est touti. ( = respect, particular) in some ways à certains égards• "I'm superstitious", she said by way of explanation « je suis superstitieuse », dit-elle en guise d'explication• what is there in the way of kitchen utensils? qu'est-ce qu'il y a comme ustensiles de cuisine ?2. adverb3. compounds• such shortages are a way of life de telles pénuries font partie de la vie de tous les jours ► way-out (inf) adjective excentrique* * *[weɪ] 1.1) (route, road) chemin m ( from de; to à)to live over the way — (colloq) habiter en face
the way ahead — lit le chemin devant moi/eux etc
the way ahead looks difficult — fig l'avenir s'annonce difficile
the way forward — fig la clé de l'avenir
the way in — l'entrée (to de)
‘way in’ — ‘entrée’
the way out — la sortie (of de)
there's no way out — fig il n'y a pas d'échappatoire
to send somebody on his way — ( tell to go away) envoyer promener quelqu'un (colloq)
to be well on the ou one's way to doing — être bien parti pour faire
to be on the way out — fig passer de mode
she's got four kids and another one on the way — (colloq) elle a quatre gosses et un autre en route (colloq)
to go out of one's way to make somebody feel uncomfortable — tout faire pour que quelqu'un se sente mal à l'aise
out of the way — ( isolated) isolé; ( unusual) extraordinaire
along the way — lit en chemin; fig en cours de route
to go the way of somebody/something — finir comme quelqu'un/quelque chose
2) ( direction) direction f, sens mcome ou step this way — suivez-moi, venez par ici
‘this way for the zoo’ — ‘vers le zoo’
‘this way up’ — ‘haut’
to look the other way — ( to see) regarder de l'autre côté; ( to avoid unpleasant thing) détourner les yeux; fig ( to ignore) fermer les yeux
I didn't ask her, it was the other way around — ce n'est pas moi qui lui ai demandé, c'est l'inverse
the wrong/right way around — dans le mauvais/bon sens
you're Ben and you're Tom, is that the right way around? — tu es Ben, et toi tu es Tom, c'est bien ça?
to put something somebody's way — (colloq) filer quelque chose à quelqu'un (colloq)
3) (space in front, projected route) passage mget him out of the way before the boss gets here! — fais-le disparaître d'ici avant que le patron arrive!
to keep somebody out of somebody's way — ( to avoid annoyance) tenir quelqu'un à l'écart de quelqu'un
to keep something out of somebody's way — (to avoid injury, harm) garder quelque chose hors de portée de quelqu'un
to make way for somebody/something — faire place à quelqu'un/quelque chose
4) ( distance) distance fit's a long way — c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off — lit être près
we still have some way to go before doing — lit, fig nous avons encore du chemin à faire avant de faire
I'm with you ou behind you all the way — je suis de tout cœur avec toi
5) ( manner) façon f, manière fdo it this/that way — fais-le comme ceci/cela
to do something the right/wrong way — faire bien/mal quelque chose
in his/her/its own way — à sa façon
she certainly has a way with her — (colloq) GB elle sait décidément s'y prendre avec les gens
a way of doing — ( method) une façon or manière de faire; ( means) un moyen de faire
that's the way! — voilà, c'est bien!
either way, she's wrong — de toute façon, elle a tort
no way! — (colloq) pas question! (colloq)
6) (respect, aspect) sens min no way, not in any way — aucunement
7) (custom, manner) coutume f, manière f8) (will, desire)to get one's way —
2.if I had my way... — si cela ne tenait qu'à moi...
3.to be way out — (in guess, estimate) être loin du compte
by the way adverbial phrase en passantby the way,... — à propos,...
what time is it, by the way? — quelle heure est-il, au fait?
-
127 long
B adj1 (lengthy, protracted) [event, period, process, wait, conversation, book, journey, vowel] long/longue ; [delay] important ; [bath, sigh] grand (before n) ; 20 minutes long (long) de 20 minutes ; how long is the interval? combien de temps dure l'entracte? ; is an hour long enough? est-ce qu'une heure suffira? ; it's been a long day la journée a été longue ; to get ou grow ou become longer [days] s'allonger ; to take a long hard look at sth lit, fig examiner qch attentivement ; I want to have a longer look at the patient je voudrais examiner le malade plus longuement ; she gave me a long hard stare elle a posé sur moi un regard scrutateur ; after long hours of discussion après de longues heures de discussion ; I don't like the long hours in this job je n'aime pas les longues journées dans ce travail ; for five long years I waited j'ai attendu pendant cinq longues années ; to be long in coming tarder à venir ; a friend of long standing un ami de longue date ;2 ( in expressions of time) she's been away a long time elle est restée longtemps absente ; it's been a long time since I saw you ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu ; you've been a long time getting here tu as mis longtemps pour arriver ; they've been a long time making up their minds il leur a fallu du temps pour se décider ; six hours, that's a long time six heures, c'est long ; three years seems such a long time trois ans semblent si long ; I've been a teacher for a long time je suis professeur depuis longtemps ; I hadn't played tennis for a long time je n'avais pas joué au tennis depuis longtemps ; she hasn't been well for a long time ça fait longtemps qu'elle est malade ; for a long time I didn't believe her pendant longtemps je ne l'ai pas crue ; it's a long long time since I last saw her il y a bien longtemps que je ne l'ai pas vue ; a long time ago il y a longtemps ; a very long time ago, a long long time ago il y a très longtemps ; to take a long time [person] mettre longtemps ; [task etc] prendre longtemps or du temps ; that takes a long time to organize cela prend longtemps or du temps à organiser ; does it take a long time for the results to come through? est-ce que les résultats mettent longtemps à arriver? ;3 ( in measuring) [arm, dress, hair, queue, rope, table] long/longue ; [grass] haut ; [detour] grand ; 20 m long (long) de 20 m, de 20 m de long ; the long side of the table le grand côté de la table ; to get ou grow long [grass, hair, nails] devenir long, pousser ; [list, queue] s'allonger ; she's growing her hair long elle se laisse pousser les cheveux ; to make sth longer allonger [sleeve] ; augmenter la longueur de [shelf] ; to be long in the leg [person, animal] avoir de longues jambes ; [trousers] être trop long ;4 ( in expressions of distance) is it a long way to the station? est-ce que la gare est loin (d'ici)? ; it's a long way c'est loin ; he lives a long way away ou off il habite loin ; we could hear the guns a long way off dans le lointain nous entendions les canons ; January is a long way off janvier est loin ; Nice is a long way from Paris Nice est loin de Paris ; they 're a long way from satisfying our requirements ils sont loin de remplir toutes nos conditions ; don't fall, it's a long way down ne tombe pas, c'est haut ; a long way down the road tout au bout de la route ; a long way down the list loin sur la liste ; I saw the boat a long way out là-bas au loin j'ai vu le bateau ; you are a long way out in your calculations vous vous trompez lourdement dans vos calculs ; it's a long way up to the tenth floor c'est haut jusqu'au dixième étage ; we've come a long way to be here tonight/since the days of the first computers nous avons fait beaucoup de chemin pour être ici ce soir/depuis l'époque des premiers ordinateurs ; to go a long way [person] ( be successful) aller loin ; [provision, packet, supply] ( last long) durer longtemps ; to make sth go a long way faire durer qch ; a little goes a long way (of paint, chemical, spice) il n'en faut pas beaucoup ; to go a long way towards doing contribuer largement à faire ; to have a long way to go lit [traveller] avoir beaucoup de chemin à faire ; fig [worker, planner] avoir encore beaucoup d'efforts à faire (to do avant de faire) ; it's the biggest/best by a long way c'est de loin le plus grand/le meilleur ; to take the long way round faire un long détour.C adv1 ( a long time) longtemps ; will you be long? tu en as pour longtemps? ; I shan't be long je n'en ai pas pour longtemps ; how long will you be? tu en as pour combien de temps? ; how long will you be in the meeting? cette réunion va te prendre combien de temps? ; how long will you be in choosing? combien de temps te faudra-t-il pour choisir? ; not very long pas très longtemps ; don't be long dépêche-toi ; don't be long in getting ready ne prends pas trop de temps pour te préparer ; how long will it be before I hear? combien de temps faudra-t-il avant que j'entende? ; it won't be long before you're home again tu seras rentré chez toi dans peu de temps ; I've been here longer than anyone else je suis ici depuis plus longtemps que tout le monde ; I can't stand it a day/moment longer je ne le supporterai pas un jour/une minute de plus ; the longer we stayed the hotter it grew plus le temps passait et plus il faisait chaud ; it's been so long since we last met ça fait si longtemps que nous ne nous sommes pas vus ; it's not that long since the party il ne s'est pas passé tellement de temps depuis la soirée ; it's not that long since I was a student il n'y a pas si longtemps j'étais étudiant ; it wasn't long before people said… il n'a pas fallu longtemps pour que les gens disent… ; has he been gone long? est-ce qu'il y a longtemps qu'il est parti? ; I haven't got long je n'ai pas beaucoup de temps ; I've worked here long enough to know… je travaille ici depuis assez longtemps pour savoir… ; if you stay long enough si tu restes assez longtemps ; 300 years has not been long enough 300 ans n'ont pas suffi ; he paused only ou just long enough to… il s'est interrompu juste le temps de… ; an hour? that doesn't give us long to have dinner une heure? ça ne nous laisse pas beaucoup de temps pour dîner ; this won't take long ça ne prendra pas longtemps ; the meeting took much longer than expected la réunion a duré beaucoup plus longtemps que prévu ; how long did it take him to find out? il lui a fallu combien de temps pour se renseigner? ; it took me longer than I thought il m'a fallu plus de temps que je ne pensais ; three days at the longest trois jours maximum ; before long ( in past) peu après ; ( in future) dans peu de temps ; he'll be here before long il arrivera dans peu de temps ; she phoned before long elle a appelé peu après ; he'll be here before much longer il sera ici sous peu ; for long longtemps ; not for long pas longtemps ; will you be gone for long? seras-tu longtemps absent? ; he's happy now but not for long il est content à présent mais ça ne durera pas ; long after longtemps après ; she only knew long after elle ne l'a su que longtemps après ; not long after peu après ; it's long after ou past your bedtime tu devrais être couché depuis longtemps ; long ago il y a longtemps ; he left not long ago il n'y a pas longtemps qu'il est parti ; long before bien avant ; long before we were married bien avant notre mariage ; it wasn't long before he realized il ne lui a pas fallu longtemps pour se rendre compte ; he left not long before lunch il est parti peu de temps avant le déjeuner ; long since depuis longtemps ; they split up long since ils sont séparés depuis longtemps ; they've long since gone home il y a longtemps qu'ils sont partis ; he's no longer head il n'est plus chef ; I can't stand it any longer j'en ai assez ; 5 minutes, no longer! 5 minutes, pas plus! ; I can't stay any longer je ne peux pas rester plus longtemps ;2 ( for a long time) ( avant pp) depuis longtemps ; I had long wished to meet him j'avais envie de le rencontrer depuis longtemps ; that method has long been out of date cette méthode est depuis longtemps dépassée ; those days are long gone ce temps-là n'est plus ;3 ( throughout) ( après n) all night/day long toute la nuit/ la journée ; her whole life long toute sa vie.1 ( in time) aussi longtemps que ; borrow it for as long as you like tu peux le garder aussi longtemps que tu veux ; as long as possible/necessary aussi longtemps que possible/qu'il le faut ; as long as I live toute ma vie ;2 ( provided that) du moment que (+ indic), pourvu que (+ subj) ; as long as you're safe, that's all that matters du moment que tu es en sécurité, c'est tout ce qui compte ; as long as you keep me informed pourvu que tu me tiennes au courant.E vi to long for sth avoir très envie de qch, soupirer après qch liter ; to long for sb to do avoir très envie que qn fasse ; to long for sb avoir très envie de voir qn, se languir de qn liter ; to long to do ( be impatient) être très impatient de faire ; ( desire sth elusive) rêver de faire, brûler de faire liter.long time no see ○ ! hum ça fait une paye ○ qu'on ne s'est pas vus! ; she's not long for this world elle ne fera pas de vieux os ; so long ○ ! salut! ; to be long on sth ○ avoir beaucoup de [commonsense, experience] ; why all the long faces? vous en faites une tête ○ ! ; to pull a long face faire triste mine ; to have a long memory être rancunier/-ière. -
128 report
A n2 ( notification) have you had any reports of lost dogs this evening? est-ce qu'on a signalé des chiens perdus ce soir? ;3 Admin ( published findings) rapport m ; ( of enquiry) rapport m d'enquête ; to prepare/publish a report préparer/publier un rapport ; the chairman's/committee's report le rapport présidentiel/de la commission ; the Warren commission's report le rapport d'enquête de la commission Warren ;4 Journ, Radio, TV communiqué m ; ( longer) reportage m ; and now a report from our Moscow correspondent et maintenant un communiqué de notre envoyé spécial à Moscou ; we bring you this special report voici un communiqué spécial ;5 GB Sch bulletin m scolaire ;7 ( noise) détonation f.B reports npl Journ, Radio, TV, gen ( unsubstantiated news) we are getting reports of heavy fighting des combats intensifs auraient lieu ; there have been reports of understaffing in prisons les prisons manqueraient de gardiens ; according to reports, the divorce is imminent selon certaines sources, le divorce serait imminent ; I've heard reports that the headmaster is taking early retirement j'ai entendu dire que le directeur va partir en préretraite.C vtr1 ( relay) signaler [fact, occurrence] ; I have nothing to report je n'ai rien à signaler ; to report sth to sb transmettre qch à qn [result, decision, news] ; the Union reported the vote to the management le syndicat a transmis le résultat du vote à la direction ; did she have anything of interest to report? avait-elle quelque chose d'intéressant à raconter? ; my friend reported that my parents are well mon ami m'a dit que mes parents vont bien ;2 Journ, TV, Radio ( give account of) faire le compte rendu de [debate] ; Peter Jenkins is in Washington to report the latest developments Peter Jenkins est à Washington pour nous tenir au courant des dernières nouvelles ; only one paper reported their presence in Paris un seul journal a fait état de leur présence à Paris ; the French press has reported that the tunnel is behind schedule selon la presse française il y aurait du retard dans la construction du tunnel ;3 Admin ( notify authorities) signaler, déclarer [theft, death, accident, case] ; 15 new cases of cholera were reported this week on a signalé 15 nouveaux cas de choléra cette semaine ; five people are reported dead on signale cinq morts ; no casualties have been reported on ne signale pas de victimes ; three people were reported missing after the explosion trois personnes ont été portées disparues après l'explosion ;4 ( allege) it is reported that il paraît que ; she is reported to have changed her mind elle aurait (paraît-il) changé d'avis, il paraît qu'elle a changé d'avis ;5 ( make complaint about) signaler [person] ; péj dénoncer [person] ; I shall report you to your headmaster je vais te signaler à ton directeur ; your insubordination will be reported votre insubordination sera signalée ; you will be reported to the boss le directeur sera mis au courant ; the residents reported the noise to the police les habitants se sont plaints du bruit au commissariat.D vi1 ( give account) to report on faire un compte rendu sur [talks, progress] ; Journ faire un reportage sur [event] ; he will report to Parliament on the negotiations il fera un compte rendu des négociations au parlement ;2 ( present findings) [committee, group] faire son rapport (on sur) ; the committee will report in June le comité fera son rapport en juin ;3 ( present oneself) se présenter ; report to reception/to the captain présentez-vous à la réception/au capitaine ; to report for duty prendre son service ; to report sick se faire porter malade ; to report to one's unit Mil rejoindre son unité ;4 Admin ( have as immediate superior) to report to être sous les ordres (directs) de [superior] ; she reports to me elle est sous mes ordres.■ report back:1 ( after absence) [employee] se présenter ;2 ( present findings) [committee, representative] présenter un rapport (about, on sur).
См. также в других словарях:
will have (done something) — phrase used for saying that you expect an action to be completed before a time in the future We will have gone to bed by the time you arrive. Thesaurus: predicting and predictionsynonym Main entry: will … Useful english dictionary
will have (or want) none of something — refuse to approve or take part in something. → none … English new terms dictionary
will have smb do smth — заставить (кого л. сделать что л.) His father will have him go in for medicine, the house master said. None can have him wear a formal dress for any function. The examiner will have him give the proper answer. Source: (Arakin 4, 10) … Idioms and examples
She Will Have Her Way — Infobox Album Name = She Will Have Her Way Type = tribute Artist = Various Artists Released = 2005 Recorded = Various Times Genre = Pop Rock Folk R B Soul Length = 61:06 (Regular Edition) 123:20 (Special Edition) Label = Capitol EMI Reviews = *… … Wikipedia
Frances Farmer Will Have Her Revenge on Seattle — Saltar a navegación, búsqueda «Frances Farmer Will Have Her Revenge on Seattle» Canción de Nirvana álbum In Utero Publicación … Wikipedia Español
The DNA Will Have Its Say — Infobox Album | Name = The DNA Will Have Its Say Type = EP Artist = Some Girls Released = April 26, 2005 Recorded = Aug 2004 Oct 2004 Genre = Mathcore Hardcore punk Length = 06:17 Label = Three One G Records Reviews = Pitchfork Media (5.9/10)… … Wikipedia
blood will have blood — Violence begets violence. Cf. GENESIS ix. 6 (AV) Who so sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed. a 1449 J. LYDGATE Minor Poems (EETS) 512 Blood will have wreche [vengeance], that wrongfully is spent. 1559 Mirror for Magistrates… … Proverbs new dictionary
The Kids Will Have Their Say — Infobox Album Name = The Kids Will Have Their Say Type = studio Artist = SSD Released = 1982 Recorded = December 1981 to May 1982 at Active Sound and Radiobeat Genre = Hardcore punk, Thrashcore Length = 21 min Label = Dischord/X Claim Producer =… … Wikipedia
She Will Have Her Way (song) — Infobox Single Name = She Will Have Her Way Artist = Neil Finn from Album = Try Whistling This Released = September 1998 Format = CD Single Recorded = Genre = Length = Label = Writer = Producer = Chart position = Reviews = Last single = Sinner… … Wikipedia
What the Sea Wants, the Sea Will Have — Infobox Album | Name = What The Sea Wants, The Sea Will Have Type = Album Artist = Sarah Blasko Released = 21 October 2006 Recorded = Roundhead Studios, Auckland April 2006 Genre = Alternative Length = 48:19 Label = Dew Process Producer = Sarah… … Wikipedia
if Candlemas day be sunny and bright, winter will have another flight; if Candlemas day be cloudy with rain, winter is gone, and won’t come again — In the Church calendar, the feast of the Purification of the Virgin Mary and the Presentation of Christ in the Temple falls on 2 February, which is known as Candlemas Day because candles are blessed at church services on that festival. In North… … Proverbs new dictionary