Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

he+was+taken+to

  • 1 taken aback

    (surprised and usually rather upset: She was taken aback by his rudeness.) chocado
    * * *
    taken aback
    surpreso, perplexo, espantado.

    English-Portuguese dictionary > taken aback

  • 2 taken aback

    (surprised and usually rather upset: She was taken aback by his rudeness.) surpreso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > taken aback

  • 3 be taken ill

    (to become ill: He was taken ill at the party and was rushed to hospital.) ser internado

    English-Portuguese dictionary > be taken ill

  • 4 be taken ill

    (to become ill: He was taken ill at the party and was rushed to hospital.) sentir-se mal

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > be taken ill

  • 5 be taken with/by

    (to find pleasing or attractive: He was very taken with the village.) simpatizar com

    English-Portuguese dictionary > be taken with/by

  • 6 be taken with/by

    (to find pleasing or attractive: He was very taken with the village.) simpatizar com

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > be taken with/by

  • 7 take

    (to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) fazer reféns
    * * *
    [teik] n 1 quantidade que se pegou. 2 ato de pegar. 3 objeto que se pegou. 4 Cin tomada. 5 receita, renda. 6 parte, quinhão. 7 cicatriz de vacina. • vt+vi (ps took, pp taken) 1 tomar, pegar. a pain took him in the leg / ele foi tomado de dores na perna. 2 alcançar, agarrar, prender, capturar, apropriar-se. 3 arrebatar, arrancar, levar. 4 receber (como pagamento), aceitar, obter, adquirir. he won’t take "no" for an answer / ele não vai aceitar um "não" como resposta. 5 tomar, receber como marido ou mulher, tomar alojamento ou pensão. 6 suportar, receber, acolher. 7 tomar, comer, beber, engolir, consumir. 8 ganhar. 9 apanhar, contrair (doença). 10 ocupar. 11 usar, tomar (um veículo). 12 aproveitar (oportunidade). 13 tirar, tomar (férias). 14 submeter-se, sofrer, agüentar, aturar. I wouldn’t take it from anybody / não aturaria isso de ninguém. he couldn’t take it / Amer coll ele não agüentou. 15 necessitar, requerer, exigir. it takes an honest man to... / é necessário um homem honesto para... he’s got what it takes / ele possui as qualidades necessárias. 16 abranger, ocupar, consumir (tempo). 17 escolher, selecionar. 18 afastar, remover (por morte). 19 diminuir, prejudicar. 20 subtrair, extrair, extorquir, fraudar, lesar, roubar. 21 guiar, levar. 22 acompanhar, escoltar, levar. 23 carregar, transportar. 24 tirar (fotografia). 25 ser fotogênico. 26 sentir (orgulho). 27 determinar, verificar. 28 agir, ter efeito. 29 compreender. 30 supor, presumir. how old do you take him? / quantos anos lhe dá? 31 considerar. 32 assumir (responsabilidade), adotar. 33 alugar, empregar. 34 escrever, anotar. 35 tomar assinatura, assinar. 36 Gram ser usado com. 37 agradar, atrair, encantar. 38 prender (a atenção). 39 ir, andar. 40 vencer, conquistar, tomar (obstáculo). 41 ficar, tornar-se. 42 pegar, começar a crescer. 43 ser afetado por, sentir, experimentar, contrair. 44 fig manietar, subjugar. 45 assaltar, surpreender. 46 necessitar, custar. 47 colher. 48 fazer (viagem). 49 conquistar. 50 enveredar. 51 deduzir. 52 inflamar-se. 53 conceber, emprenhar, engravidar. 54 morder a isca. 55 preparar-se, empreender. as I take it a meu ver, na minha opinião. don’t take on so much about that não se preocupe tanto com isso, não faça tanto caso disso. it takes two to make a bargain quando um não quer dois não brigam. take it on! tome conta disso! take it or leave it! faça como quiser! take me, for example eu, por exemplo. taken all round considerado em conjunto. to be taken ill ficar doente. to be taken out of oneself ficar fora de si. to be taken with estar encantado com, ficar impressionado com. to take aback surpreender, espantar (alguém). to take a back seat deixar-se suplantar, aceitar ou receber lugar inferior, ser demasiado modesto. to take a breath respirar para descansar. to take account of prestar atenção a, considerar. to take action a) tomar medidas. b) Jur demandar. to take advantage of tirar proveito de, prevalecer-se de. to take after puxar a, sair à semelhança de. she takes after her mother / ela puxa à mãe. to take aim visar. to take a joke topar uma brincadeira. to take along levar. to take amiss levar a mal, sentir-se ofendido. to take away a) tirar, roubar, tomar. b) descontar. c) levar embora, afastar. to take back a) levar de volta, retirar. b) aceitar de volta. to take care ser cauteloso, tomar cuidado. to take care of cuidar de. to take charge of encarregar-se de. to take down a) tirar de cima, descer, trazer para baixo. b) escrever, anotar, registrar por escrito, tomar nota. c) derrubar (árvore), demolir (casa). d) passar na frente, transpassar. to take down a peg humilhar, baixar a estima. they took him down a peg / tiraram-lhe a prosa. to take effect entrar em vigor. to take evasive action coll evadir-se. to take exception at não gostar de. she took exception at what he said / ela não gostou do que ele disse. to take felt Mil dar baixa. to take fire a) inflamar-se. b) fig exaltar-se. to take for tomar por, considerar, confundir com. to take for a walk levar para um passeio. to take for granted tomar como certo, não dar atenção por julgar óbvio. to take forward favorecer, proteger. to take from tirar, descontar. to take heed tomar conhecimento de, considerar. to take hold of pegar. to take in a) tomar, absorver, chupar, comer, recolher, guardar (velas). b) receber (dinheiro), comprar (mercadorias). c) receber (hóspede). d) recolher, aceitar em casa. e) receber (trabalho) para fazer em casa. f) notar, perceber. g) compreender. h) engolir (mentiras). i) enganar. you can’t take me in / você não pode me tapear. to take in hand empreender, tentar. to take into account levar em conta, considerar. to take into one’s head dar na cabeça, decidir-se. to take in vain fazer mau uso, abusar. to take it easy ir com calma, ir devagar. to take it from someone acreditar em alguém. to take leave a) despedir-se, partir. b) Mil pedir licença. to take long tomar tempo, levar tempo. it would take us too long / isto nos tomaria tempo demais. how long does it take? / quanto tempo leva? to take lying down aceitar sem protesto ou defesa. to take off a) tirar. it was taken off my hands / foi tirado das minhas mãos. b) levantar vôo, decolar (também fig). he’ll take off any minute now / ele vai decolar a qualquer momento, vai começar a fazer sucesso. c) escapar, safar-se. he took himself off / coll ele safou-se, ele deu às de vila-diogo. d) exonerar. they took him off / eles exoneraram-no. to take on a) tomar conta. b) empregar, contratar. c) assumir (aparência). d) adotar, adquirir, contrair. to take one’s life into one’s hands Amer coll tomar o próprio destino nas mãos. to take one’s time não se apressar. to take on in the service alistar-se no serviço militar. to take out a) tirar, comprar. b) tirar de dentro. c) arrancar (dente). d) sacar (dinheiro). e) emprestar (livro). f) tirar (mancha). g) convidar uma dama (para dançar). h) escolher, reservar (mercadorias). i) levar para um passeio. will you take us out on Sunday? / você nos levará para passear domingo? to take out a licence tirar um documento de licença. to take over a) assumir (cargo, serviço), tomar posse. b) levar alguma coisa a alguém. to take part in tomar parte. to take path jurar. to take place acontecer, ocorrer. to take root arraigar, criar raízes, firmar-se. to take someone by surprise surpreender alguém, pegar de surpresa. to take someone by the hand a) pegar alguém pela mão. b) fig proteger alguém. to take someone for a ride Amer coll levar alguém para um passeio (a fim de matar). to take something off one’s hands encarregar-se de alguma coisa. to take steps tomar medidas. to take stock of examinar, analisar. to take the air a) Aeron levantar vôo. b) sair ao ar livre para um passeio. to take the cake ser o melhor. to take through rever, estudar. to take to a) ir para. b) refugiar-se em. the fox took to the earth / a raposa refugiou-se na cova. c) ocupar-se, dedicar-se. he takes to study / ele dedica-se aos estudos. d) afeiçoar-se, dar-se bem com. children take to him / crianças gostam dele. e) começar a fazer habitualmente, acostumar-se. we took kindly to this way of life / acostumamo-nos facilmente a este modo de vida. to take to heart levar a sério. to take to one’s bed ficar de cama por doença. she took to her bed / ela ficou de cama (por doença). to take to one’s heels correr, fugir. to take to pieces desmontar. to take up a) começar a estudar. he took up law / ele começou a estudar Direito. b) encurtar, diminuir. you’d better take that skirt up a little / é melhor você encurtar um pouco essa saia. c) adotar, começar, seguir. he took up teaching / ele seguiu a carreira de professor. d) ocupar, fazer uso de. e) utilizar, absorver. it takes up all my time / isto toma todo meu tempo. to take upon oneself tomar sob sua responsabilidade, assumir o encargo. to take up the cudgels for someone apoiar alguém, ficar do lado de alguém. to take up with ter relações, ter amizade com. what size do you take? que tamanho você usa?

    English-Portuguese dictionary > take

  • 8 vote

    [vəut] 1. noun
    ((the right to show) one's wish or opinion, eg in a ballot or by raising a hand etc, especially at an election or in a debate: In Britain, the vote was given to women over twenty-one in 1928; Nowadays everyone over eighteen has a vote; A vote was taken to decide the matter.) voto
    2. verb
    1) (to cast or record one's vote: She voted for the Conservative candidate; I always vote Labour; I shall vote against the restoration of capital punishment.) votar
    2) (to allow, by a vote, the provision of (something) eg to someone, for a purpose etc: They were voted $5,000 to help them in their research.) votar
    - vote of confidence
    - vote of thanks
    * * *
    [vout] n 1 voto, sufrágio. the case was decided by vote / o caso foi decidido por votaçâo. it was agreed to by 23 votes to 11 / aceito com 23 votos contra 11. 2 direito de voto. 3 votação, eleição. 4 decisão, resolução (alcançada por votação). 5 cédula eleitoral. 6 número total de votos. 7 crédito ou orçamento votado. • vt 1 votar. 2 eleger (por meio de voto). 3 deliberar, decidir, aprovar, rejeitar (por meio de voto). 4 coll propor, sugerir. to vote down a) derrotar por votos. b) rejeitar. to vote in admitir por votação, eleger. to vote out derrotar ou afastar por voto. to vote through aceitar por votação. vote of censure voto de censura. vote of confidence voto de confiança.

    English-Portuguese dictionary > vote

  • 9 rescue

    ['reskju:] 1. verb
    (to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) salvar
    2. noun
    ((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) salvamento
    * * *
    res.cue
    [r'eskju:] n livramento, salvamento, salvação, resgate. • vt livrar, salvar, socorrer, resgatar. they are coming to our rescue / eles vêm socorrer-nos.

    English-Portuguese dictionary > rescue

  • 10 rescue

    ['reskju:] 1. verb
    (to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) salvar
    2. noun
    ((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) salvamento

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rescue

  • 11 vote

    [vəut] 1. noun
    ((the right to show) one's wish or opinion, eg in a ballot or by raising a hand etc, especially at an election or in a debate: In Britain, the vote was given to women over twenty-one in 1928; Nowadays everyone over eighteen has a vote; A vote was taken to decide the matter.) voto
    2. verb
    1) (to cast or record one's vote: She voted for the Conservative candidate; I always vote Labour; I shall vote against the restoration of capital punishment.) votar
    2) (to allow, by a vote, the provision of (something) eg to someone, for a purpose etc: They were voted $5,000 to help them in their research.) votar
    - vote of confidence - vote of thanks

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > vote

  • 12 arbitration

    noun (the making of a decision by an arbitrator: The dispute has gone / was taken to arbitration.) arbitragem
    * * *
    ar.bi.tra.tion
    [a:bitr'eiʃən] n 1 arbitramento, arbitragem. 2 decisão, julgamento dos árbitros. 3 tentativa de conciliação de divergências entre o empregado e o empregador, por intermédio de um árbitro. arbitration of exchange arbitragem de títulos.

    English-Portuguese dictionary > arbitration

  • 13 police station

    (the office or headquarters of a local police force: The lost dog was taken to the police station.) esquadra da polícia
    * * *
    po.lice sta.tion
    [pəl'i:s steiʃən] n distrito policial, delegacia de polícia.
    ————————
    police station
    delegacia de polícia.

    English-Portuguese dictionary > police station

  • 14 saleroom

    noun (a room or building where public auctions are held: His furniture was taken to the saleroom.) sala de leilOes
    * * *
    sale.room
    [s'eilru:m] n Brit = link=salesroom salesroom.

    English-Portuguese dictionary > saleroom

  • 15 search

    [sə: ] 1. verb
    1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) procurar
    2) ((of the police etc) to examine, looking for eg stolen goods: He was taken to the police station, searched and questioned.) revistar
    2. noun
    (an act of searching: His search did not take long.) busca
    - searching
    - searchingly
    - searchlight
    - search party
    - search warrant
    - in search of
    * * *
    [sə:tʃ] n 1 procura, busca, diligência. 2 pesquisa, exame. • vt+vi 1 procurar. 2 investigar, examinar. 3 revistar. to search into pesquisar. to search one’s heart investigar o íntimo. to search out procurar saber, descobrir, explorar.

    English-Portuguese dictionary > search

  • 16 to take off

    to take off
    a) tirar. it was taken off my hands/foi tirado das minhas mãos. b) levantar vôo, decolar (também fig). he’ll take off any minute now/ele vai decolar a qualquer momento, vai começar a fazer sucesso. c) escapar, safar-se. he took himself off/coll ele safou-se, ele deu às de vila-diogo. d) exonerar. they took him off/eles exoneraram-no.

    English-Portuguese dictionary > to take off

  • 17 arbitration

    noun (the making of a decision by an arbitrator: The dispute has gone / was taken to arbitration.) arbitragem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > arbitration

  • 18 police station

    (the office or headquarters of a local police force: The lost dog was taken to the police station.) posto policial

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > police station

  • 19 saleroom

    noun (a room or building where public auctions are held: His furniture was taken to the saleroom.) sala de leilões

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > saleroom

  • 20 search

    [sə: ] 1. verb
    1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) procurar
    2) ((of the police etc) to examine, looking for eg stolen goods: He was taken to the police station, searched and questioned.) revistar
    2. noun
    (an act of searching: His search did not take long.) procura, busca, investigação
    - searching - searchingly - searchlight - search party - search warrant - in search of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > search

См. также в других словарях:

  • was taken out of context — was taken out of the actual situation in which it was said, was presented in the wrong light, was slanted, was distorted …   English contemporary dictionary

  • was taken captive — was taken into captivity, was imprisoned …   English contemporary dictionary

  • was taken out of the mothballs — was removed from storage, was remembered, was rejuvenated, was reborn …   English contemporary dictionary

  • was taken by surprise — was surprised, was shocked …   English contemporary dictionary

  • was taken in — was cheated, believed what he was told …   English contemporary dictionary

  • was taken into account — was considered, was brought up in calculations …   English contemporary dictionary

  • was taken into custody — was imprisoned, was placed in jail temporarily …   English contemporary dictionary

  • was taken prisoner — was captured by the enemy, was imprisoned …   English contemporary dictionary

  • was taken ill — became sick, fell ill …   English contemporary dictionary

  • taken aback — also[taken back] {adj.} Unpleasantly surprised; suddenly puzzled or shocked. * /When he came to pay for his dinner he was taken aback to find that he had left his wallet at home./ …   Dictionary of American idioms

  • taken aback — also[taken back] {adj.} Unpleasantly surprised; suddenly puzzled or shocked. * /When he came to pay for his dinner he was taken aback to find that he had left his wallet at home./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»