-
41 branch
n. gren, kvist; filial; avdelningskontor; område--------v. sända ut (ha) grenar, förgrena sig* * *1. noun1) (an arm-like part of a tree: He cut some branches off the oak tree.) gren, kvist2) (an offshoot from the main part (of a business, railway etc): There isn't a branch of that store in this town; ( also adjective) That train runs on the branch line.) filial, bibana2. verb((usually with out/off) to spread out like, or into, a branch or branches: The road to the coast branches off here.) expandera, förgrena sig, vika av -
42 right
n. höger (politik)* * *1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) höger2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) rätt, riktig3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) rätt4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) rätt2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) rätt, rättighet2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) rätt3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) höger4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) höger[]3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) just, precis2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) genast, strax, meddetsamma3) (close: He was standing right beside me.) alldeles, helt4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) rakt, rätt5) (to the right: Turn right.) höger6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rätt4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) räta upp, komma på rätt köl2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) rätta till, gottgöra5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') visst!, ska ske!- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) högerorienterad, -vriden- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right -
43 sound
adj. frisk; hel; sund; djup; grundlig, ordentlig; förnuftig, klok; vid sina sinnens fulla bruk; säker, stabil; pålitlig; stark--------n. ljud, läte; ton; skall; sond (kirurgiskt instrument); sund (sjö)--------v. låta; säga ifrån; uttala; ge ett intryck; ljuda, blåsa (i trumpet etc.); klinga, tona; undersöka; mäta vattendjup; loda* * *I adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) frisk, sund, i gott skick2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) [] djupt (gott)3) (full; thorough: a sound basic training.) grundlig, ordentlig4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) säker, bra5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) säker, pålitlig•- soundly- soundness
- sound asleep II 1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) ljud2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) ljud3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) det låter (verkar) []2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) ringa []2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) slå [], låta ljuda3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) låta4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) ljuda, uttala5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) undersöka, lyssna på•- soundlessly
- sound effects
- soundproof 3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) ljudisoleraIII verb(to measure the depth of (water etc).) pejla, loda- sounding- sound out -
44 this
adj. den här, det här--------adv. så, så här pass--------pron. den, det, denne, detta* * *[ðis] 1. plural - these; adjective1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) den (det, de) här, denna, denne, detta2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) den (det, de) här, denna, denne, detta2. pronoun(used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) den (det, de) här, denna, detta3. adverb(so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) så här -
45 tooth
n. tand; spets, udd* * *[tu:Ɵ]plural - teeth; noun1) (any of the hard, bone-like objects that grow in the mouth and are used for biting and chewing: He has had a tooth out at the dentist's.) tand2) (something that looks or acts like a tooth: the teeth of a comb/saw.) tand, tagg, kugge•- teethe- toothed
- toothless
- toothy
- toothache
- toothbrush
- toothpaste
- toothpick
- be
- get long in the tooth
- a fine-tooth comb
- a sweet tooth
- tooth and nail -
46 so
n. symfoni orkester* * *[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) så2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) så3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) så, det4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) det... också5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') [] det...2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) så- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
47 most
adj. mest, mesta; störst, största; flest, flesta; bäst, bästa; nästan (slang)--------adv. mest; högst, i högsta grad; nästan--------n. mest, den mesta; störst; flest, de flesta* * *[məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) mest, flest, den (det) mesta, de flesta2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) de flesta, större delen av2. adverb1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) mest2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) mest3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) högst, ytterst4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) nästan3. pronoun1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) mest, flest2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) större delen av, de flesta•- mostly- at the most
- at most
- for the most part
- make the most of something
- make the most of -
48 support
n. stöd; försörjning; underlag--------v. stötta, stödja; understödja; hjälpa, backa upp; främja, gynna; försörja* * *[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) stötta, stödja, bära upp2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) stötta, stödja, backa upp3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) stödja, bekräfta4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) försörja2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) stöd, försörjning2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) stötta•- supporting -
49 fancy
adj. speciellt utvald; fin; stilig; fantasi-; infalls-; speciellt utvald, godtycklig; förbättrande--------n. fantasi; föreställning, inbillning; infall; böjelse; smak; tycka om något, vara svag för något; förbättring--------v. föreställa sig; göra sig en bild av; tänka sig, inbilla sig; tycka om, vara förtjust i; förbättra* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) konstnärligt framställd (prydd)3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) vilja ha, önska sig2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) förmoda3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) gilla, vara förtjust i•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy -
50 neck
n. nacke; fräckhet--------v. kyssa, pussa, hångla ( slang)* * *I [nek] noun1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.) hals2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.) halsringning, krage3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.) hals•- necklace- neckline
- necktie
- neck and neck II [nek] verb(to kiss, hug and caress (passionately); to pet.) hångla -
51 stay
n. vistelse; stag (på båt); stöd--------v. stanna; bo; vänta; fortsätta; hindra, hejda; stödja* * *[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) stanna, vistas, bo2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) stanna [], hålla sig [], sitta []2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) vistelse, uppehåll- stay in
- stay out
- stay put
- stay up -
52 sure
adj. säker; tillförlitlig, pålitlig--------adv. säkert* * *[ʃuə] 1. adjective1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) säker, förvissad2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) säker3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) säker2. adverb((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') []visst!, []klart!- surely- sureness
- sure-footed
- as sure as
- be sure to
- be/feel sure of oneself
- for sure
- make sure
- sure enough -
53 word
n. ord; ordalydelse; ordalag; yttrande; befallning, order; bud, underrättelse; hedersord, löfte; lösenord--------v. uttrycka; formulera; klä i ord, uttrycka i ord; avfatta* * *[wə:d] 1. noun1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) ord2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) ord3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) bud, meddelande, besked4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) []ord2. verb(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) uttrycka- wording- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for word -
54 arch
adj. valvbågeformad; huvud---------n. båge, valv; arkad, valvgång--------pref. huvud---------v. bygga ett valv; välva sig, beskriva en båge; kröka* * *1. noun1) (the top part of a door etc or a support for a roof etc which is built in the shape of a curve.) valvbåge2) (a monument which is shaped like an arch: the Marble Arch in London.) valvbåge, triumfbåge3) (anything that is like an arch in shape: The rainbow formed an arch in the sky.) []båge4) (the raised part of the sole of the foot.) fotvalv2. verb(to (cause to) be in the shape of an arch: The cat arched its back.) välva, kröka- arched- archway -
55 derrick
n. lyftkran; borrtorn (över oljebrunn)* * *['derik]1) (an apparatus like a mechanical crane for lifting weights: The ship was unloaded, using the large derricks on the quay.) lyftkran, hissbock2) (a tower-like structure that holds the drill over an oil well.) borrtorn -
56 material
adj. materiell, kroppslig; väsentlig, påtaglig--------n. material, ämne; tyg, textilier* * *[mə'tiəriəl] 1. noun1) (anything out of which something is, or may be, made: Tables are usually made from solid material such as wood.) material2) (cloth: I'd like three metres of blue woollen material.) tyg2. adjective1) (consisting of solid(s), liquid(s), gas(es) or any combination of these: the material world.) materiell, fysisk, påtaglig, konkret2) (belonging to the world; not spiritual: He wanted material things like money, possessions and power.) materiell3) (essential or important: evidence that is material to his defence.) väsentlig•- materialize
- materialise
- materialization
- materialisation -
57 roll
n. rulle; småbröd, småfranska; lista, namnlista; rullande; kullerbytta; muller, dunder (åska)--------v. rulla; rulla sig; dundra, mullra* * *I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulle2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) småfranska, kuvertbröd3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rullning4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) rullning, rullande5) (a long low sound: the roll of thunder.) muller, dunder6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) valk7) (a series of quick beats (on a drum).) virvel2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rulla2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rulla3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rulla4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rulla5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rulla6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) rulla7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) välta, kavla8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) rulla, gunga, kränga9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) dundra, dåna, mullra10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rulla, himla11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rulla, åka12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rulla13) ((of time) to pass: Months rolled by.) rulla, dra•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) åka rullskridsko- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) rulla, lista, förteckning -
58 some
adj. någon, något, några; lite; speciell; ungefär; riktig (slang)--------adv. ganska, rätt så; mycket (slang)--------pron. några, en del, en viss* * *1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) några, en del, lite2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) någon, något, några, en del, lite, somliga... andra3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) någon [], något [], några []4) (certain: He's quite kind in some ways.) vissa, somliga2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) åtskillig, en hel del2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) någon, något3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) ungefär, omkring3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) något, en del- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me -
59 grunt
n. grymtning (grisläte); mullrande; knotande--------v. grymta (gris); mullra; knota* * *1. verb1) (to make a low, rough sound: The pigs grunted when the farmer brought their food.) grymta2) ((of people) to say in a way that sounds like grunting: He grunted that he was too busy to talk to me.) grymta fram2. noun(a low, rough sound: a grunt of disapproval.) grymtning, grymtande -
60 hint
n. antydan; anspelning--------v. antyda* * *[hint] 1. noun1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) vink, antydning2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) tips3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) aning, gnutta2. verb(to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) antyda, låta ana
См. также в других словарях:
Like It like That — Infobox Single Name = Like It like That Caption = Artist = A Tribe Called Quest from Album = The Love Movement A side = B side = Pad Pen Released = 1998 Format = 12 promo single Recorded = Genre = Hip hop Length = 2:46 Label = Jive Writer =… … Wikipedia
Like That — «Like That» Sencillo de The Black Eyed Peas del álbum Monkey Business Formato CD single, Descarga Digital Grabación 2005 Género(s) Hip hop ,Rap … Wikipedia Español
Like This and Like That — Infobox Single Name = Like This and Like That Artist = Monica featuring Mr. Malik from Album = Miss Thang Released = February 1996 (UK) Format = CD maxi single, cassette single, 7 single Recorded = 1995 Genre = R B, hip hop soul Length = 4:41… … Wikipedia
Like That (Memphis Bleek song) — Infobox Single Name = Like That Artist = Memphis Bleek featuring Swizz Beatz from Album = 534 Released = April 11, 2005 Recorded = 2005 Genre = Hip Hop Length = Label = Get Low Records Roc A Fella Records Writer = Cox, M. Dean, K. Producer =… … Wikipedia
Touch Me Like That — Infobox Single Name = Touch Me Like That Artist = Dannii Minogue vs. Jason Nevins Album = Club Disco B side = Released = Start date|2007|11|26 (digital) Start date|2007|12|3 (physical) Start date|2008|01|19 (Australia) Format = CD single, digital … Wikipedia
Touch Me Like That — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
It’s Like That — «It s Like That» Сингл Мэрайи Кэри из аль … Википедия
It's Like That — Para la canción del grupo de hip hop, véase It s like That (canción de Run–D.M.C.) «It s like That» Sencillo de Mariah Carey con Jermaine Dupri y Fatman Scoop del álbum The Emancipation of Mimi Formato Descarga digital, CD Single, CD Maxi single … Wikipedia Español
Play It Like That — Infobox Album | Name = Play It Like That Type = Album Artist = Bardot Released = 12 November 2001 Recorded = 2001 Genre = Pop R B Dance Length = 45:24 Label = Warner Music Producer = Michael Szumowski Michael D Arcy Phil Burton Ray Hedges Murlyn… … Wikipedia
It's Like That — Single par Mariah Carey extrait de l’album The Emancipation of Mimi Sortie 2005 Enregistrement 2004 Durée 3:23 Genre R B … Wikipédia en Français
A Boy Like That — ( Un chico como ese ) es un musical de Broadway creado por los compositores Leonard Bernstein y Stephen Sondheim en 1960. La canción «A boy like that» fue incluida en la banda sonora del musical y de la película Amor sin barreras. A boy like that … Wikipedia Español