Перевод: со всех языков на венгерский

с венгерского на все языки

he+had

  • 81 set one's heart on / have one's heart set on

    (to want very much: He had set his heart on winning the prize; He had his heart set on winning.) vmire vágyakozik

    English-Hungarian dictionary > set one's heart on / have one's heart set on

  • 82 share

    részesedés, osztályrész, ekevas, részvény, kvóta to share: részesedik, megoszt, része van, osztozik
    * * *
    [ʃeə] 1. noun
    1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) rész
    2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) részesedés
    3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) részvény
    2. verb
    1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) megoszt, eloszt
    2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) osztozik, közösen használ
    3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) részesedik vmiből
    - share and share alike

    English-Hungarian dictionary > share

  • 83 sling

    hám, vállszíj, heveder, hordóakasztó, kötélhám to sling: felköt, lendületes járással megy, ellódít, hajít
    * * *
    1. [sliŋ] noun
    1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) karfelkötő kendő
    2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) vállszíj
    3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) hurok
    2. verb
    1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) (el)hajít
    2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) felakaszt

    English-Hungarian dictionary > sling

  • 84 smash

    darabokra törés, tönkremenés, összezúzódás, krach to smash: bekrachol, összeütközik, nekicsap, nekicsapódik
    * * *
    [smæʃ] 1. verb
    1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) összetör(ik)
    2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) nekicsapódik
    2. noun
    1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) összetörés
    2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) kemény ütés
    3) (in tennis etc, a hard downward shot.) lecsapás
    - smash hit

    English-Hungarian dictionary > smash

  • 85 spot

    egy csepp, pont, szégyenfolt, egy harapás, pecsét to spot: foltossá válik, kiszúr, előre kiszemel, meglát
    * * *
    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) folt
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) petty
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) pattanás
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) helyszín
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) egy kis
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) észrevesz
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) "kiszúr" vkit
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) bevilágít
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) ráirányítja a figyelmet
    - on the spot
    - spot on

    English-Hungarian dictionary > spot

  • 86 swelling

    kidudorodás, duzzadó, duzzadás, dombocska, daganat
    * * *
    noun (a swollen area, especially on the body as a result of injury, disease etc: She had a swelling on her arm where the wasp had stung her.) duzzanat

    English-Hungarian dictionary > swelling

  • 87 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) magába foglal
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) befogad
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) felfog
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) bevesz (vmiből)
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) becsap

    English-Hungarian dictionary > take in

  • 88 warp

    nyüstfonál, nyüst, lápföld, láncfonál, láncfonat to warp: feliszapol, megereszkedik, csűr (szárnyakat), sző
    * * *
    I 1. [wo:p] verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) elgörbít; (szenvedőben:) megvetemedik
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) befolyásol
    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) vetemedés
    II [wo:p] noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). láncfonal (szemben a vetülékfonallal)

    English-Hungarian dictionary > warp

  • 89 a hard time (of it)

    (trouble, difficulty, worry etc: The audience gave the speaker a hard time of it at the meeting; The speaker had a hard time (of it) trying to make himself heard.) "megpróbáltatás"

    English-Hungarian dictionary > a hard time (of it)

  • 90 a hard time (of it)

    (trouble, difficulty, worry etc: The audience gave the speaker a hard time of it at the meeting; The speaker had a hard time (of it) trying to make himself heard.) "megpróbáltatás"

    English-Hungarian dictionary > a hard time (of it)

  • 91 a shot in the dark

    (a guess based on little or no information: The detective admitted that his decision to check the factory had just been a shot in the dark.) kapásból való találgatás

    English-Hungarian dictionary > a shot in the dark

  • 92 absorb

    abszorbeál
    * * *
    [əb'zo:b]
    1) (to soak up: The cloth absorbed the ink I had spilled.) felszív
    2) (to take up the whole attention of (a person): He was completely absorbed in his book.) elmerül vmiben
    - absorption

    English-Hungarian dictionary > absorb

  • 93 acceptance

    elfogadvány, elfogadás
    * * *
    noun We have had few acceptances to our invitation.) elfogadás

    English-Hungarian dictionary > acceptance

  • 94 add

    szaporodik, összeköt, hozzátesz, hozzátold
    * * *
    [æd]
    1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) hozzáad
    2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) összead
    3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) hozzátesz
    4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) növel
    - additional

    English-Hungarian dictionary > add

  • 95 addition

    összeadás
    * * *
    1) (the act of adding: The child is not good at addition.) összeadás
    2) (something added: They've had an addition to the family.) gyarapodás

    English-Hungarian dictionary > addition

  • 96 adjacent

    szomszédos, határos, közeli, mellette fekvő
    * * *
    [ə'‹eisənt]
    ((often with to) lying next (to): We had adjacent rooms in the hotel; They have bought the house adjacent to mine.) szomszédos

    English-Hungarian dictionary > adjacent

  • 97 adopt

    magáévá tesz, elfogad, örökbe fogad, alkalmaz
    * * *
    [ə'dopt]
    1) (to take (a child of other parents) as one's own: Since they had no children of their own they decided to adopt a little girl.) örökbe fogad
    2) (to take (something) as one's own: After going to France he adopted the French way of life.) elsajátít
    - adoptive

    English-Hungarian dictionary > adopt

  • 98 after all

    1) ((used when giving a reason for doing something etc) taking everything into consideration: I won't invite him. After all, I don't really know him.) végül is
    2) (in spite of everything that has/had happened, been said etc: It turns out he went by plane after all.) a történtek után

    English-Hungarian dictionary > after all

  • 99 afterwards

    azután
    * * *
    adverb (later or after something else has happened or happens: He told me afterwards that he had not enjoyed the film.) később

    English-Hungarian dictionary > afterwards

  • 100 age

    kor, életkor to age: érlel, öregít, öregszik
    * * *
    [ei‹] 1. noun
    1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) kor
    2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) kor
    3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) kor
    4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) igen soká, régen
    2. verb
    (to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) öregszik
    - ageless
    - age-old
    - the aged
    - come of age
    - of age

    English-Hungarian dictionary > age

См. также в других словарях:

  • Had gadya — Had gadia Un chevreau Had gadia (en araméen: חַד גַדְיָה Had gadia, « un petit chevreau ») est une chanson juive écrite dans un araméen entrecoupé d hébreu. C est la dernière chanson du séder de pessa h avant le chant final L shana Ha… …   Wikipédia en Français

  • Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • had — 1. had better. See better 1. 2. had have. This occurs with unreal (or unfulfilled) propositions in the past, constructed either with if (or an equivalent construction) as in the sentence If I had have known, I would have said something or with a… …   Modern English usage

  • had better, had rather — Had better is widely used in giving advice or issuing a mild threat: We had better get started before midnight. You had better apologize to me for that remark. The phrase had best can be substituted for had better in such expressions. Neither is… …   Dictionary of problem words and expressions

  • Had Nes 229 — (Had Nes,Израиль) Категория отеля: Адрес: Had Nes 229, Had Nes, 12950, Израиль …   Каталог отелей

  • ḤAD GADYA — (Aram. חַד גַּדְיָא; An Only Kid ), initial phrase and name of a popular Aramaic song chanted at the conclusion of the Passover seder . Composed of ten stanzas, the verse runs as follows: A father bought a kid for two zuzim; a cat came and ate… …   Encyclopedia of Judaism

  • Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»