-
121 kikongwe
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikongwe[Swahili Plural] vikongwe[English Word] very old person[English Plural] very old people[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Related Words] kongwe, -konga[Swahili Example] bibi kikongwe[English Example] a very old woman------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikongwe[Swahili Plural] vikongwe[English Word] bent and feeble old person[English Plural] bent and feeble old people[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Related Words] kongwe, -konga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -enda kikongwe[English Word] walk bent over and with difficulty[Part of Speech] verb[Related Words] kongwe, -konga, -enda------------------------------------------------------------ -
122 vuelco
m.1 overturning, overturn.2 upset.me dio un vuelco el corazón my heart missed o skipped a beat3 sudden change, change, turn.4 dump, memory dump.5 capsizing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: volcar.* * *1 (gen) tumble, upset2 (barco) capsizing3 figurado change\me dio un vuelco el corazón my heart missed a beat* * *SM1) (=acción) upset, spilldar un vuelco — [coche] to overturn; [barco] to capsize
2)3) (fig) catastrophe* * *1) ( sobre sí mismo)dar un vuelco — coche to overturn, turn over; embarcación to capsize
me/le dio un vuelco el corazón — my/his heart missed o skipped a beat
2) ( cambio radical)las cosas pueden dar un vuelco — things could change o alter drastically
3) (Inf) dump* * *----* dar un vuelco = capsize.* vida + dar un vuelco = turn + Posesivo + life upside down.* * *1) ( sobre sí mismo)dar un vuelco — coche to overturn, turn over; embarcación to capsize
me/le dio un vuelco el corazón — my/his heart missed o skipped a beat
2) ( cambio radical)las cosas pueden dar un vuelco — things could change o alter drastically
3) (Inf) dump* * ** dar un vuelco = capsize.* vida + dar un vuelco = turn + Posesivo + life upside down.* * *A(sobre sí mismo): dar un vuelco «coche» to overturn, turn over;«embarcación» to capsizeme/le dio un vuelco el corazón my/his heart missed o skipped a beatB(cambio radical): las cosas pueden dar un vuelco en cualquier momento things could change o alter drastically at any momentel mercado dio un vuelco muy favorable the market registered a very favorable upturnC ( Inf) dump* * *
Del verbo volcar: ( conjugate volcar)
vuelco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
volcar
vuelco
volcar ( conjugate volcar) verbo transitivo
d) (Inf) to dump
verbo intransitivo [automóvil/camión] to overturn, turn over;
[ embarcación] to capsize
volcarse verbo pronominal
1a) [vaso/botella] to get knocked o tipped overb) See Also→◊ volcar verbo intransitivo
2 (entregarse, dedicarse) vuelcose a algo ‹ a tarea› to throw oneself into sth
3 ( desvivirse) vuelcose para or por hacer algo to go out of one's way to do sth;
vuelcose con algn:
vuelco sustantivo masculino
1 ( sobre sí mismo):
[ embarcación] to capsize
2 ( cambio radical):◊ las cosas pueden dar un vuelco things could change o alter drastically;
el mercado dio un vuelco favorable the market registered a favorable upturn
3 (Inf) dump
volcar
I verbo transitivo
1 to knock over: el perro volcó el tiesto, the dog knocked the flowerpot over
2 (vaciar) to empty (out)
3 (descargar) to dump
4 Inform to dump
II vi (un automóvil, remolque, etc) to turn over, overturn
(un barco) to capsize
vuelco sustantivo masculino
1 dar un vuelco, (un coche, camión) to turn over, overturn
(un barco) to capsize
2 (las circunstancias) to change drastically: le dio un vuelco el corazón, his heart missed o skipped a beat
' vuelco' also found in these entries:
English:
beat
* * *♦ nmme dio un vuelco el corazón my heart missed o skipped a beat2. [cambio] twist;ese vuelco político resultaría peligroso this political turnabout o upset would be dangerous;dar un vuelco [relaciones, vida] to change completely;[empresa] to go to ruin;esto demuestra el vuelco que ha dado nuestra sociedad this shows how much our society has changed* * *I vb → volcardar un vuelco fig fam take a dramatic turn;me dio un vuelco el corazón my heart missed a beat* * *vuelco nm: upset, overturningme dio un vuelco el corazón: my heart skipped a beat -
123 ringkuk
-
124 schyl|ony
Ⅰ pp ⇒ schylić Ⅱ adj. [głowa] bent, bowed; [osoba] bent, bowed, stooping; [płot] leaning- dziewczyna schylona nad książką a girl bent over a bookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schyl|ony
-
125 gakotu
io. curved, bent da/ad.1. ( makurtu) to curve, bend; eskoliosiak haren bizkarra \gakotu zuen skoliosis bent her back2. ( atea) to lock; eliza \gakotu zuen he locked the church up3. ( arraina, e.a.) to hook, to catch with a hook da/ad. to hook, curve, bend; garia guztiz \gakotu da the wheat has bent over -
126 volcar
volcar ( conjugate volcar) verbo transitivod) (Inf) to dumpverbo intransitivo [automóvil/camión] to overturn, turn over; [ embarcación] to capsize volcarse verbo pronominal 1a) [vaso/botella] to get knocked o tipped overb) See Also→◊ volcar verbo intransitivo2 (entregarse, dedicarse) volcarse a algo ‹ a tarea› to throw oneself into sth 3 ( desvivirse) volcarse para or por hacer algo to go out of one's way to do sth; volcarse con algn:
volcar
I verbo transitivo
1 to knock over: el perro volcó el tiesto, the dog knocked the flowerpot over
2 (vaciar) to empty (out)
3 (descargar) to dump
4 Inform to dump
II vi (un automóvil, remolque, etc) to turn over, overturn (un barco) to capsize ' volcar' also found in these entries: Spanish: zozobrar English: capsize - dump - keel over - knock over - overturn - tip over - topple - upset - keel - over - spill - tip -
127 vuelco
Del verbo volcar: ( conjugate volcar) \ \
vuelco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: volcar vuelco
volcar ( conjugate volcar) verbo transitivod) (Inf) to dumpverbo intransitivo [automóvil/camión] to overturn, turn over; [ embarcación] to capsize volcarse verbo pronominal 1a) [vaso/botella] to get knocked o tipped overb) See Also→◊ volcar verbo intransitivo2 (entregarse, dedicarse) vuelcose a algo ‹ a tarea› to throw oneself into sth 3 ( desvivirse) vuelcose para or por hacer algo to go out of one's way to do sth; vuelcose con algn:
vuelco sustantivo masculino 1 ( sobre sí mismo): [ embarcación] to capsize 2 ( cambio radical):◊ las cosas pueden dar un vuelco things could change o alter drastically;el mercado dio un vuelco favorable the market registered a favorable upturn 3 (Inf) dump
volcar
I verbo transitivo
1 to knock over: el perro volcó el tiesto, the dog knocked the flowerpot over
2 (vaciar) to empty (out)
3 (descargar) to dump
4 Inform to dump
II vi (un automóvil, remolque, etc) to turn over, overturn (un barco) to capsize
vuelco sustantivo masculino
1 dar un vuelco, (un coche, camión) to turn over, overturn (un barco) to capsize
2 (las circunstancias) to change drastically: le dio un vuelco el corazón, his heart missed o skipped a beat ' vuelco' also found in these entries: English: beat -
128 in
prep inmoto a luogo toin casa at homeè in Scozia he is in Scotlandva in Inghilterra he is going to Englandin italiano in Italianin campagna in the countryessere in viaggio be travellingviaggiare in macchina travel by carnel 1999 in 1999una giacca in pelle a leather jacketin vacanza on holidayse fossi in te if I were you, if I were in your place* * *in prep.1 (stato in luogo, posizione) in, at; (dentro) inside; (su, sopra) on: in Italia, negli Stati Uniti, in Italy, in the United States; abitano in città, in campagna, in centro, in periferia, they live in town, in the country, in the centre, on the outskirts; in ufficio, at the office; in casa, in chiesa, at home, at church; nell'aria, in the air; la casa editrice ha sede in Milano, the publishing house has its headquarters in Milan; la statua sorge nel centro della piazza, the statue stands in the centre of the square; mio padre lavora in banca, my father works in a bank; stanotte dormiremo in albergo, we'll sleep in a hotel tonight; è stato due anni in prigione, he spent two years in prison; prendevano il sole in giardino, they were sunbathing in the garden; nel cielo erano apparse le prime stelle, the first stars had appeared in the sky; i fazzoletti sono nel primo cassetto, the handkerchieves are in the top drawer; nella stanza c'era molto fumo, there was a lot of smoke in the room; c'era gran festa nelle strade e nelle piazze, there were great celebrations in the streets and squares; siamo rimasti chiusi in casa tutto il giorno, we stayed in the house (o indoors) all day; ti aspetto in macchina, I'll wait for you in the car; non c'è niente in tavola?, isn't there anything on the table?; leggo sempre in treno, I always read on the train; hanno una casa proprio in riva al mare, they have a house right on the sea front; la notizia è apparsa in prima pagina, the news was on the front page; gli diede un bacio in fronte, she kissed him on the forehead; teneva in braccio un bambino, she was holding a baby in her arms; che cos'hai in mano?, what have you got in your hands?; ho sempre in mente le sue parole, his words are still in my mind; in lui ho trovato un vero amico, I found a real friend in him; questa espressione ricorre spesso in Dante, this expression often appears in Dante; nel lavoro non trova alcuna soddisfazione, he gets no satisfaction from his job // in fondo a, at the bottom of // in primo piano, in the foreground (o up close) // in bella mostra, in a prominent position // nel bel mezzo, right in the middle: s'interruppe nel bel mezzo del discorso, he stopped right in the middle of his speech // (non) avere fiducia in se stesso, (not) to be self-confident // credere in Dio, to believe in God2 (moto a luogo, direzione) to; (verso l'interno) into: è andato in Francia per lavoro, he went to France on business; domani andremo in campagna, we'll go to the country tomorrow; vorrei tornare in America, I'd like to go back to America; devo scendere in cantina, I must go down to the cellar; quando rientrerete in città?, when are you returning to town?; la nave era appena entrata in porto, the ship had just come into dock; la gente si riversò nelle strade, people poured into the streets; abbiamo mandato i bambini in montagna, we've sent the children to the mountains; questa merce va spedita in Germania, these goods are to be sent to Germany; non sporgerti troppo dalla barca, puoi cadere in acqua, don't lean too far out of the boat, you might fall in the water; puoi venire nel mio ufficio un attimo?, can you come into my office for a moment?; mise la mano in tasca e tirò fuori il portafoglio, he put his hand in his pocket and took out his wallet; rimetti quelle pratiche nel cassetto, put those papers back in the drawer; vai subito nella tua stanza!, go to your room at once!; hanno arrestato il ladro e l'hanno messo in prigione, the thief was arrested and put in prison; in quale direzione andate?, which way are you going?; sulle scale m'imbattei in uno sconosciuto, I bumped into a stranger on the stairs; ho inciampato in un gradino e sono caduto, I tripped over a step and fell down; si è messo in mente di fare l'attore, he's got it into his head that he wants to become an actor3 (moto per luogo) through, across: ha viaggiato molto in Europa, he has done a lot of travelling across Europe; il corteo sfilò nelle strade principali, the procession wound its way through the main streets; correre nei campi, to run across the fields; tanti pensieri le passavano nella mente, many thoughts went through her mind4 (cambiamento, passaggio, trasformazione) into: tradurre dall'inglese in italiano, to translate from English into Italian; convertire gli euro in dollari, to change euros into dollars; la proprietà è stata divisa in due, the property has been divided in half (o into two); il vaso cadde e andò in frantumi, the vase fell and broke into pieces // si è fatto in quattro per aiutarci, he bent over backwards to help us // il maltempo ha mandato in fumo tutti i nostri progetti, the bad weather put paid to all our plans // di bene in meglio, better and better; di male in peggio, from bad to worse // di tre in tre, in threes // Anita Rossi in De Marchi, (di donna coniugata) Anita De Marchi, née Rossi // andare in rovina, to go to (rack and) ruin (anche fig.) // andare in estasi, to be overjoyed // montare in collera, to fly into a rage5 (tempo) in; on; at: in marzo, in primavera, in March, in spring; in pieno inverno, in the middle of winter; in una mattina d'estate, one (o on a) summer morning; in quel giorno, on that day; in questo (preciso) momento, at this (very) moment; in tutta la mia vita, in all my life; nel pomeriggio, in the afternoon; si è laureato nel 1980, he graduated in 1980; tornerò a casa nel mese di settembre, I'll return home in September; nell'era atomica, in the atomic age; in gioventù, in (one's) youth; in tempo di guerra, di pace, in wartime, in peacetime; in epoca vittoriana, in the Victorian age; esamineranno otto candidati in un giorno, they will examine eight candidates in one day; ha fatto tutto il lavoro in due ore, he got through all the work in two hours; viene in Italia tre volte in un anno, he comes to Italy three times a year // arriverò in giornata, I'll arrive some time in the day // in serata, during the evening // nello stesso tempo, at the same time // nel frattempo, in the meantime // in un attimo, in un batter d'occhio, in a flash, in the twinkling of an eye // in men che non si dica, quick as a flash // in quattro e quattr'otto, in less than no time // di ora in ora, di giorno in giorno, from time to time, from day to day6 (modo, maniera) in; on: il pubblico ascoltava in silenzio, the audience listened in silence; mi guardava in un modo strano, he looked at me in a strange way (o strangely); parla in perfetto italiano, he speaks perfect Italian; scrivere in penna, in matita, in corsivo, in versi, to write in pen, in pencil, in italics, in verse; le istruzioni erano scritte in tedesco, the instructions were written in German; camminava in fretta, he was walking in a hurry; rispose in tono sgarbato, he answered rudely; entrammo in punta di piedi, we entered on tiptoe; procedevano in fila indiana, they walked single file; preferì rimanere in disparte, he preferred to stay on his own; stare in piedi, to stand on one's feet; tutti erano in abito da sera, they were all in evening dress; uscì in pantofole sul pianerottolo, he went on to the landing in his slippers // (resto) in attesa di una vostra cortese risposta, (nelle lettere) awaiting your reply // (comm.) assegno in bianco, blank cheque; pagare in contanti, in assegni, to pay cash, by cheque; 10.000 euro in biglietti da 10, 10,000 euros in 10 euro notes // una riproduzione in miniatura, a reproduction in miniature (o a miniature reproduction); trasmettere in diretta, to broadcast live // una partita in casa, in trasferta, a home, an away match // pomodori in insalata, tomato salad; pollo in gelatina, chicken in aspic7 (stato, condizione, circostanza) in, at: essere in pace, in guerra con qlcu., to be at peace, at war with s.o.; mi piace stare in compagnia, I like company; vivere nell'angoscia, to live in anxiety; in salute e in malattia, in sickness and in health; morì in miseria, he died in poverty; la sua vita era in pericolo, her life was in danger; ero in una situazione imbarazzante, I was in an embarrassing position; siamo nei pasticci!, we're in a mess!; ben presto si trovò nei guai fino al collo, he soon found himself up to his neck in trouble; non sono in condizioni di pagare una cifra simile, I'm not in a position to pay such a sum (of money) // essere in odio, in simpatia a qlcu., to be liked, to be hated by s.o.8 (limitazione, misura) in, at: (la) laurea in lingue, a degree in languages; dottore in legge, doctor of law; è bravo in matematica, ma è debole in francese, he's good at maths, but poor at French; un terzo della classe è stato rimandato in chimica, a third of the class is having to repeat chemistry; ha conseguito il diploma in ragioneria, he got a diploma in bookkeeping; ha intenzione di specializzarsi in pediatria, he is going to specialize in pediatrics; la nostra ditta commercia in pellami, our firm deals in leather goods; mio fratello è campione di salto in alto, my brother is high jump champion; la stanza era 5 metri in lunghezza, the room was 5 metres long9 (materia): una statua in bronzo, a bronze statue; una borsa in pelle, a leather handbag; rivestimento in legno, wood panelling; abito in puro cotone, an all cotton dress; poltrone in velluto, velvet armchairs; incisione in rame, copperplate engraving; un vassoio in argento, a silver tray ∙ Come si nota dagli esempi, in questo significato si usa spesso in inglese la forma aggettivale in luogo del compl. introdotto dalla prep. in10 (mezzo) by; in; on: viaggiare in treno, in aereo, in macchina, to travel by train, by air, by car; sei venuto a piedi o in autobus?, have you come on foot or by bus?; abbiamo fatto una gita in barca, we went out on the boat; pagare in euro, in dollari, in assegni, to pay in euros, in dollars, by cheque11 (fine, scopo): ho avuto in dono una macchina fotografica, I've been presented with a camera; il vincitore riceverà in premio un milione di dollari, the winner will receive a prize of a million dollars; mi ha dato in prestito la sua macchina per qualche giorno, he has lent me his car for a few days; mi hanno mandato in visione il primo volume dell'opera, they sent me the first volume of the work to look at; la festa era in onore del sindaco, the party was in honour of the mayor; parlare in difesa di qlcu., to speak in s.o.'s defence12 (seguito da inf.): nell'entrare mi accorsi subito che qualcosa non andava, on entering I realized at once there was something wrong; l'ho incontrato nel tornare, I met him on the way back; nel salire in macchina mi sono cadute le chiavi, I dropped my keys while getting into the car; il bicchiere si è rotto nel lavarlo, the glass broke while it was being washed; nel dire ciò fu preso da commozione, in saying this he was overcome by emotion13 (predicativo; in ingl. non si traduce): siamo rimasti in due, only two of us were left; fra tutti eravamo in quaranta, there were forty of us in all; erano in molti, in pochi, there were many of them, few of them; se fossi in te, if I were you; dipingere qlco. in rosso, to paint sthg. red.◆ FRASEOLOGIA: in alto, up there; up (above); in basso, down there; down (below); in giù, downward (s); in su, upward (s) // in cerca di, in search of // in dettaglio, in detail; in forse, in doubt // in particolare, in particular // in quanto, in so far as: in quanto a ciò, as for that // in tutti i modi, in any case; in virtù di, as... // in rapporto a, as regards // in qualità di, in (one's) capacity as // nel caso che, (se, qualora) if; (nell'eventualità che) in case: portati l'ombrello, nel caso che piova, take your umbrella with you in case it rains; nel caso che torni prima di me, fatti dare le chiavi dal portinaio, if you should get back before I do, get the keys from the custodian // in fede, yours faithfully // in coscienza, truthfully // in lungo e in largo, far and wide.* * *[in]1. prep in + il = nel, in + lo = nello, in + l'= nell', in + la = nella, in + i = nei, in + gli = negli, in + le = nelle1) (stato in luogo) in, (all'interno) insidesono rimasto in casa — I stayed at home, I stayed indoors
se fossi in te — if I were you
un giornale diffuso in tutta Italia — a newspaper read all over o throughout Italy
2) (moto a luogo) to, (dentro) intoin campagna/in montagna — to go into the country/to the mountainsin Francia — I'm going to Francein casa — to go into the housein macchina — to get into the carqc in acqua — to throw sth into the waterin una radice — he tripped over a rootdi città in città — to move from town to town3)il corteo è passato in piazza — the procession passed through the squaresta facendo un viaggio in Egitto — he's travelling in o around Egypt
4) (tempo) in5) (mezzo) bymi piace viaggiare in aereo — I like travelling by plane, I like flying
ci andremo in macchina — we'll go there by car, we'll drive there
6) (modo, maniera) in7) (materia) made of8)9) (misura) in10)ha sbagliato nel rispondere male — he was wrong to be rudesi è fatto male nel salire sull'autobus — he hurt himself as he was getting onto the bus
2. avvin — (di moda, attuale) to be in3. agg inv* * *[in]1) (stato in luogo) in; (all'interno) in, inside; (sopra) onabito in via Roma — I live in BE o on AE via Roma
vivere in Italia, in città, in campagna — to live in Italy, in town, in the country
2) (moto a luogo) toandare in Francia, in città, in campagna — to go to France, to town, to the country
passeggiare in centro — to walk in the city centre BE o around downtown AE
viaggiare in Cina, negli Stati Uniti — to travel around o through Cina, the United States
in settimana mangio alla mensa — during the week I eat at the canteen; (entro)
5) (mezzo) by6) (modo, maniera)un'opera in versi, inglese, tre volumi — a work in verse, in English, in three volumes
7) (fine)Enza Bianchi in Rossi — Enza Rossi, née Bianchi
10) (materia)11) (limitazione)12) (misura)il muro misura tre metri in altezza e sei in lunghezza — the wall is three metres high and six metres long
13) (quantità)nel tornare a casa,... — on my way home,...
nel dire così,... — saying this
* * *in/in/1 (stato in luogo) in; (all'interno) in, inside; (sopra) on; abito in via Roma I live in BE o on AE via Roma; vivere in Italia, in città, in campagna to live in Italy, in town, in the country; stare in casa to stay at home; essere in un taxi to be in a taxi; in televisione on TV; in questa storia in this story; nel suo discorso in his speech; che cosa ti piace in un uomo? what do you like in a man? un tema ricorrente in Montale a recurrent theme in Montale's work2 (moto a luogo) to; andare in Francia, in città, in campagna to go to France, to town, to the country; andare in vacanza to go on holiday; vado in macelleria I'm going to the butcher's; entrare in una stanza to go into a room; il treno sta per entrare in stazione the train is arriving at the station; salire in macchina to get into the car3 (moto per luogo) passeggiare in centro to walk in the city centre BE o around downtown AE; viaggiare in Cina, negli Stati Uniti to travel around o through Cina, the United States; correre nei prati to run across the fields; infilare il dito nella fessura to stick one's finger through the slit4 (tempo) (durante) in inverno in winter; nel 1991 in 1991; nel Medio Evo in the Middle Ages; negli ultimi giorni over the last few days; in settimana mangio alla mensa during the week I eat at the canteen; (entro) l'ho fatto in due giorni I did it in two days; lo farò in settimana I'll do it within the week5 (mezzo) by; sono venuto in taxi I came here by taxi; abbiamo fatto un giro in barca we went out on the boat6 (modo, maniera) un'opera in versi, inglese, tre volumi a work in verse, in English, in three volumes; parlare in spagnolo to speak Spanish; in piena forma in great shape; in contanti (in) cash7 (fine) ho avuto questo libro in regalo this book was given to me as a present; in vendita for sale8 (trasformazione) tradurre in italiano to translate into Italian; cambiare delle sterline in dollari to change pounds in dollars9 (per indicare relazione di matrimonio) Enza Bianchi in Rossi Enza Rossi, née Bianchi11 (limitazione) laurea in filosofia degree in philosophy; laureato in lettere arts graduate; essere bravo in storia to be good at history; malattia frequente nei bovini common disease in cattle; in politica in politics12 (misura) il muro misura tre metri in altezza e sei in lunghezza the wall is three metres high and six metres long13 (quantità) erano in venti there were twenty of them; siamo in pochi there are few of us; abbiamo fatto il lavoro in due two of us did the job14 (davanti a un infinito) nel tornare a casa,... on my way home,...; nel dire così,... saying this,...\See also notes... (in.pdf)
См. также в других словарях:
Bent-over row — A bent over row (or barbell row) is a weight training exercise that targets a variety of back muscles. Which ones are targeted varies on form. The bent over row is often used for both bodybuilding and powerlifting. It is a good exercise for… … Wikipedia
bent\ over — When something completely fails, crashes, or doesn t work as intended. Almost always computer related. Especially with Win98. After a crash: I tried to run Photoshop and Excel at the same time, and the whole thing just bent over … Dictionary of american slang
bent\ over — When something completely fails, crashes, or doesn t work as intended. Almost always computer related. Especially with Win98. After a crash: I tried to run Photoshop and Excel at the same time, and the whole thing just bent over … Dictionary of american slang
bent over — crouched, stooped, bowed, leaning over … English contemporary dictionary
bent — [[t]be̱nt[/t]] 1) Bent is the past tense and past participle of bend. 2) ADJ GRADED If an object is bent, it is damaged and no longer has its correct shape. The trees were all bent and twisted from the wind. 3) ADJ GRADED If a person is bent,… … English dictionary
over — o|ver1 W1S1 [ˈəuvə US ˈouvər] prep ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(above)¦ 2¦(covering)¦ 3¦(across)¦ 4¦(on the other side)¦ 5¦(down from something )¦ 6¦(in many parts of something)¦ 7¦(no longer affected)¦ 8¦(more than)¦ 9¦(during)¦ 10 … Dictionary of contemporary English
over — o|ver1 W1S1 [ˈəuvə US ˈouvər] prep ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(above)¦ 2¦(covering)¦ 3¦(across)¦ 4¦(on the other side)¦ 5¦(down from something )¦ 6¦(in many parts of something)¦ 7¦(no longer affected)¦ 8¦(more than)¦ 9¦(during)¦ 10 … Dictionary of contemporary English
bent — Pi o, pelu ia, ke e, lāke e, lāpe e, kapakahi, kiwi, kikiwi, kākiwi, pa ewa; lu ulu u (as in grief); anake e, palakāhela; manawai (rare): ♦ bent out, lanahua; ♦ bent over, lāpu u, ōnaha, lo u, po oka eo; hanunu (rare); out of shape,… … English-Hawaiian dictionary
over — o|ver1 [ ouvər ] function word *** Over can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun or a pronoun): a bridge over the river Two men were fighting over her. (followed by a number or amount): It happened over a hundred… … Usage of the words and phrases in modern English
over — I [[t]o͟ʊvə(r)[/t]] POSITION AND MOVEMENT ♦ (In addition to the uses shown below, over is used after some verbs, nouns, and adjectives in order to introduce extra information. Over is also used in phrasal verbs such as hand over and glaze over .) … English dictionary
over — 1 preposition 1 above or higher than something, without touching it: A lamp hung over the table. | She leaned over the desk to answer the phone. | The sign over the door said Mind your head . opposite under 1 (1), see also: above 1, across 1 2 on … Longman dictionary of contemporary English