-
81 drop
drop 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) dråpe2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) en dråpe, litt3) (an act of falling: a drop in temperature.) fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) fallhøyde2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) la falle, miste, slippe2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) falle, hoppe ned3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) droppe4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) sette av, gå av5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) sende•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop outdråpe--------utelateIsubst. \/drɒp\/1) dråpe2) ( hverdagslig) tår, glass3) slurk, dråpe, litt• would you like another drop?4) ( også acid drops) syrlig sukkertøy, syrlig drops5) ( også ear drop) øredobb6) prisme7) fall, nedgang, stup8) fallhøyde9) (teater, også drop curtain) forteppe, mellomaktteppe10) falldør, fallem (ved henging)11) (amer.) brevsprekk i dørat the drop of a hat på et gitt signal omgående, ved minste foranledning, for et godt orddrop area ( fallskjermhopp) slippområdedrop by drop dråpe for dråpe, dråpevisa drop in the bucket\/ocean en dråpe i havetdrop in (the) temperature temperaturfallget the drop(s) on somebody ( hverdagslig) ha en fordel fremfor noenhave a drop too much få seg et glass for myein drops i dråper, dråpevistake a drop ta en slurk\/tårIIverb \/drɒp\/1) dryppe2) falle, synke, senke3) synke ned4) gli, seile5) stupe, styrte6) segne, være segneferdig7) falle, falle om, dø8) legge seg, stilne (av), løye9) slutte, oppheve, tørke inn10) forfalle, utsette, trekke seg ut11) (rugby, også drop a goal) lage (mål ved) droppspark12) krype sammen13) miste, slippe, la falle14) kaste, slippe15) ymte frempå, la falle• (let) drop a word\/remark\/hint16) sløyfe, fjerne, glemme, utelate17) gi opp, slutte med, holde opp med, legge av seg18) forkaste, velge bort19) droppe, slå hånden av, slutte å omgås med, sparke noen (spesielt om sport)20) slippe av, sette av• shall I drop you\/the luggage at the station?22) skyte ned, felle, nedlegge23) tapetape en match \/ tape et game (i tennis)25) (sport, også drop the ball\/puck)droppe (ballen\/pucken)drop across løpe på, støte på, møte tilfeldig ( hverdagslig) skjelle ut, hudflettedrop around komme innom, titte innom, kikke innomdrop astern ( sjøfart) sakke akterutdrop away falle fra, ta avdrop back falle tilbake, trekke seg tilbakedrop behind sakke akterut, bli liggende etterdrop by komme innom, titte innom, kikke innomdrop dead! ( slang) dra til helvete!drop down falle ned, synke ned, slippe seg neddrop down a river seile nedover en elvdrop down on ( hverdagslig) laste, klandredrop down with the tide ( sjøfart) seile (ned) med strømmendrop from falle ut, la falledrop from a race bryte et løpdrop in stikke innomdrop in on somebody kikke innom noen, titte innom noendrop into stikke innom, kikke innom falle inn i( ubevisst eller utilsiktet) gå over tildrop it! kutt ut!, hold opp (med det der)!drop off falle avavta, minske, gå tilbakefalle fra, forsvinnesovne inn, falle i søvn, dorme (av), døse (av)falle fra, forsvinne, døstige av, gå av kjøretøydrop one's eyes senke blikketdrop on (to) one's knees falle på knedrop out falle fra gi avbud, falle fra, utebli, bryte (et løp), trekke seg (fra en konkurranse), kutte ut, hoppe av, forlate skole uten eksamengå ut (av), stige ut (av)drop over stikke innom, hilse pådrop round komme innom, stikke innomdrop somebody something gi noen noegi noen et vink\/hintsende noen noedrop something into the pillar box poste noedrop the subject droppe emnetdrop through falle gjennom, renne ut i sanden, ikke bli til noedrop with dryppe avlet something drop la noe ligge, gi opp noe -
82 ear
I iə noun1) (the part of the head by means of which we hear, or its external part only: Her new hair-style covers her ears.) øre2) (the sense or power of hearing especially the ability to hear the difference between sounds: sharp ears; He has a good ear for music.) hørsel, gehør•- earache- eardrum
- earlobe
- earmark
- earring
- earshot
- be all ears
- go in one ear and out the other
- play by ear
- up to one's ears in
- up to one's ears II iə noun(the part of a cereal plant which contains the seed: ears of corn.) aksøreIsubst. \/ɪə\/1) øre2) (musikk, språk) gehør, øre, sans3) øre, hank, (feste)flens4) ( i avis) rammeannonse, rammeoppslagbe all ears ( hverdagslig) være lutter ørefeel one's ears burning bli varm om ørene ( overført) føle på seg at noen snakker om engain somebody's ear få noen til å lytte (til seg)give one's ears to\/for something gi\/betale hva som helst for noegive somebody a thick ear klappe til noen, gi noen en skikkelig ørefikgive a willing ear to lytte til, låne øre tilhave an ear for music eller have an ear for rhythm ha gehør, rytmefølelse, rytmesans, ha øre for musikk, være musikalskhave somebody's ear ha innflytelse, ha en persons oppmerksomhethave\/keep an\/one's ear to the ground holde seg godt informert, ha et åpent øre for hva som rører seg i tidenincline one's ear to something (villig) lytte til\/på, låne øre til noemake a pig's ear of something se ➢ pig, 1on my ear (irsk, kun om 1. person entall) småfullplay by ear ( om musikkstykke) spille etter gehøret\/hukommelsen, spille uten noter (overført, også play it by ear) føle seg frem, ta ting som de kommerpull somebody's ear eller pull somebody by the ear dra noen i øret, klype noen i øretring in someone's ears ringe i ørene på noen, gi gjenlyd\/gjenklang hos noenstop one's ears holde for ørene ( overført) vende det døve øret tilturn a deaf ear to vende det døve øret tilup to one's ears with something opp til ørene med noeIIsubst. \/ɪə\/( botanikk) aksbe in the ear stå i aksIIIverb \/ɪə\/( botanikk) danne aks, sette aks -
83 either
1. pronoun(the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) hvilken som helst, noen2. adjective1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) den ene eller den andre, begge2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) den ene eller den andre, begge3. adverb1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) ikke...heller2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) heller•- either wayentenIadv. \/ˈaɪħə\/, \/ˈiːħə\/( etter negative utsagn) heller, slett ikke• if you do not come, he will not come eitherhvis du ikke kommer, kommer ikke han hellerIIdeterm. \/ˈaɪħə\/, \/ˈiːħə\/1) (enten) den ene eller den andre, det ene eller det andre, hvilken som helst, hvilket som helst• take either half!ta hvilken halvdel du vil!, ta den ene halvdelen!2) hver, begge• can you say either?either of ingen av, noen av, en avIIIkonj. \/ˈaɪħə\/, \/ˈiːħə\/enteneither... or enten... ellerbåde... og( etter nektelse) verken... eller -
84 else
elsadjective, adverb(besides; other than that already mentioned: What else can I do? Can we go anywhere else?; He took someone else's pencil.) ellers, annen, annet, mer- or elseadv. \/els\/1) ellersløp, ellers kommer du for sent• he must be joking, or else he is mad• don't do that, or else!la være, ellers så...2) annet, annen, mer, andre• was there something else?• what else did he say?hva sa han ellers\/mer?else's annens -
85 endorse
in'do:s1) (to write one's signature on the back of (a cheque).) påtegne bak på (en sjekk), endossere2) (to make a note of an offence on (a driving licence).) påtegne3) (to give one's approval to (a decision, statement etc): The court endorsed the judge's decision.) støtte, gi sin tilslutning•verb \/ɪnˈdɔːs\/, \/enˈdɔːs\/ eller indorse1) støtte, gi sin tilslutning til, bifalle, godkjenne2) endossere (overdra en veksel til en annen), forsyne et dokument med påtegningendorse a driving licence ( britisk) lage en påtegning, prikkebelaste et førerkort -
86 equivalent
i'kwivələnt 1. adjective(equal in value, power, meaning etc: A metre is not quite equivalent to a yard; Would you say that `bravery' and `courage' are exactly equivalent?) tilsvarende, ekvivalent2. noun(something or someone that is equivalent to something or someone else: This word has no equivalent in French.) motstykke, noe tilsvarendelik--------likeIsubst. \/ɪˈkwɪvələnt\/1) ekvivalent, det å være ekvivalent, likeverdighet2) motstykke, noe som er tilsvarende3) (fysikk, kjemi, elektronikk) ekvivalentthe equivalent of som svarer til, som tilsvarer, som oppveierequivalent weight ( kjemi) gramekvivalentIIadj. \/ɪˈkwɪvələnt\/1) tilsvarende, som svarer til, ekvivalent2) (fysikk, kjemi, matematikk) ekvivalentequivalent to (som) svarer til, tilsvarende, ensbetydende medmotstykke til -
87 ever
'evə 1. adverb1) (at any time: Nobody ever visits us; She hardly ever writes; Have you ever ridden on an elephant?; If I ever / If ever I see him again I shall get my revenge; better than ever; the brightest star they had ever seen.) noensinne, noen gang, (nesten) aldri2) (always; continually: They lived happily ever after; I've known her ever since she was a baby.) alltid, stadig3) (used for emphasis: The new doctor is ever so gentle; What ever shall I do?) veldig, svært•- ever-- evergreen 2. noun(an evergreen tree: Firs and pines are evergreens.) eviggrønt tre, eviggrønn plante- everlastingly
- evermore
- for ever / foreveralltid--------stadig--------støttadv. \/ˈevə\/1) noensinne, noengang• has he ever been here?• did you ever?• I've seldom, if ever, felt this great• as if he would ever...som om han noensinne skulle...2) ( noe gammeldags) alltid, stadig3) (hverdagslig, etter spørreord) i all verden, i alle dager• who ever could it be?• why ever do you say such a thing?• how ever did you do that?• where ever did you go?4) (hverdagslig, forsterkende) i det hele tatt, overhodet5) ( etter superlativ) som noensinne fantes, noensinne6) ( før komparativ) stadig, større og større, mindre og mindre7) veldigas ever som alltid, som vanligenn noensinne, som bare, som alltidever after alle sine dagerever and again nå og da, fra tid til annenever and anon ( litterært) nå og da, fra tid til annenever since hele tiden sidenhelt siden, så lengeever so (britisk, hverdagslig) veldig, kjempe-ever so little aldri så liteever so much ( før komparativ) (veldig) myeever such (britisk, hverdagslig) veldig (mye), kjempe-for ever for bestandig, i all evighet• England for ever!evig og alltid, ustanselig, jevnt og truttfor ever and ever eller for ever and a day i all evighet, for bestandig fra evighet til evighet -
88 exactly
1) (just; quite; absolutely: He's exactly the right man for the job.) nettopp, akkurat2) (in accurate detail; precisely: Work out the prices exactly; What exactly did you say?) til punkt og prikke, akkurat3) (used as a reply meaning `I quite agree'.) nettopp, akkurat, helt riktignøyaktigadv. \/ɪɡˈzæk(t)lɪ\/, \/eɡˈzæk(t)lɪ\/1) eksakt, presis, nettopp, akkurat2) nøye, ordentlig, samvittighetsfullt3) egentlig• is it exactly wise to leave?• what is your plan exactly?exactly! riktig!, nettopp!, akkurat!, der har vi det!not exactly ikke akkurat -
89 exaggeration
1) (the act of exaggerating.) overdriving2) (an exaggerated description, term etc: To say she is beautiful is an exaggeration, but she does have nice eyes.) overdrivelsesubst. \/ɪɡˌzædʒəˈreɪʃ(ə)n\/, \/eɡˌzædʒəˈreɪʃ(ə)n\/overdrivelse -
90 exclaim
ik'skleim(to call out, or say, suddenly and loudly: `Good !' he exclaimed; She exclaimed in astonishment.) utbryte- exclamation markutbryteverb \/ɪkˈskleɪm\/, \/ekˈskleɪm\/skrike (til), rope, utbryte• what! she exclaimedexclaim against protestere (høylytt) mot -
91 exhaust
iɡ'zo:st 1. verb1) (to make very tired: She was exhausted by her long walk.) slite ut2) (to use all of; to use completely: We have exhausted our supplies; You're exhausting my patience.) bruke opp, uttømme; få til å briste3) (to say all that can be said about (a subject etc): We've exhausted that topic.) utdebattere, behandle uttømmende2. noun((an outlet from the engine of a car, motorcycle etc for) fumes and other waste.) eksos- exhaustion
- exhaustiveutmatteIsubst. \/ɪɡˈzɔːst\/, \/eɡˈzɔːst\/1) utstøting, utblåsing, utstrømming av spilldamp2) ( mekanikk) utblåsningsrør, utstøtingsrør3) eksos, bensinos, avgass, spilldamp4) ( ventilasjon) utsugingsanlegg5) utpumpingIIverb \/ɪɡˈzɔːst\/, \/eɡˈzɔːst\/1) ( også overført) tømme, forbruke, gjøre slutt på, drenere2) utmattebli utmattet \/ slite seg ut3) pine ut4) utdebattere, uttømme5) pumpe ut, blåse ut6) suge ut, gjøre lufttom, lage undertrykk, lage vakuum7) strømme utexhaust of tømme for, pumpe ut -
92 express
ik'spres 1. verb1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) uttrykke, ytre2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) uttrykke seg3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) uttrykke, gi uttrykk for4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) sende noe ekspress2. adjective1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) ekspress-, transport-, frakt-2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) uttrykkelig3. adverb(by express train or fast delivery service: Send your letter express.) ekspress4. noun1) (an express train: the London to Cardiff express.) ekspress(tog), hurtigtog2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) ekspress, ilpost•- expression
- expressionless
- expressive
- expressiveness
- expressively
- expresswayekspress--------uttrykkeIsubst. \/ɪkˈspres\/, \/ekˈspres\/1) ekspressforsendelse, ekspresspost2) ekspresstog3) (amer.) transportfirma, fraktselskap4) ( om person og budskap) ilbudIIverb \/ɪkˈspres\/, \/ekˈspres\/1) uttrykke, uttale, gi uttrykk for2) sende (som) ekspress, sende med ilbud3) presse ut4) ( overført) presse frem, tvinge frem5) avgi, gi fra segexpress oneself uttrykke segIIIadj. \/ɪkˈspres\/, \/ekˈspres\/1) uttrykkelig, bestemt, direkte, uttrykt2) særskilt, spesielt, utelukkende3) ekspress-, il-4) (amer.) frakt-, spedisjons-, transport-at express speed ekspressfart, rekordfart, hurtigtogsfartIVadv. \/ɪkˈspres\/, \/ekˈspres\/(med) ekspress• why not send the present (by) express? -
93 extraordinary
ik'stro:dənəri(surprising; unusual: What an extraordinary thing to say!; She wears the most extraordinary clothes.) usedvanlig, ekstraordinærtusedvanligIsubst. \/ɪkˈstrɔːd(ə)nərɪ\/forklaring: noe som kommer i tilleggextraordinaries ting utenom det vanlige ( militærvesen) ekstrautgifterIIadj. \/ɪkˈstrɔːd(ə)nərɪ\/1) særskilt, tilfeldig2) ekstraordinær, overordentlig, usedvanlig3) merkverdig, besynderlig, eiendommelighow extraordinary! så rart!, det var merkelig!, så besynderlig! -
94 father
1. noun1) (a male parent, especially human: Mr Smith is her father.) far2) ((with capital) the title of a (usually Roman Catholic) priest: I met Father Sullivan this morning.) Fader, pater3) (a person who begins, invents or first makes something: King Alfred was the father of the English navy.) far2. verb(to be the father of: King Charles II fathered a number of children.) være far til, avle, fostre- fatherly
- father-in-lawfar--------grunnleggerIsubst. \/ˈfɑːħə\/1) far, pappa2) (for)fader, far, opphav3) opphavsmann, grunnlegger4) (katolsk, tittel) Fader, pater5) doyen, nestor, eldste medlem (i yrke, organisasjon e.l.)6) fedre, ledende menn, stiftere, grunnleggere7) Gud, Far, FaderFather's Day farsdag (den tredje søndagen i juni i Storbritannia og USA)father fixation ( psykologi) farsbindingfathers fedre, forfedre, opphavgå til sine fedre \/ døFather Time Tidenlike father, like son eplet faller ikke langt fra stammen, som far, så sønnthe Most Reverend Father in God Hans høyærverdighet (tiltale til anglikansk erkebiskop eller romersk-katolsk biskop)Our Father (which art in heaven) Fader vår (du som er i himmelen)say Our Father lese fadervårsleep with one's fathers ( overført) hvile i (familie)graven, ha gått til sine (for)fedrethe Father of the House (of Commons) medlem i det britiske Underhuset med mest anseiennitetthe Holy Father Den hellige far (paven)the wish is father to the thought ( ordtak) man tror det man vil troIIverb \/ˈfɑːħə\/1) avle, være far til, fostre2) gi opphav til, være opphavsmann til3) erkjenne farskap til (også overført)4) erklære seg som opphavsmann til, erklære seg som forfatter av, ta ansvaret for5) (opp)fostre (som en far), ta seg faderlig avfather (up)on utpeke som far( overført) tillegge forfatterskap til, utpeke som opphavsmann -
95 find
1. past tense, past participle - found; verb1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!) finne, oppdage2) (to discover: I found that I couldn't do the work.) finne ut, oppdage3) (to consider; to think (something) to be: I found the British weather very cold.) finne (ut), synes2. noun(something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) funn- find outfinne--------funn--------synesIsubst. \/faɪnd\/1) funn, oppdagelse2) utdrivning av rev i jaktfast bind, fast find se ➢ bind, 1sure find sikker oppdagelse, sikkert funn (spesielt der det finnes rev)• where there are lots of salmon, it's a sure find for grizzly bearsII1) finne, treffe på, støte på• you will find people who...det finnes folk som...2) tenke ut, utlede3) søke, ta rede på, oppnå, få tak i, skaffe, oppdrive• did you ever find that pen you lost?4) nå, treffe, ramme5) anse, anse for, mene, synes, innse, merke6) ( juridisk) dømme, beslutte, legge til grunn7) skaffe, anskaffe, holde, utstyre med• did you find him what he wanted?8) befinne seg, være, oppdage at man er• when I woke up, I found myself aloneda jeg våknet, var jeg alene9) kjenne seg, føle seg• how do you find yourself?10) finne sin rette plass, finne seg selvall found kost og losji inkludert (i lønn)be found finnes, treffes på, forekommefind against kjenne skyldigfind for frifinne, frikjennefind guilty kjenne skyldigfind not guilty ( også) frikjennefind oneself havne i, være i føle seg, være klare seg selv, holde seg selv finne seg selv, realisere seg selvfind oneself in something holde seg selv med noefind oneself landed havne i knipe, komme i uførefind one's way lete seg frem, finne veien• can you find your way home alone?find out oppdage få rede på, lete opp, få tak ivær så snill og finn ut når konserten begynner løse, finne ut, oppklaretenke ut, finne på oppdage, gripe noen ifind somebody in (with) something skaffe noen noe, holde noen med noefind somebody out gjennomskue noenfind the courage to samle mot til, vågefind way to do something finne en utvei til å gjøre noewell found velutstyrt -
96 flatter
'flætə1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) smigre, smiske2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) forskjønne3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) innbille seg at•- flatterysmigreverb \/ˈflætə\/1) smigre2) kle, være flatterende, forskjønne3) smiske for, lefle for4) ( om sansene) fryde, kildre5) ( gammeldags) dempe, døyveflatter oneself that smigre seg med at innbille seg at -
97 fool
fu:l 1. noun(a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) fjols, idiot, tosk, narr2. verb1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) narre, lure, bedra2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) tøyse, fjolle, tulle•- foolish- foolishly
- foolishness
- foolhardy
- foolhardiness
- foolproof
- make a fool of
- make a fool of oneself
- play the foolbedra--------narre--------toskIsubst. \/fuːl\/1) tosk, tåpe, dust2) ( historisk) hoffnarr, gjøgler3) narr, fjols, dåre4) (spesielt amer.) kløpper, mestera fool and his money are soon parted når dåren kommer til markedet, får kremmeren pengerbe a fool være dumbe a fool for one's pains anstrenge seg til ingen nytte, gjøre noe forgjevesbe no(body's) fool ikke være født i gårfeel a fool føle seg dum, føle at man har dummet seg utfools rush in where angels fear to tread tosker tramper inn der engler er redde for å trålive in a fool's paradise leve i lykkelig uvitenhetmake a fool of gjøre narr av, tulle med, latterliggjøremake a fool of oneself dumme seg ut, oppføre seg dumt, tabbe seg utmore fool så dumt av, så dum• if you want to marry that cheater, more fool youom du vil gifte deg med den bedrageren, er du dumplay\/act the fool spille bajas, tulle, klovne gjøre en tabbe, tråkke i salaten, trampe i klaveret late som en ikke forstårIIsubst. \/fuːl\/(spes. britisk) forklaring: kald dessert av moset frukt blandet med krem eller vaniljesausIIIverb \/fuːl\/1) lure, narre• you can't fool me!2) tulle, tøyse, fjollefool about\/around tulle, tøyse, fleipe, fjolle, klovne (amer.) rote med noen, stå i med noen gå og slenge, drive dankfool about\/around with something fomle med noe, klusse med noefool along (amer.) slentre, subbe av gårdefool away sløsefool (someone) into lure (noen) til åIVadj. \/fuːl\/(amer., hverdagslig) dum, tåpelig, idiotisk -
98 force
fo:s 1. noun1) (strength or power that can be felt: the force of the wind.) kraft, makt2) (a person or thing that has great power: the forces of Nature.) (-)kraft, (-)styrke3) ((sometimes with capital) a group of men prepared for action: the police force; the Royal Air Force.) styrke2. verb1) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) tvinge, presse2) (to achieve by strength or effort: He forced a smile despite his grief.) presse, forsere, overanstrenge•- forced- forceful
- forcefully
- forces
- in
- into forcedra--------hale--------kraft--------makt--------puffe--------skubbe--------sprenge--------styrke--------trekke--------tvinge--------voldIsubst. \/fɔːs\/1) ( også overført) styrke, kraft, makt2) styrke, tropp3) vold4) hold, tyngde, substans, beviskraft, virkning5) bindende virkning, gyldighet, lovs kraft6) egentlig innhold, eksakt innhold, eksakt betydning, eksakt mening7) ( fysikk) kraft8) ( tennis) hard ball, hardt slag9) ( kortspill) kravmeldingbrute force rå kraft, voldby force med vold, med maktby force of i kraft avby force of arms med våpenmakt, med våpen i håndby force of habit av gammel vanecome into force tre i kraftcome\/put in(to) force ( om lov) tre i kraft iverksetteforce of character karakterstyrkethe force of circumstances omstendighetenes makt, nødsituasjon(en)force of contrast kontrastvirkningforce of habit vanens maktforce of will viljestyrkeforces stridsstyrkerthe forces of darkness mørkets makter\/krefterthe forces of nature naturkreftenebe in force være i kraft, gjelde, stå ved lagin (great) force ( militærvesen) med store styrker, mannsterkein full force med full styrke, mannsterkejoin forces slå seg sammen, alliere segjoin the Forces gå inn i militæret, verve seglose force miste styrke, svekkesof force ( gammeldags) med nødvendighetrules (previously) in force (tidligere) gjeldende loversuperior force overmaktthe armed forces de væpnede styrkerIIverb \/fɔːs\/1) tvinge, betvinge• force an analogy \/ a simile2) presse, trykke, forsere• force the pace \/ the runningforsere farten \/ sette opp tempoet3) forsere, storme, innta, erobre, bane seg vei, brøyte seg gjennom, bryte gjennom4) bryte opp, sprenge• force a lock \/ a door5) tiltvinge seg, trenge seg6) ( kortspill) kravmelde, trumfe, spille ut trumf7) skynde på, forsere, drive frem, presse frem, tvinge frem, drive gjennom, tvinge igjennom, trumfe igjennom8) ( gartnerfag) drive (frem)9) voldtaforce along rive med segforce an entrance into se ➢ entrance, 1force a passage eller force one's way bane seg vei med vold, trenge seg inn, trenge seg gjennomforce away drive bort, bryte løs, rive løsforce down presse ned, trykke ned, drive ned, tvinge ned, tvinge i segforce in hamre\/banke innforce on drive fremforce oneself (up)on tvinge\/trenge seg påforce one's voice anstrenge stemmenforce out presse\/tvinge fremforce something from\/out of someone fravriste noen noe• I will force the truth out of you!force something (up)on someone tvinge noe på noenforce the bidding ( auksjon) presse opp budeneforce the game forsere spillet, spille høytforce the sense of a word tøye et begrepforce through drive\/trumfe gjennomforce up presse\/hausse opp -
99 frankly
adverb oppriktig; for å si det som det erærligadv. \/ˈfræŋklɪ\/1) åpent, åpenhjertig2) oppriktig, ærlig3) oppriktig talt, ærlig talt• frankly, I can't say I like himærlig talt, jeg kan ikke si at jeg liker hamspeak frankly si det som det er, snakke rett fra levra -
100 from
from1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) fra2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) fra3) (used to indicate separation: Take it from him.) fra4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) av, på grunn av, etterav--------etterprep. \/frɒm\/, trykksvak: \/frəm\/1) ( om utgangspunkt) fra, ide starter i\/fra London2) ( om opprinnelse) fra3) ( om kilde) av, fra4) ( om materiale) av5) ( om årsak) på grunn av, av, etter6) ( om motivasjon) av7) (om mønster, forbilde) etter8) ( om avstand i tid og rom) fra9) ( om beskyttelse) for, mot10) (om fravær, atskillelse) frafrom above ovenfra, fra ovenfrom afar fra det fjerne, langveisfra på langt holdfrom amidst eller from amid fra midten av, frem mellomfrom among eller from amongst fra, i, blantfrom behind bakfra bakfrom below eller from beneath nedenfra, fra undersiden (av)from between frem mellom, ut mellomfrom beyond fra den andre siden avfrom now fra nå (av), fra og med nåfrom out of bort fra, ut avfrom over overfrom thence ( gammeldags) derfrafrom there derfrafrom...to ( om avstand i tid og rom) fra...til...from under frem fra, frem under( slang) rett for nesen påfrom within innenfrafrom without utenfra
См. также в других словарях:
Say Anything (band) — Say Anything Max Bemis of Say Anything Background information Origin Los Angeles, California, U.S. Genres … Wikipedia
Say My Name — Single par Destiny s Child extrait de l’album The Writing s On The Wall Sortie 14 janvier 2000 … Wikipédia en Français
Say It Right — Single par Nelly Furtado extrait de l’album Loose Face A Say It Right (3:35) Face B What I Wanted (3:54) Sortie 31 octobre 2006 (voir historique de sortie) … Wikipédia en Français
Say Anything (album) — Say Anything Studio album by Say Anything Released N … Wikipedia
Say My Name — «Say My Name» Сингл Destiny s Child Выпущен 29 февраля 2000r … Википедия
Say yes to the dress — Título Say yes to the dress Reparto Randy Fenoli Monte Durham Lori Allen Narrado por Roger Craig Smith País de origen Estados Unidos Duración 30 minutos Idioma/s … Wikipedia Español
Say Say Say — «Say Say Say» Сингл Пола Маккартни из альбома Pipes of Peace Выпущен 3 октября 1983 Формат Виниловая пластинка Жанр Поп Композитор … Википедия
Say Say Say — «Say Say Say» Sencillo de Paul McCartney Michael Jackson del álbum Pipes of Peace Publicación Octubre de 1983 Formato CD sencillo Grabación 1981 Género(s) … Wikipedia Español
Say It Right — ist ein Pop/R B Song der kanadisch portugiesischen Sängerin Nelly Furtado, der von Timbaland und Danja für Furtados drittes Studio Album Loose produziert wurde. Say It Right erschien als dritte Auskopplung des Albums, am 31. Oktober 2006 in den… … Deutsch Wikipedia
Say It Right — «Say It Right» Sencillo de Nelly Furtado del álbum Loose Formato 12 sencillo, descarga digital, disco compacto, disco compacto sencillo, radio, disco de vinilo. Grabación The Hit Factory, Miami, Florida … Wikipedia Español
Say say say — est une chanson sortie en 1983 interprétée par le duo Paul McCartney et Michael Jackson, et produite par George Martin. Elle est extraite de l album de Paul McCartney Pipes of Peace, et marqua le deuxième succès du duo McCartney Jackson après le… … Wikipédia en Français