-
61 kump|el
m (G pl kumpli) pot. pal pot., mate GB pot., buddy US pot.- mój dobry kumpel a good mate of mine- kumpel z pracy/ze szkoły a workmate/schoolmate- kumpel z drużyny a teammate- kumpel z wojska a mate from the army- z niego/z niej jest dobry kumpel he’s/she’s a real pal pot.- pójść do pubu z kumplami to go to the pub with the lads a. with one’s mates a. with one’s pals pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kump|el
-
62 драть горло
прост., неодобр.bawl one's throat raw; shout (yell) at the top of one's voice; stretch one's gullets; roarБессеменов.
Наверное, мастеровые. Чай, пошабашили, сходили в кабак, пропили заработок и дерут глотку. (М. Горький, Мещане) — Bessemenov: Must be workmen. Went to the pub soon's they knocked off, drank up all their pay, and now they're stretching their gullets.- Позавчера престол был, - подмигнул Гирину синеглазый парень в косоворотке, - горла-то, знаешь, как надрали. Не можем теперь петь. (И. Ефремов, Лезвие бритвы) — 'T was a church holiday day before yesterday and - all the rest of it.' A blue-eyed lad in a dark-blue Russian shirt winked at Girin. 'Bawled our throats raw - you know. No voice left...'
-
63 распевать песни
1) General subject: belt out some tunes (We met a couple of guys from Nova Scotia coming home from the pub who were belting out some tunes.)2) Colloquial: gave with vocals (веселиться)3) Jargon: give the vocals ( веселиться) -
64 яблоку негде упасть
1) General subject: no room to swing a cat, no room to swing a cat in, no room to turn in, standing room only ("Of course, with the hockey games, it's crazy in here, yesterday was standing room only," said the pub manager.), there is barely room to move (о тесноте)2) Set phrase: there's no room at allУниверсальный русско-английский словарь > яблоку негде упасть
-
65 vannhull
subst. water hole, watering hole (også overført) (f.eks.The pub on the corner is Peter's watering hole.
) -
66 piazzata
piazzata s.f. ( litigio, scenata) row, set-to, dustup: è entrato nel mio ufficio e ha fatto una piazzata, he came into my office and kicked up a hell of a row (o flew off the handle); se lo trovo al bar faccio una piazzata, I'll kick up a fuss (o some fur will fly) if I meet him at the pub.* * *[pjat'tsata]sostantivo femminile (stormy) scene, performance colloq.* * *piazzata/pjat'tsata/sostantivo f.(stormy) scene, performance colloq.; fare una piazzata to make a scene. -
67 aufmachen
auf|ma·chenvtetw \aufmachen to open sth[jdm] etw \aufmachen to undo [sb's] sth;3) ( gründen)etw \aufmachen to open [up sep] sth4) ( gestalten)5) ( darstellen)etw \aufmachen to feature sth;etw mysteriös \aufmachen to feature sth as a mystery;etw groß \aufmachen to give sth a big spreadvi1) ( die Tür öffnen)[jdm] \aufmachen to open the door [for sb]2) (ein Geschäft [er]öffnen) to open upvr1) ( sich anschicken)sich [dazu] \aufmachen, etw zu tun to get ready to do sth2) ( aufbrechen)sich [zu etw] \aufmachen to set [or start] out [on sth];sich nach Ottobrunn/in die Kneipe \aufmachen to set out for Ottobrunn/for the pub -
68 mate
Maori for dead, death, stagnant, sick(ness), malady, disease, diseased, ailment, ailing, pain, ache, out of order Also in NZ English a common form of address between men. A man may go down to to the pub with his mates.(Whilst his wife stays at home!) The term is nowadays sometimes applied to young female friends. -
69 в баре случилась потасовка
Australian slang: there was a barney in the pubУниверсальный русско-английский словарь > в баре случилась потасовка
-
70 выпить(алкоголь)
Jargon: tiddle (He's popped down to the pub for a tiddle.) -
71 пальто
1) General subject: cloak, coat, great-coat (мужское), greatcoat, outercoat, overcoat, paletot, petersham (из толстого сукна), surtout, topcoat2) Colloquial: tog3) Military: coat (и т. п. верхняя, особ. мужская, одежда) -
72 Imbiß
(a light, hasty meal: I usually have only a snack at lunchtime; ( also adjective) We had a snack lunch in the pub.) snack* * *Im·bissRR<-es, -e>Im·bißALT<-sses, -sse>[ˈɪmbɪs]m1. (kleine Mahlzeit) snackeinen \Imbiß reichen to offer a snack -
73 mødested
* * *meeting place;( for bestemt gruppe) rendezvous ( fx the pub is a rendezvous for journalists). -
74 допия
вж. допйвам* * *допѝя,допѝвам гл. drink up, finish (o.’s drink); finish drinking; да отидем до кръчмата да си допием let’s go to the pub to finish our drinking; допива ми се feel like a drink, feel like drinking; не съм си допил I haven’t had enough (to drink), I haven’t had all I want.* * *вж. допйвам -
75 сбиване
fight, scrap, scuffle, fray, brawlам., разг. mix-in* * *сбѝване,ср., -ия fight, scrap, scuffle, fray, brawl; разг. fisticuffs; амер. разг. mix-in; дойде до \сбиванее it came to blows.* * *fight: There was a сбиване in the pub last night. - Снощи в бара имаше сбиване.; broil ; fray ; rough-house* * *1. fight, scrap, scuffle, fray, brawl 2. ам., разг. mix-in 3. дойде до СБИВАНЕ it came to blows -
76 errondari
iz. hori \errondaria da he likes to go bar hopping | he likes the pub crawl (GB) | he likes to carouse; gaztetan \errondari amorratua zen aitona when grandpa was young he was a terrible carouser -
77 envelopper
v. trans.1. To 'nick', to 'lift', to steal. On lui a enveloppé son larfeuil au bistrot: He got his wallet pinched at the pub.a To get 'conned', 'diddled', to be duped.b To get 'collared', 'nabbed', to be arrested.3. Un petit coup sur le manche, faut-il vous l'envelopper?! (iron.): You want jam on it, don't you?! — You don't seriously expect me to do more?! (This jocular and rather sarcastic utterance is said to have originated in butchers' shops where a special customer is made to feel that nothing is too much trouble.) -
78 run to earth
to find (something or someone) after a long search:يَعْثُر بعد عَنـاءHe ran his friend to earth in the pub.
-
79 snack
[snæk] nouna light, hasty meal:وَجْبَةٌ خَفيفَه( also adjective) We had a snack lunch in the pub.
-
80 altijd in de kroeg zitten
altijd in de kroeg zittenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > altijd in de kroeg zitten
См. также в других словарях:
The Pub Hotel — (Subic,Филиппины) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 76 National Highway, 2222 … Каталог отелей
Skeptics in the Pub — es un evento social informal diseñado para promover la amistad y las redes sociales entre personas escépticas, críticas y librepensadoras. Provee una oportunidad para racionalistas de intercambiar ideas en una atmósfera relajada, así como las… … Wikipedia Español
Pub names — The sign of the Saracen s Head in Broad Street, Bath, England … Wikipedia
Pub games — are games which are or were played in pubs, bars, inns, and taverns, particularly traditional games played in English pubs. Most are indoor games, though some are played outdoors (e.g. in the pub garden).History of pub gamesFrom Roman taverns… … Wikipedia
The Eagle and Child — is a pub in St Giles , Oxford, England which is owned by St John s College, Oxford. It has associations with the Inklings writers group which included J. R. R. Tolkien and C. S. Lewis. HistoryA small, narrow building, the pub reputedly served as… … Wikipedia
Pub Design Awards — The Pub Design Awards (PDA) are an annual awards, established in 1983 and hosted by CAMRA in association with English Heritage and The Victorian Society , that are given to exceptional pubs in the UK that have been newly built/converted or have… … Wikipedia
Pub rock (Australia) — Pub rock is a style of Australian rock and roll popular throughout the 1970s and 1980s, and still influencing contemporary Australian music today.The term came from the venues at which most of these bands originally played at inner city and… … Wikipedia
The Old Triangle — Irish Alehouse is the name given to two pubs: one in Halifax, Nova Scotia, and one in Moncton, New Brunswick.Name and PhilosophyThe name The Old Triangle is taken from a song from Irish playwright Brendan Behan s play The Quare Fellow. The song… … Wikipedia
The Mug House — The view of the Mug House from the churchyard of Claines church. An original … Wikipedia
The ChubbChubbs! — film poster Directed by Eric Armstrong Produced by Ja … Wikipedia
The Running Horse — is a pub in the town of Leatherhead, Surrey, England.Dating back to 1403, on the bank of the River Mole, the Running Horse is one of the oldest buildings in Leatherhead and offers good food and good drink in an historic setting. Located just down … Wikipedia