-
1 rischio, pericolo
hazard -
2 luci di emergenza
-
3 luci di emergenza
-
4 rischio
m (pl -chi) riska rischio della propria vita risking one's own lifemettere a rischio put at risk* * *rischio s.m. risk, hazard, danger, peril: il rischio di non fare in tempo è ogni giorno più alto, the danger of not getting it done in time, increases every day; una manovra ad alto rischio, an extremely risky operation (o manoeuvre); un rischio per la salute, health hazard; a rischio di perdere la vita, at the risk of losing one's life; aumento del rischio, increase of risk; non c'è rischio di sbagliare, there is no risk (o danger) of making a mistake; voglio proporlo anche a rischio di ricevere un rifiuto, I want to propose this even at the risk of meeting with a refusal; correre un rischio, to run (o to take) a risk: correre il rischio di perdere del denaro, to run the risk of losing some money; ma ti rendi conto del rischio che hai corso?, but are you aware of the risk that you ran?; non voglio correre rischi, I don't want to take any risks; guida come un pazzo perché ama il rischio, he drives like a maniac because he likes taking risks; mettere a rischio qlco., to risk (o to venture) sthg.; mettere a rischio qlcu., to expose s.o. to a risk; ci andrò a mio rischio e pericolo, I will go there at my own risk // (comm.): a rischio del destinatario, at the consignee's risk; rischio del vettore, carrier's risk; per conto e rischio di qlcu., for s.o.'s account and risk // (econ.): rischio paese, country risk; rischio di mercato, market risk; rischio professionale, occupational hazard // (fin.): rischio di reinvestimento, reinvestment risk; rischio di portafoglio, portfolio risk // (dir.) rischio di insolvenza, risk of default // ( assicurazioni): rischio assicurabile, insurable risk; rischio non assicurabile, uninsurable risk; rischio contro terzi, third-party risk; valutazione del rischio, risk assessment; assicurare una proprietà contro tutti i rischi, to insure a property against all risks // (mar.) rischio di carico, loading risk // (med.) categoria ad alto rischio, high-risk category.* * *1) (pericolo) risk, chance, hazardrischio d'incendio — fire hazard o risk
c'è il rischio che prenda la malattia — there's a risk of him catching the illness o that he'll catch the illness
a o col rischio di sembrare ingrato at the risk of seeming ungrateful; mettere a rischio to adventure, to stake, to risk; correre un rischio to take a chance; correre il rischio di fare to take a chance on doing, to chance doing; ad alto rischio [ gruppo] high-risk; a tuo rischio (e pericolo) — at your peril, at your own risk
2) econ. exposure; (nelle assicurazioni) riska basso rischio — [ investimento] low-risk
•rischio professionale — occupational hazard o risk
- schi del mestiere — = risks that come with the job
* * *rischiopl. - schi /'riskjo, ski/sostantivo m.1 (pericolo) risk, chance, hazard; rischio d'incendio fire hazard o risk; è un rischio per la salute it's a health hazard; c'è il rischio che prenda la malattia there's a risk of him catching the illness o that he'll catch the illness; a o col rischio di sembrare ingrato at the risk of seeming ungrateful; mettere a rischio to adventure, to stake, to risk; correre un rischio to take a chance; correre il rischio di fare to take a chance on doing, to chance doing; ad alto rischio [ gruppo] high-risk; a tuo rischio (e pericolo) at your peril, at your own risk3 a rischio [ soggetto] at risk; [ specie] endangered; la fabbrica è a rischio di chiusura the factory is at risk of closurerischio professionale occupational hazard o risk; - schi del mestiere = risks that come with the job. -
5 arrischiare
arrischiare v.tr.1 to risk, to venture: arrischiò la vita per lui, he risked his life for him; ha arrischiato molto in investimenti all'estero, he risked a great deal in foreign investments // spesso bisogna arrischiare, often you have to take risks2 ( azzardare) to hazard, to venture: arrischiare un giudizio, una mossa, to hazard a judgement, a move.◘ arrischiarsi v.rifl. to venture, to risk, to dare: non mi arrischio a contraddirlo, I daren't contradict him.* * *[arris'kjare]1. vt(parola, giudizio) to venture, hazard2. vr (arrischiarsi)arrischiarsi (a fare qc) — to venture (to do sth), dare (to do sth)
* * *[arris'kjare] 1.verbo transitivo1) (osare proporre, avanzare) to hazard, to venture [giudizio, risposta, domanda]2) (mettere a rischio) to risk [vita, onore]2.verbo pronominale arrischiarsi1) (esporsi a un rischio) to risk ( a fare doing)* * *arrischiare/arris'kjare/ [1]1 (osare proporre, avanzare) to hazard, to venture [giudizio, risposta, domanda]2 (mettere a rischio) to risk [vita, onore]II arrischiarsi verbo pronominale1 (esporsi a un rischio) to risk ( a fare doing) -
6 azzardare
azzardare v.tr. to hazard, to risk, to venture, to chance: azzardare le proprie sostanze, to risk (o to venture) one's fortune; azzardare una supposizione, to hazard (o to venture) a guess; azzardare un tentativo, to risk an attempt.◘ azzardarsi v.intr.pron. to venture, to dare, to risk: non mi azzarderei a uscire con questo tempo, I wouldn't risk going out in such weather; non azzardarti, sai!, don't you dare!* * *[addzar'dare]1. vt(domanda, ipotesi) to hazard, venture, (uso assoluto) to take a risk2. vip (azzardarsi)* * *[addzar'dare] 1.verbo transitivo1) (arrischiare) to venture, to risk, to gamble [ denaro]2.* * *azzardare/addzar'dare/ [1]1 (arrischiare) to venture, to risk, to gamble [ denaro]II azzardarsi verbo pronominaleto venture ( a fare to do); non ti azzardare! don't you dare! -
7 azzardo
m hazard* * *azzardo s.m. hazard, risk; ( pericolo) peril; danger: giocatore d'azzardo, gambler; gioco d'azzardo, game of chance; mettersi, esporsi all'azzardo, to run a risk.* * *[ad'dzardo]sostantivo maschile hazardgioco d'azzardo — (attività) gambling; (singolo gioco) game of chance
* * *azzardo/ad'dzardo/sostantivo m.hazard; giocare d'azzardo to gamble; gioco d'azzardo (attività) gambling; (singolo gioco) game of chance. -
8 pericolo
m danger( rischio) riskfuori pericolo out of dangermettere in pericolo endanger, put at risk* * *pericolo s.m.1 danger, peril, risk, hazard: i pericoli della strada, the dangers of the street; i pericoli del mare, the dangers (o perils) of the sea; pericolo effettivo, imminente, real, impending danger; fuori pericolo, out of danger; i medici l'hanno dichiarato fuori pericolo, the doctors declared him to be out of danger; in pericolo di morte, in danger of death; in pericolo di vita, in peril of one's life (o in danger of losing one's life); segnale di pericolo, danger signal; senza pericolo, safely; cercò di evitare il pericolo, he tried to avoid the danger; è un pericolo per la navigazione, it is a navigational hazard; un grave pericolo ci minaccia, a serious danger threatens us; l'ho salvato dal pericolo, I rescued him from danger; la nostra libertà è in pericolo, our liberty is in jeopardy (o at risk); riuscì a scongiurare il pericolo, he succeeded in warding off the danger; si espose al pericolo senza esitazione, he risked his life unhesitatingly; se ci vai lo fai a tuo rischio e pericolo, if you go it's at your own risk; correre un pericolo, to be in danger (o to run the risk o to risk); hai corso un grave pericolo guidando con i freni rotti, you ran a terrible risk driving with no brakes; essere in pericolo di cadere, to be in danger of falling; mettere in pericolo la vita, gli interessi di qlcu., to endanger (o to jeopardize o to imperil) s.o.'s life, interests; affrontare un pericolo, to brave a danger; mio figlio si caccia sempre nei pericoli, my son is always running into danger; rendersi conto del pericolo, to realize the danger (o fam. to see the red light); salvare una nave in pericolo, to rescue a ship in distress; tenersi lontano dal pericolo, to keep out of danger // pericolo pubblico, public menace (o public enemy): quando guida è un pericolo pubblico, when he drives he's a public menace // pericolo frane, pericolo valanghe, ( sui cartelli) danger landslides, avalanches2 (fam.) ( probabilità) fear, danger: c'è anche il pericolo che tu debba pagare due volte!, there is even the danger you'll have to pay twice!; non c'è pericolo!, no fear! (o not likely!): non c'è pericolo che venga, there is no fear of his coming.* * *[pe'rikolo]sostantivo maschile1) (rischio) danger, risk, perilin pericolo — in danger; [ nave] in distress
mettere in pericolo — to endanger, to jeopardize
mettere in pericolo la vita di qcn. — to put sb.'s life at risk
"pericolo!" — "danger!"
"pericolo d'incendio" — "fire hazard"
3) colloq. (probabilità)non c'è pericolo! — iron. no fear!
non c'è pericolo che venga — there is no fear of his o him coming, there is no danger that he will come
•* * *pericolo/pe'rikolo/sostantivo m.1 (rischio) danger, risk, peril; in pericolo in danger; [ nave] in distress; in pericolo di vita in peril of one's life; fuori pericolo out of danger; mettere in pericolo to endanger, to jeopardize; mettere in pericolo la vita di qcn. to put sb.'s life at risk; "pericolo!" "danger!"; i -i del mare the perils of the sea; "pericolo d'incendio" "fire hazard"2 (persona pericolosa) al volante è un vero pericolo he's a real menace at the wheel3 colloq. (probabilità) non c'è pericolo! iron. no fear! non c'è pericolo che venga there is no fear of his o him coming, there is no danger that he will comepericolo pubblico public menace (anche fig.). -
9 incendio
m (pl -di) fireincendio doloso arson* * *incendio s.m.1 fire: assicurazione contro gli incendi, fire insurance; segnale d'incendio, fire alarm; l'incendio si propagò a tutto il villaggio, the fire spread through the village; (dir.) commettere il reato di incendio doloso, to commit (the crime of) arson; fu accusato d'incendio doloso, he was charged with arson (o fire-raising); scoppiò un incendio, a fire broke out; spegnere un incendio, to put out a fire; circoscrivere un incendio, to limit a fire; provocare un incendio, to start a fire2 (fig.) fire, flame: l'incendio dell'amore, dell'odio, the fire of love, of hatred.* * *incendio boschivo — bushfire, forest fire
* * *incendiopl. -di /in't∫εndjo, di/sostantivo m.fire, blaze; incendio boschivo bushfire, forest fire; pericolo d'incendio fire hazard; è scoppiato un incendio a fire broke out\incendio doloso arson. -
10 indovinare
guessfuturo predict* * *indovinare v.tr.1 to guess: indovinare i desideri di qlcu., to divine s.o.'s wishes; indovinare giusto, sbagliato, to guess right, wrong; indovina che cosa disse, guess what he said; indovina quanti anni ho, guess how old I am // non tirare sempre a indovinare, concentrati e pensa alla risposta, don't guess all the time, concentrate and think about the answer2 (predire, prevedere, immaginare) to foresee*, to foretell*, to imagine: avevo indovinato che tutto sarebbe finito in niente, I had foreseen (o imagined) that it would all come to nothing3 (azzeccare, indovinarla, colpire nel segno) to hit* the mark, to hit* the nail on the head: l'hai indovinata, quella è la causa di tutti i miei mali, you've hit the nail on the head (o you have got it), that is the cause of all my troubles; indovinare un mestiere, to choose a job well; non ne indovina mai una, he never gets one right.* * *[indovi'nare]verbo transitivo1) to guess [nome, risposta]tirare a indovinare — to take a leap, to shot in the dark, to hazard a guess
2) (azzeccare)indovinare i gusti di qcn. — to divine sb.'s tastes
••* * *indovinare/indovi'nare/ [1]1 to guess [ nome, risposta]; indovinare giusto to guess right; indovina (un po')! guess what! indovina chi! guess who! indovina chi è tornato? guess who's back in town? tirare a indovinare to take a leap, to shot in the dark, to hazard a guess2 (azzeccare) indovinare i gusti di qcn. to divine sb.'s tasteschi l'indovina è bravo! it's anybody's guess! non ne indovina una! he never gets it right! he's always wide of the mark! -
11 luce
"deviation;Abweichung;aberração (luz)"* * *f lightluce al neon neon lightdare alla luce un figlio give birth to a sonfig far luce su qualcosa shed light on somethingluci pl posteriori rear lights* * *luce s.f.1 light (anche fig.): luce del sole, sunlight; luce della luna, moonlight; luce elettrica, electric light; luce diurna, daylight; luce diretta, direct light; luce debole, faint light; luce forte, bright light; luce diffusa, diffused light; luce abbagliante, dazzling light; un filo di luce, a glimmer of light; fascio di luce, beam of light; raggio di luce, ray of light; quella stanza riceve luce dal cortile, that room is lit by a window overlooking the courtyard; sposta quel vaso, lì non prende luce, move that flowerpot, it doesn't get any light there; dar luce a un locale, to let light into a room; tre finestre danno luce alla sala da pranzo, the dining room is lit by three windows; quel quadro non è in buona luce, that picture is not in a good light; non riesco a vederti perché ho la luce negli occhi, I can't see you because I'm dazzled (o because the light is shining into my eyes); aveva una strana luce negli occhi, (fig.) he had a strange gleam in his eyes // alla luce del sole, by the light of the sun, (fig.) openly (o publicly): ho agito alla luce del sole, I acted openly // alla luce della fede, della ragione, della scienza, (fig.) by the light of faith, reason, science2 (sorgente luminosa, lampada, dispositivo illuminante) light; (elettricità) electricity: le luci della città, the lights of the town; le luci dei negozi, the shop lights; la bolletta della luce, the electricity bill; accendere la luce, to turn (o to switch o to put) on the light; spegnere la luce, to turn out (o to switch off o to put off) the light; è andata via la luce per tre ore, the electricity (o power) was cut off for three hours; è tornata la luce, the electricity (o power) has come back on; la città è ancora senza luce, the city is still without electricity (o power) // (aut.): luci di posizione, di arresto, parking, stop lights; luci della retromarcia, reversing (o amer. backup) lights // luci della ribalta, (fig.) limelight // cinema a luci rosse, porno cinema3 pl. (poet.) (occhi) eyes4 (apertura) opening; light window; (arch.) span; (mecc.) port: (arch.) luce di un arco, arch span; un negozio con tre luci, a shop with three windows (o lights); luce di aspirazione, (di motore) inlet port (o admission opening); luce di scarico, (di motore) exhaust port5 (lastra di specchio) mirror, looking glass: un armadio a tre luci, a wardrobe with three mirrors.◆ FRASEOLOGIA: far luce su qlco., (fig.) to throw (o cast) light upon sthg. // mettere qlcu. in buona, cattiva luce, (fig.) to place s.o. in a favourable, unfavourable light // alla luce di quanto ha detto..., in the light of what he said... // mettere in luce, (fig.) to show (o to display o to stress o to emphasize): quell'opera ha messo in luce le sue qualità di scrittore, that work has shown (o brought out) his qualities as a writer; mettere in luce l'importanza di qlco., to stress (o to bring out) the importance of sthg.; ha messo i fatti nella giusta luce, he showed the facts in their true light; si è messo in luce vincendo il torneo di tennis, he stepped into the limelight by winning the tennis tournament // dare alla luce un bambino, to give birth to a child; venire alla luce, (nascere) to be born; (essere scoperto) to come to light: fatti curiosi sono venuti alla luce, some curious facts have come to light // portare alla luce, to bring to light: gli scavi hanno portato alla luce oggetti di grande interesse archeologico, the excavations have brought to light objects of great archaeological interest // far luce su un argomento, to throw (o to shed) light on a subject.* * *['lutʃe] 1.sostantivo femminile1) lightluce naturale, artificiale — natural, artificial light
luce del sole, delle stelle — sunlight, starlight
fa poca luce — [lampada, candela] it doesn't give much light
2) (elettricità) electricity, poweraccendere, spegnere la luce — to turn the light on, off
palo della luce — electricity pole o post
3) fig.alla luce di — in the light of [ fatti]
fare luce su — to cast o throw o shed light on
(ri)portare alla luce — to dig up o unearth o excavate [ rovine]
venire alla luce — (nascere) to come into the world
vedere la luce — [ opera] to see the light of day
dare alla luce qcn. — to give birth to sb., to bring sb. into the world
la luce della ragione — (lume) the light of reason
4) arch. (di ponte, arco) span5) tecn. opening6) edil.7) cinem.cinema a -i rosse — porno cinema BE o movie theater AE
2.film a -i rosse — blue film BE colloq. o movie AE colloq.
luce di retromarcia — reversing o backup AE light
- i abbaglianti — headlights on full beam BE, high beam AE, brights AE colloq.
- i anabbaglianti — dipped BE o dimmed AE headlights
- i di emergenza — hazard lamps BE o lights AE
- i fendinebbia — foglamps, foglights
- i di posizione — sidelights, parking lights
••mettere in luce qcs. — to highlight sth.
brillare di luce riflessa — to bask in sb.'s reflected glory
in o sotto falsa luce in a false light; in buona luce in a favourable light; non ti conoscevo in o sotto questa luce — I knew nothing of o about that side of you
* * *luce/'lut∫e/I sostantivo f.1 light; luce naturale, artificiale natural, artificial light; luce del sole, delle stelle sunlight, starlight; luce del giorno daylight; fa poca luce [lampada, candela] it doesn't give much light2 (elettricità) electricity, power; accendere, spegnere la luce to turn the light on, off; bolletta della luce electricity bill; palo della luce electricity pole o post3 fig. alla luce di in the light of [ fatti]; fare luce su to cast o throw o shed light on; (ri)portare alla luce to dig up o unearth o excavate [ rovine]; venire alla luce (nascere) to come into the world; vedere la luce [ opera] to see the light of day; dare alla luce qcn. to give birth to sb., to bring sb. into the world; la luce della ragione (lume) the light of reason; è la luce dei suoi occhi she's the light of her life4 arch. (di ponte, arco) span5 tecn. opening6 edil. un bagno senza luce a bathroom without windows7 cinem. cinema a -i rosse porno cinema BE o movie theater AE; film a -i rosse blue film BE colloq. o movie AE colloq.II luci f.pl.(fanali) (head)lightsmettere in luce qcs. to highlight sth.; mettersi in luce to draw attention to oneself; brillare di luce propria to be a shining light; brillare di luce riflessa to bask in sb.'s reflected glory; agire alla luce del sole to act openly; in o sotto falsa luce in a false light; in buona luce in a favourable light; non ti conoscevo in o sotto questa luce I knew nothing of o about that side of you\luce di retromarcia reversing o backup AE light; - i abbaglianti headlights on full beam BE, high beam AE, brights AE colloq.; - i anabbaglianti dipped BE o dimmed AE headlights; - i di emergenza hazard lamps BE o lights AE; - i fendinebbia foglamps, foglights; - i di posizione sidelights, parking lights; - i della ribalta footlights. -
12 rischiare
1. v/t risk2. v/i: rischiare di sbagliare risk making a mistake* * *rischiare v.tr. to risk, to expose to risk, to venture: rischiare la propria vita, salute, to risk (o to venture) one's life, health; rischiare denaro, to risk one's money; rischiare le proprie fortune in un'impresa, to risk one's fortune in an enterprise; rischiare una fortuna al gioco, to risk (o stake) a fortune at cards; rischiare il proprio capitale, to venture one's capital◆ v. intr. to risk, to run* the risk: rischiò di essere licenziato, he ran the risk of being dismissed; ho rischiato di uscire di strada, I nearly went off the road; in questo modo si rischia di non finire in tempo, if things go on like this there's a danger that we won't finish in time; rischi di perdere il treno!, you risk missing the train!; rischiare di perdere il proprio denaro, to run the risk of losing one's money // rischia di piovere da un momento all'altro, it looks as if it might rain any minute.* * *[ris'kjare]1. vt2. virischiare di fare qc — to risk doing sth, run the risk of doing sth
* * *[ris'kjare] 1.verbo transitivo1) (mettere in pericolo) to risk, to hazard [salute, vita]; to stake [ reputazione]2) (essere passibile di) to face, to look at [multa, sospensione]; to face [ licenziamento]2. 3.* * *rischiare/ris'kjare/ [1]1 (mettere in pericolo) to risk, to hazard [salute, vita]; to stake [ reputazione]2 (essere passibile di) to face, to look at [multa, sospensione]; to face [ licenziamento](aus. avere) rischiare di morire to risk death; rischiare di cadere to be heading for a fall; rischiare di fallire to be likely to fail; la bomba rischia di esplodere the bomb is capable of exploding; non hanno il coraggio di rischiare they don't dare take the risk(aus. avere) rischia di piovere it's liable to rain. -
13 pericolo d'incendio
-
14 'pericolo d'incendio'
-
15 professionale
esperienza, impegno professionalscuola, corso vocational* * *professionale agg. professional, vocational; ( derivante da una professione) occupational: attività professionale, professional activity; competenza, preparazione professionale, professional competence, training; addestramento professionale, vocational training; prestazione professionale, professional service; reddito professionale, professional income // albo professionale, register (o roll) // segreto professionale, professional secrecy // malattia professionale, occupational (o industrial) disease // rischio professionale, occupational hazard // scuole professionali, vocational schools // cinepresa, microscopio professionale, cinecamera, microscope used by professionals.* * *[professjo'nale]1) [attività, opportunità, sbocco] occupational; [etica, esperienza, competenza, qualificazione] professional; [ formazione] occupational, vocational2) (da professionista) [ attrezzatura] professional* * *professionale/professjo'nale/1 [attività, opportunità, sbocco] occupational; [etica, esperienza, competenza, qualificazione] professional; [ formazione] occupational, vocational; deformazione professionale professional bias; malattia professionale industrial disease2 (da professionista) [ attrezzatura] professional. -
16 rischio d'incendio
-
17 rischio professionale
-
18 tirare a indovinare
-
19 è un rischio per la salute
-
20 indovinare vt
[indovi'nare]1) (gen) to guess, (il futuro) to predict, foretelltirare a indovinare — to hazard a guess, to guess
non lo sapevo, quindi ho tirato a indovinare — I didn't know, so I had a guess
2) (azzeccare: risposta) to get rightbravo, hai indovinato! — well done, you've got it right!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hazard — HAZARD. s. m. (L H s aspire.) Fortune, sort, rencontre fortuite. Coup de hazard. ce sera un grand hazard si telle chose n arrive. donner quelque chose au hazard. donner tout au hazard. c est un pur effet du hazard. il a trouvé un bon hazard. Jeu… … Dictionnaire de l'Académie française
Hazard — (altfranzösisch hasart „Würfelspiel“ von arabisch az zahr „Spielwürfel“) ist: ein Glücksspiel, siehe Hazard (Würfelspiel) ein Hazard / Hasardspiel, eine vom Würfelspiel abgeleitete Bezeichnung für ein Glücksspiel, siehe Glücksspiel ein Spiel bzw … Deutsch Wikipedia
hazard — haz‧ard [ˈhæzəd ǁ ərd] noun [countable] something that may be dangerous, cause problems, accidents etc: • There may be other workplaces with similar fire hazards. • We want to take waste away from places where it poses a health hazard. • The… … Financial and business terms
hazard — HAZÁRD, hazarduri, s.n. Împrejurare sau concurs de împrejurări (favorabile sau nefavorabile) a căror cauză rămâne în general necunoscută; p. ext. întâmplare neprevăzută, neaşteptată. ♦ Soartă, destin. ♢ Joc de hazard = joc de noroc. – Din fr.… … Dicționar Român
hazard — haz·ard / ha zərd/ n: a condition that tends to create or increase the possibility of loss used esp. in insurance law Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. hazard … Law dictionary
Hazard — Haz ard (h[a^]z [ e]rd), n. [F. hasard, Sp. azar an unforeseen disaster or accident, an unfortunate card or throw at dice, prob. fr. Ar. zahr, z[=a]r, a die, which, with the article al the, would give azzahr, azz[=a]r.] 1. A game of chance played … The Collaborative International Dictionary of English
Hazard — Hazard, NE U.S. village in Nebraska Population (2000): 66 Housing Units (2000): 39 Land area (2000): 0.253208 sq. miles (0.655805 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.253208 sq. miles (0.655805 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Hazard — Haz ard, v. t. [imp. & p. p. {Hazarded}; p. pr. & vb. n. {Hazarding}.] [Cf. F. hasarder. See {Hazard}, n.] [1913 Webster] 1. To expose to the operation of chance; to put in danger of loss or injury; to venture; to risk. [1913 Webster] Men hazard… … The Collaborative International Dictionary of English
hazard — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. hazardrdzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niebezpieczne przedsięwzięcie, którego wynik jest wątpliwy i zależny wyłącznie od przypadku, ślepego losu; ryzyko : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Hazard, KY — U.S. city in Kentucky Population (2000): 4806 Housing Units (2000): 2291 Land area (2000): 7.019985 sq. miles (18.181678 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 7.019985 sq. miles (18.181678 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Hazard, NE — U.S. village in Nebraska Population (2000): 66 Housing Units (2000): 39 Land area (2000): 0.253208 sq. miles (0.655805 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.253208 sq. miles (0.655805 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places