-
1 heel
[hiːl] 1. n 2. vtdorabiać (dorobić perf) obcas or obcasy do +gento bring to heel — przywoływać (przywoływać perf) do nogi ( fig) zmuszać (zmusić perf) do posłuszeństwa
to take to one's heels ( inf) — brać (wziąć perf) nogi za pas, dawać (dać perf) nogę (inf)
* * *[hi:l] 1. noun1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) pięta2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) pięta3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) obcas2. verb1) (to put a heel on (a shoe etc).) dorobić obcas2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) przechylać się•- - heeled- at/on one's heels
- kick one's heels
- take to one's heels
- to heel
- turn on one's heel -
2 reach
[riːtʃ] 1. nzasięg mwithin (easy) reach of the shops/station — (bardzo) blisko sklepów/dworca
beyond the reach of ( fig) — poza zasięgiem +gen
"keep out of the reach of children" — "chronić przed dziećmi"
- reaches2. vtdestination docierać (dotrzeć perf) do +gen; conclusion dochodzić (dojść perf) do +gen; decision podejmować (podjąć perf); age, agreement osiągać (osiągnąć perf); ( extend to) sięgać (sięgnąć perf) do +gen, dochodzić (dojść perf) do +gen; ( be able to touch) dosięgać (dosięgnąć perf) (do) +gen; ( by telephone) kontaktować się (skontaktować się perf) (telefonicznie) z +instr3. viwyciągać (wyciągnąć perf) rękęPhrasal Verbs:* * *[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dotrzeć/dojść do, osiągnąć2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) sięgnąć3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) sięgnąć, wyciągnąć rękę4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) połączyć/skontaktować się z5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) sięgać2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) pobliże2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) zasięg3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) prosty odcinek -
3 wear
[wɛə(r)] 1. n( use) noszenie nt (odzieży, butów itp); ( damage through use) zużycie nt2. vtclothes, shoes mieć na sobie, być ubranym w +acc; ( habitually) nosić, ubierać się w +acc; spectacles, beard nosić; ( put on) ubierać się (ubrać się perf) w +acc3. vi; pt wore, pp worn( last) być trwałym; ( become old) zużywać się (zużyć się perf); (clothes, shoes etc) wycierać się (wytrzeć się perf), zdzierać się (zedrzeć się perf)sports/babywear — odzież sportowa/niemowlęca
town/evening wear — strój wyjściowy/wieczorowy
to wear a hole in sth — przetrzeć ( perf) coś na wylot
Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosić (na sobie), ubierać się w2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosić3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mieć4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) wycierać się5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) wytrzeć6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) nosić się2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) noszenie2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) odzież3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) zużycie4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) odporność, wytrzymałość•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out -
4 leak
[liːk] 1. n(of liquid, gas) wyciek m; ( in pipe etc) dziura f; ( piece of information) przeciek m2. viship, roof przeciekać; shoes przemakać; liquid wyciekać (wyciec perf), przeciekać (przeciec perf); gas ulatniać się (ulotnić się perf)3. vtinformation ujawniać (ujawnić perf)Phrasal Verbs:- leak out* * *[li:k] 1. noun1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) dziura2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) wyciek, przeciek3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) przeciek2. verb1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) przeciekać, przepuszczać2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) wyciekać, powodować przecieki•- leakage- leaky -
5 puncture
['pʌŋktʃə(r)] 1. n ( AUT)przebicie nt dętki2. vtI have a puncture — złapałem gumę (inf)
* * *1. verb(to make or get a small hole in: Some glass on the road punctured my new tyre.) przedziurawić2. noun(a hole in a tyre: My car has had two punctures this week.) przebicie -
6 peep
[piːp] 1. n 2. vito have/take a peep (at) — zerkać (zerknąć perf) (na +acc)
Phrasal Verbs:- peep out* * *I 1. [pi:p] verb1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) zerkać2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) podglądać2. noun(a quick look (usually in secret): She took a peep at the visitor.) zerknięcieII 1. [pi:p] verb(to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) piszczeć, trąbić2. noun(such a sound: the peep of a car horn.) pisk, trąbienie -
7 seat
[siːt] 1. nmiejsce nt; ( PARL) miejsce nt, mandat m; (buttocks, of trousers) siedzenie nt; (of government, learning etc) siedziba f2. vt( place) guests etc sadzać (posadzić perf); ( have room for) móc pomieścićto take one's seat — zajmować (zająć perf) (swoje) miejsce
* * *[si:t] 1. noun1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) miejsce do siedzenia2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) siedzisko3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) siedzenie4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) miejsce (siedzące)5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) miejsce2. verb1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) posadzić2) (to have seats for: Our table seats eight.) mieć... miejsc siedzących•- - seater- seating
- seat belt
- take a seat -
8 escape
[ɪs'keɪp] 1. n 2. vi 3. vtto escape from — ( place) uciekać (uciec perf) z +gen; ( person) uciekać (uciec perf) od +gen
to escape to safety — chronić się (schronić się perf) w bezpieczne miejsce
to escape notice — umykać (umknąć perf) uwadze
* * *[i'skeip] 1. verb1) (to gain freedom: He escaped from prison.) uciekać2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) unikać3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) uchodzić4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) ulatniać się2. noun((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) ucieczka, wyciek- escapism- escapist -
9 eye
[aɪ] 1. n ( ANAT) 2. vtto keep an eye on — mieć na oku +acc
* * *1. noun1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) oko2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.) ucho, haftka, pętelka, oczko3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) oko2. verb(to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) spoglądać, obserwować- eyeball- eyebrow
- eye-catching
- eyelash
- eyelet
- eyelid
- eye-opener
- eye-piece
- eyeshadow
- eyesight
- eyesore
- eye-witness
- before/under one's very eyes
- be up to the eyes in
- close one's eyes to
- in the eyes of
- keep an eye on
- lay/set eyes on
- raise one's eyebrows
- see eye to eye
- with an eye to something
- with one's eyes open -
10 fill
[fɪl] 1. vtcontainer napełniać (napełnić perf); space, time, gap wypełniać (wypełnić perf); tooth wypełniać (wypełnić perf), plombować (zaplombować perf); vacancy zapełniać (zapełnić perf)to fill sth with sth — napełniać (napełnić perf) or wypełniać (wypełnić perf) coś czymś
filled with anger/resentment — pełen gniewu/urazy
Phrasal Verbs:- fill in- fill out- fill up2. viwypełniać się (wypełnić się perf), zapełniać się (zapełnić się perf)3. n* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) napełniać2) (to become full: His eyes filled with tears.) napełniać się3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) spełniać4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) plombować2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) porcja- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up -
11 iron
['aɪən] 1. nżelazo nt; ( for clothes) żelazko nt2. cpd 3. vtPhrasal Verbs:- iron out* * *1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) żelazo2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) żelazko3) (a type of golf-club.) (typ kija golfowego)2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) prasować- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot -
12 pierce
[pɪəs]vtprzebijać (przebić perf), przekłuwać (przekłuć perf)to have one's ears pierced — przekłuwać (przekłuć perf) sobie uszy
* * *[piəs]1) ((of pointed objects) to go into or through (something): The arrow pierced his arm; A sudden light pierced the darkness.) przebijać2) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) dziurawić•- piercing- piercingly
- piercingness -
13 struggle
['strʌgl] 1. n 2. vito have a struggle to do sth — wkładać (włożyć perf) w coś wiele wysiłku
* * *1. verb1) (to twist violently when trying to free oneself: The child struggled in his arms.) walczyć, wyrywać się2) (to make great efforts or try hard: All his life he has been struggling with illness / against injustice.) zmagać/borykać się3) (to move with difficulty: He struggled out of the hole.) gramolić się2. noun(an act of struggling, or a fight: The struggle for independence was long and hard.) walka
См. также в других словарях:
hole — I. noun Etymology: Middle English, from Old English hol (from neuter of hol, adjective, hollow) & holh; akin to Old High German hol, adjective, hollow and perhaps to Old English helan to conceal more at hell Date: before 12th century 1. a. an… … New Collegiate Dictionary
hole — [[t]ho͟ʊl[/t]] ♦♦ holes, holing, holed 1) N COUNT A hole is a hollow space in something solid, with an opening on one side. He took a shovel, dug a hole, and buried his once prized possessions... The builders had cut holes into the soft stone to… … English dictionary
hole — /hoʊl / (say hohl) noun 1. an opening through anything; an aperture. 2. a hollow place in a solid body or mass; a cavity: a hole in the ground. 3. a waterhole. 4. Goldmining a shaft sunk into the ground from the surface; a miner s excavation. 5.… …
hole — hole1 [ houl ] noun count *** 1. ) a space dug in the surface of the ground: Workers dug a 30 foot hole in the ground. rabbit/mouse hole: a field containing several rabbit holes a ) a small space in the ground for hitting the ball into in golf.… … Usage of the words and phrases in modern English
hole — I UK [həʊl] / US [hoʊl] noun [countable] Word forms hole : singular hole plural holes *** 1) a space dug in the surface of the ground Workers dug a 30 foot hole in the ground. rabbit/mouse hole: a grassy bank containing several rabbit holes 2) in … English dictionary
hole*/*/*/ — [həʊl] noun [C] I 1) a space that has been dug in the surface of the ground Workers dug a 30 foot hole in the ground.[/ex] rabbit holes[/ex] 2) a space in the surface of something that goes partly or completely through it All my socks have holes… … Dictionary for writing and speaking English
hole — noun 1》 an empty space in a solid body or surface. ↘an aperture. ↘a cavity on a golf course into which the ball must be hit. 2》 informal a small or unpleasant place. ↘an awkward situation. 3》 a flaw in a plan or argument. 4》 Physics a … English new terms dictionary
black-hole — v. To cause to disappear; to prevent someone or something from communicating or being communicated. Also: black hole, blackhole. Example Citation: However, industry analysts have pointed out that economic factors constitute the more compelling… … New words
Guess-the-verb — Guess the verb, or guess the noun, is a problem sometimes encountered in text adventure or interactive fiction computer games which have a strict or lacking command set. Usually a game has two or more verbs for an action involving a special… … Wikipedia
Wollen (Verb.) — 1. A wîl wull, a bretts (bringt es) aber nich, sagte der Nachtwächter, als ihn einer aus dem Dachfenster anpissen wollte. (Niederlausitz.) 2. Alles, was du wilt, geschicht, so dir s nicht an Muth gebricht. – Spindler, Jude, I, 100. 3. Allweg soll … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
American English — US English redirects here. For the political organization, see U.S. English (organization). For other uses, see American English (disambiguation). English language prevalence in the United States. Darker shades of blue indicate higher… … Wikipedia