-
1 pierścień uszczelniający kołnierzowy
• hat packing• hat sealSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pierścień uszczelniający kołnierzowy
-
2 kształtownik omegowy
• hat sectionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kształtownik omegowy
-
3 prasowanie przeponowe
• hat press mouldingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > prasowanie przeponowe
-
4 profil omegowv z blachy
• hat sectionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > profil omegowv z blachy
-
5 uszczelka skórzana kołnierzowa
• hat leatherSłownik polsko-angielski dla inżynierów > uszczelka skórzana kołnierzowa
-
6 kapelusz
m 1. (nakrycie głowy) hat- słomkowy/filcowy kapelusz a straw/felt hat- kapelusz z rondem a brimmed hat- kapelusz panamski a panama (hat)- kapelusz kardynalski a red hat- włożyć kapelusz to put one’s hat on- włożyć kapelusz na bakier to set one’s hat at an angle, to tilt one’s hat- nasunąć kapelusz na czoło to pull one’s hat down over one’s eyes- ukłonił się, uchylając kapelusza he tipped his hat2. (część grzyba) (mushroom) cap; pileus spec.- □ chiński kapelusz Muz. Turquish crescent* * *-a; -e; gen pl; -y; mhat; ( grzyba) cap* * *miGen. -a1. ( na głowie) hat; kapelusz filcowy felt hat, zwł. Br. trilby; kapelusz kardynalski dosł. i przen. cardinal's hat; kapelusz dwurożny bicorn; kapelusz trójrożny l. trójgraniasty tricorn, tricorne; kapelusz słomkowy straw hat; kapelusz panamski l. panama Panama hat, Panama, panama; kapelusz tyrolski Tyrolean hat; kapelusz rybacki żegl. sou'wester, nor'wester; kapelusz pszczelarski bee hat; kapelusz od słońca sun hat; kapelusz tesalski hist. petasus, petasos; kapelusz kowbojski cowboy hat; przekrzywić kapelusz (na bok l. na bakier) cock one's hat; bez kapelusza hatless; szpilka do kapelusza hatpin; uchylić kapelusza raise one's hat; pot. dip one's lid; (jak) z kapelusza (= jak w czarnej magii; przypadkowo) out of a hat; (= zmyślony) off the top of one's head; pudło na kapelusze hatbox, bandbox; wieszak na kapelusze hat-stand; mieć na głowie kapelusz have one's hat on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kapelusz
-
7 czap|ka
f hat; (z daszkiem) cap- czapka z materiału a cloth cap- czapka z papieru a paper hat- czapka bobrowa a beaver (hat)- czapka z pomponem a bobble hat- czapka z nausznikami a hat with ear flaps- czapka uszatka a. uszanka a hat with ear flaps- ukłonić się (komuś) czapką to greet sb with a tip of the cap- □ czapka frygijska Hist. Phrygian bonnet a. cap, liberty cap- czapka niewidka (w baśniach) cap of invisibility■ czapki z głów! hats off!- przed takim męstwem czapki z głów! hats off to such bravery- panowie czapki z głów! oto geniusz gentlemen, hats off, here is a genius!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czap|ka
-
8 szapoklak
m 1. (składany cylinder) opera hat 2. Hist. (piróg) cocked hat* * *miGen. -a przest. opera hat, crush hat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szapoklak
-
9 cylinder
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cylinder
-
10 melonik
m bowler (hat)* * ** * *miGen. -a bowler (hat).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > melonik
-
11 w
w, we praep. 1. (wskazując na miejsce) in (czymś sth); (o instytucji) at (czymś sth)- w kuchni/łazience in the kitchen/bathroom- w domu/szkole/pracy at home/school/work- w Warszawie/we Wrocławiu in Warsaw/Wrocław- w Polsce/we Włoszech in Poland/Italy- w górach/lesie in the mountains/forest- w powietrzu/wodzie in the air/water- w szklance/pudełku in a glass/box- w prasie in the press- w telewizji/radiu on television/on the radio- w wyobraźni in one’s imagination- otwór w desce a hole in a board- trzymała coś w dłoni she was holding something in her hand- siedział w fotelu he was sitting in an armchair- trzymał ręce w kieszeniach he had his hands in his pockets- byłem wczoraj w kinie/teatrze I went to the cinema/theatre yesterday- uczyła się w szkole muzycznej she was studying at a music school- nagle stanął w drzwiach suddenly he appeared in the doorway- służyć w armii to be in the army- grać w orkiestrze to play with a. in an orchestra- działać w związkach zawodowych to be a trade union activist- to najcenniejszy obraz w całej kolekcji this is the most valuable picture in the entire collection- śledzie w oleju/sosie pomidorowym herring in oil/tomato sauce- zakręciło jej się w głowie she felt dizzy2. (kierunek) (in)to (coś sth)- w stronę czegoś in the direction of sth, towards sth- nie wchodź w kałuże don’t walk in the puddles- samochód wjechał w tłum the car ploughed into the crowd- pies chwycił kość w zęby the dog took the bone in its teeth- wziął ją w ramiona he took her in his arms- wpięła kokardę we włosy she pinned a ribbon in her hair- pojechali w góry they’ve gone to the mountains- spojrzeć w lewo/prawo to look (to one’s) left/right- spojrzeć w górę/dół to look up(wards)/down(wards)- wypłynąć w morze to set sail3. (wskazując na kontakt) on- uderzenie w nos/szczękę a blow on the nose/jaw- pocałować kogoś w usta/policzek to kiss sb on the lips/cheek- uderzyć się w głowę/kolano (o coś) to hit one’s head/knee (on sth)- walić w drzwi to bang on the door- oparzyć się w rękę to burn one’s hand- ugryźć się w język to bite one’s tongue także przen.- pies ugryzł go w nogę a dog bit his leg a. bit him in the leg- podrap mnie w plecy scratch my back- piorun uderzył w drzewo the lightning struck a tree4. (wskazując na rodzaj ubrania, opakowania) in- w spódnicy/sandałach/okularach in a skirt/in sandals/in glasses- mężczyzna w czarnym kapeluszu a man in a. wearing a black hat- (on) zawsze chodzi w dżinsach he always wears jeans- ubrał się w ciemny garnitur he put on a dark suit- kobieta w bieli a woman (dressed) in white- bukiet róż w celofanie a bunch of roses wrapped in cellophane- proszę mi to zapakować w papier/w pudełko please wrap it up in paper/pack it in a box (for me)5. (wskazując na dziedzinę) in- nowe kierunki w sztuce new directions in art- symbole stosowane w matematyce symbols used in mathematics- co nowego w polityce? what’s new in politics?6. (wskazując na stan) in- żyć w skrajnej nędzy to live in extreme poverty- być w wyśmienitym nastroju to be in the best of moods- być w opłakanym stanie to be in a lamentable state- wpakować kogoś w kłopoty to get sb into trouble- wprawić kogoś w zdumienie/zakłopotanie to astonish/embarrass sb- wpaść w furię to fly into a passion7. (wskazując na okoliczności) in- w milczeniu in silence- w samotności in solitude- w całym zamieszaniu in all the confusion- w wielkim skupieniu with great concentration- w tych warunkach in these conditions- w trzydziestostopniowym upale in the 30-degree heatwave- nie wychodzę z domu w taki mróz/upał I don’t go out when it’s that cold/hot8. (w określeniach czasu) in- w XX wieku/w 1873 roku in the 20th century/in 1873- w latach dwudziestych XIX wieku in the eighteen twenties- w zimie/lecie in (the) winter/summer- w maju/we wrześniu in May/September- w poniedziałek/we wtorek on Monday/Tuesday- w ubiegły/przyszły czwartek last/next Thursday- w ubiegłym/przyszłym roku last/next year- w następnym roku in the following year- we dnie i w nocy day and night- w ten dzień a. w tym dniu (on) that day- w dniu 11 listopada on the 11th of November- w starożytności/średniowieczu in ancient times a. antiquity/the Middle Ages- w dawnych czasach in the old days- w przeszłości/przyszłości in the past/the future- w młodości in sb’s youth- w rok/miesiąc/tydzień później a year/month/week later- w dwie godziny/w trzy miesiące/w rok in two hours/three months/a year9 (podczas) in, during- zginął w powstaniu he was killed during/in the uprising- w rozmowie ze mną wspomniał, że… in conversation with me he mentioned that…- w podróży (on) najczęściej śpi he usually sleeps when travelling10 (wskazując na formę) in- komedia w trzech aktach a comedy in three acts- mapa w skali 1:100000 a map to a scale of 1:100,000- stoły ustawione w podkowę tables arranged in a horseshoe- otrzymać honorarium w gotówce to be paid in cash- mówili w jakimś obcym języku they were speaking in a foreign language- cukier w kostkach cube sugar, sugar cubes- herbata w granulkach granulated tea- mleko w proszku powdered milk- mydło w płynie liquid soap- spodnie w jasnym kolorze light-coloured trousers- sukienki w kilku kolorach dresses in several colours- rzeźba w marmurze a sculpture in marble- 10 tysięcy złotych w banknotach dwudziestozłotowych ten thousand zlotys in twenty-zloty notes11 (wzór) sukienka w grochy a polka-dot dress- spódnica w kwiaty a flower-patterned skirt- zasłony w paski striped curtains- papier w kratkę squared paper- rękawy haftowane w srebrne gwiazdy sleeves embroidered with silver stars12 (wskazując na przemianę) into- pokroić coś w kostkę/plastry to cut sth into cubes/slices, to cube/slice sth- czarownica przemieniła królewicza w żabę the witch turned the prince into a frog- mżawka przeszła w ulewę the drizzle turned into a downpour13 (wskazując na ilość) in- podanie w dwóch/trzech egzemplarzach an application in duplicate/triplicate- spali we trójkę w jednym łóżku the three of them slept in one bed- poszliśmy w piątkę do kina the five of us went to the cinema- romantyczna podróż we dwoje a romantic journey for two14 (jeśli chodzi o) cierpki w smaku bitter in taste- szorstki w dotyku rough to the touch- on jest miły/niemiły w obejściu he’s pleasant/unpleasant- za ciasny/luźny w pasie too tight/loose round the waist- ciasny w ramionach tight across the shoulders- szeroki w ramionach/biodrach broad-shouldered/broad-hipped- urządzenie proste w obsłudze an easy-to-use appliance- był zawsze rozsądny w planowaniu wydatków he was always prudent in planning his expenditure15 (wskazując na powód) in- w uznaniu jego zasług in recognition of his services- w obawie o jej/własne bezpieczeństwo in fear of a. fearing for her/one’s own safety- w poszukiwaniu lepszego życia in one’s search for a better life- w nadziei, że… in the hope that…16 (wskazując na cel) pójść w odwiedziny do kogoś to go to visit a. see sb- ruszyć w pogoń za kimś to set off in pursuit of sb- puścić się w tany to start dancing17 (wskazując na cechę) in- wahanie w jego/jej głosie hesitation in his/her voice- było coś dostojnego w jej zachowaniu there was something dignified in her manner* * *1. nt2. abbrW jak Wacław — ≈W for William
( =wat) W. ( watt)* * *I.wn.II.wprep.+ Loc.1. (miejsce, lokalizacja) in, at, inside; w domu at home; w pracy at work; w kinie at the movie theater; Br. at the cinema; w górach in the mountains; w lesie in the forest; w szklance in a glass; w samochodzie in the car; w pociągu on the train; w areszcie in detention; w biurze at the office; w odległości stu metrów 100 meters away, within 100 meters; w prasie in the papers; w radiu on the radio; w telewizji on TV; w wojsku in the army; w sądzie in court; w pamięci in memory; w wyobraźni in one's imagination; w sercu in one's heart; w duchu in one's soul; zimno mi w nogi my feet are cold.2. ( okoliczności) in; w bójce in fight; w płomieniach in flames; w trzech tomach in three volumes; w dwóch egzemplarzach in two copies; w skrócie in short; w poszukiwaniu prawdy in search for the truth; w części (odnowiony) partly (redecorated).3. ( stan) in; w chorobie in illness; w gorączce in fever; w miłości in love; w milczeniu in silence; w nędzy in poverty; w panice in panic; w budowie under construction; w blasku sławy in a blaze of glory; być w dobrym humorze be in a good mood; być w błędzie be mistaken; coś jest w modzie sth is in vogue l. fashion.4. ( ograniczenie) in; w pasie round the waist; szorstki w dotyku rough to the touch; szczupła w biodrach slim-hipped; miły w kontaktach osobistych pleasant in personal relations.5. ( ubiór lub jego część) in; w futrze in a fur coat; w okularach wearing glasses; w kapeluszu with a hat on, in a hat; kobieta w bieli a woman in white.6. (to, w czym się coś trzyma) in; w ręce in hand; w pułapce in a trap; trzymać kogoś w ramionach hold sb in one's arms.7. ( postać) in; mydło w płynie liquid soap; cukier w kostkach cube sugar; rzeźba w marmurze sculpture in marble; milion dolarów w złocie a million dollars in gold; 1000 zł w banknotach stuzłotowych a thousand zlotys in one hundred zloty bills; Br. a thousand zlotys in one hundred zloty notes.8. ( typ działania) in; dostać (coś) w prezencie get l. receive (sth) as a present; płacić w gotówce/ratach pay in cash/in installments.9. + Acc. ( kierunek) in, to; w lewo/prawo to the left/right; w dół/górę downwards/upwards; patrzeć w niebo look up in the sky; pojechać w góry go to the mountains; wyjść w morze set sail.10. (kształt, właściwość) in; w kratkę checked, checkered, Br. chequered; w kwiaty flowered, millefleurs; w paski striped; w parach in pairs; pokroić (coś) w kostkę cut (sth) into cubes, cube (sth).11. ( przedmiot działania) on, in; bić w dzwony ring the bells; celować w serce aim at the heart; inwestować w swoją przyszłość invest in one's future; uderzyć się w palec ( u nogi) stub one's toe; ( u ręki) hit one's finger; uderzyć się w głowę get a bang on the head; walić w drzwi bang on the door; wdać się w bójkę get into a fight; wierzyć w Boga believe in God; wprawić w zdumienie astonish, amaze; puknij się w czoło are you out of senses?12. + Acc. ( całość) in; w całości in full; w pełni to the full; w całym słowa tego znaczeniu par excellence; układać fakty w logiczną całość arrange facts logically.13. + Acc. ( wyposażenie) with; uzbrojony w karabin armed with a gun; wyposażony w narzędzia equipped with tools; obfitować w ryby swarm l. teem with fish; zaopatrzyć w żywność provide with food.14. + Acc. ( sposób) in; rozumieć w lot be quick on the uptake; śmiać się w głos laugh up l. in one's sleeve; wyciąć w pień kill every last one; żyć w nędzy live in poverty.15. + Acc. ( cel) in; grać w karty play cards; pójść (do kogoś) w odwiedziny pay (sb) a visit; zapaść w sen lapse into sleep, fall asleep.16. + Acc. ( skutek) into; obrócić się w popiół turn to dust; rozpaść się w kawałki fall into pieces; śpiew przerodził się w krzyk the singing turned into a scream.17. + Acc. ( odczucia) in; być w dobrym humorze be in a good mood; leżeć w bólach be lying in pains.18. + Acc. l. Loc. ( czas) at, on, in; we wtorek on Tuesday; w dzień during the day, by day; w południe at noon; w nocy at night; w maju in May; w roku 1995 in 1995; w lecie in the summer; w porze lunchu at lunchtime; w czasie urlopu during the holiday; w dniu ślubu on the wedding day; w wieczór wigilijny on Christmas Eve; w rok po spotkaniu a year after the meeting; w godzinę po twoim wyjściu an hour after you left; w ostatniej chwili at the last minute l. moment, at the eleventh hour; w ostatnich latach in recent years; w biały dzień in broad daylight; w młodości in one's youth; dzień w dzień day after day.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w
-
12 czapa
f.1. (= duża l. wysoka czapka) hat; czapa futrzana fur hat.2. (= warstwa, okrywa) cap, layer; czapa lodowa icecap; czapa polarna polar cap; lisia czapa red corona l. halo ( around the moon); czapa żelazna geol. gossan.4. pot. (= kara śmierci) death sentence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czapa
-
13 czapka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fhat; ( z daszkiem) cap* * *f.Gen.pl. -ek ( nakrycie głowy) cap, hat; czapka z daszkiem peaked cap; czapka baseballowa baseball cap; czapka sukienna (zwł. szkocka) bonnet; czapka błazeńska coxcomb, fool's cap; ośla czapka dunce cap; czapka niewidka invisibility cap; czapka frygijska hist. Phrygian cap, cap of liberty; czapki z głów hats off ( na czyjąś cześć to sb); na złodzieju czapka gore if the cap fits... (wear it).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czapka
-
14 daszek
* * *mi- szk- Gen. -a l. -u1. bud. (= mały dach) (small) roof; (= wysunięta osłona, zadaszenie) canopy.2. ( część czapki) peak, visor, bill; ( sama osłona bez czapki) eye shade; czapka z daszkiem ( ogólnie) peaked cap; ( sportowa płócienna) baseball cap/hat.3. (= osłona żarówki) (lamp) shade.4. druk., komp. (= znak \^ nad literą l. samodzielnie) wedge, caret, hat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > daszek
-
15 pompon
m (G pompona a. pomponu) pompom, pompon- czapka z pomponem a pompom hat* * *-nu, -ny; loc sg - nie; m* * *miGen. -a l. -u pompom, pompon; bobble; czapka z pomponem bobble hat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pompon
-
16 talerz
m 1. (do potraw) plate- porcelanowy/papierowy talerz a china/paper plate- głęboki talerz a soup plate- płytki a. płaski talerz a dinner palte- talerz owoców/kanapek a. z owocami/kanapkami a plate of fruit/sandwiches- nakładać jedzenie na talerze to put food on(to) plates2. (porcja) plateful- zjeść talerz spaghetti to eat a plate a. plateful of spaghetti3. (płaski przedmiot) talerz anteny satelitarnej a satellite dish- talerz gramofonowy a turntable4. zw. pl Muz. hi-hat, high-hat■ podać a. podsunąć komuś coś na talerzu to spoon-feed sb with sth- podsuwano mu na talerzu rozwiązanie każdego problemu he was spoon-fed a solution to any problem* * *-a; -e; gen pl; -y; m* * *miGen. -a1. ( naczynie) plate; głęboki talerz soup plate; latający talerz flying saucer; płytki l. płaski talerz dinner plate.2. (= zawartość naczynia) plateful.3. muz. cymbal.4. myśl. rump.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > talerz
-
17 uchylać
impf ⇒ uchylić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt(PRAWO: ustawę) to repeal; (sprzeciw, decyzję) to overrule, ( wyrok) to quash* * *ipf.uchylić pf.1. (= nieznacznie otworzyć) open slightly, set ajar; uchylić okno/drzwi open the window/door a crack.2. (= nieznacznie odsłonić) draw (a little) aside; uchylić firankę pull the curtain a little to one side; uchylać kapelusza raise one's hat; uchylić rąbka tajemnicy lift the veil of secrecy.3. prawn. (= unieważniać) (przepis, ustawę) repeal; ( decyzję) reverse; ( wyrok) quash; ( sankcje) lift.ipf.uchylić się pf.1. (= otwierać się nieznacznie) (o oknie, drzwiach) open slightly.2. (= odchylać się, unikając czegoś) dodge; (= przykucnąć) duck.3. (= wymigiwać się) evade ( od czegoś sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchylać
-
18 czap|a
f 1. augm. (nakrycie głowy) hat; (z daszkiem) cap- czapa z futra a fur hat/cap2. (pokrywa) (lodowa, śnieżna) cap- czapa chmur (heavy a. thick) cloud cover3. sgt przen., pot. (wyrok śmierci) death sentence- dostać czapę to get the death sentence, to be sentenced to death- dać w czapę pot. (rozstrzelać) to shootThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czap|a
-
19 czapk|ować
impf vi 1. (kłaniać się) to raise one’s hat; to doff one’s hat przest. 2. (być uniżonym) to kowtow pot., przen., pejor.; to bow and scrape pejor.- czapkował szefowi, bo liczył na jego poparcie he kowtowed to the boss in the hope of winning his supportThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czapk|ować
-
20 cz|oło
Ⅰ n 1. (część twarzy) forehead, brow- wysokie/niskie czoło a high/low forehead- płaskie/wypukłe czoło a receding/protruding forehead- przetarła spocone czoło she wiped the sweat from her forehead a. mopped her brow- czoło pokryte zmarszczkami a wrinkled forehead- nosił kapelusz zsunięty na czoło he wore a hat pulled down over his eyes- nosić czapkę z czoła to wear a cap pulled back- czesać się z czoła to wear one’s hair swept back- marszczyć czoło to frown2. sgt (L czele) (przód) head- czoło pochodu/lodowca the head of a parade/glacier- na czele czegoś at the head a. top of sth- kroczył na czele pochodu he led the parade- od początku na czele znajdowały się dwie Amerykanki the two Americans have been in the lead from the beginning- stać na czele czegośprzen. to head a. lead sth- po wyborach stanęła na czele związku after the elections she became head of the union- cała klasa, z wychowawczynią na czele, wpłaciła datkiprzen. led by their form teacher the whole a. entire class, made donationsⅡ czołem inter. (przy powitaniu) hello; (przy pożegnaniu) see you pot., cheers! GB pot.- cześć, czołem, do jutra cheers, see you tomorrow- czołem, żołnierze good morning/afternoon, men- □ czoło burzy Meteo. storm front- czoło fali Fiz. wave front■ bić czołem komuś/czemuś a. przed kimś/czymś to bow (down) before a. to sb/sth- chylić czoło a. czoła przed kimś/czymś to take one’s hat off to sb- stawić czoła a. czoło komuś/czemuś face (up to) sb/sth- z podniesionym czołem with head held highThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cz|oło
См. также в других словарях:
əhatələmə — «Əhatələmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
əhatələnmə — «Əhatələnmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
HAT-P-33 b — HAT P 33b Экзопланета Списки экзопланет … Википедия
hat — W3S1 [hæt] n [: Old English; Origin: hAt] 1.) a piece of clothing that you wear on your head ▪ Maria was wearing a beautiful new hat. straw/cowboy/bowler etc hat in a hat ▪ a man in a fur hat bowler hatted/top hatted etc (=wearing a bowler hat,… … Dictionary of contemporary English
HAT-P-5b — ist ein Exoplanet, der den Hauptreihenstern HAT P 5 alle 2,788 Tage umkreist. Auf Grund seiner hohen Masse wird angenommen, dass es sich um einen Gasplaneten handelt. Inhaltsverzeichnis 1 Entdeckung 2 Umlauf und Masse 3 Klima und Zusammensetzung … Deutsch Wikipedia
HAT-P-32 b — HAT P 32b Экзопланета Списки экзопланет Родительская звезда Звезда HAT P 32 (GSC 3281 00800) Созвездие Андромеда Прямое восхождение ( … Википедия
HAT-P-5 — Звезда Наблюдательные данные (Эпоха J2000.0) Тип Одиночная звезда Прямое восхождение … Википедия
HAT-P-11 b — HAT P 11b Экзопланета Списки экзопланет … Википедия
hat — HAT, haturi, s.n. Fâşie îngustă de pământ nearat care desparte două ogoare sau două terenuri agricole aparţinând unor gospodării diferite; răzor1, hotar. ♢ expr. A fi într un hat (cu cineva) = a fi vecin (cu cineva). ♦ (reg.) Câmp nelucrat;… … Dicționar Român
hat — ► NOUN ▪ a shaped covering for the head, typically with a brim and a crown. ● keep something under one s hat Cf. ↑keep something under one s hat ● pass the hat round (or N. Amer. pass the hat) Cf. ↑pass the hat round ● … English terms dictionary
HAT-P-6b — Экзопланета Список экзопланетных систем Сравнительные размеры HAT P 6b (серый) и Юпитера. Родительская звезда … Википедия