-
81 la notizia ha fatto colpo
la notizia ha fatto colpofigurato die Nachricht hat (sofort) eingeschlagenDizionario italiano-tedesco > la notizia ha fatto colpo
82 la notizia l'ha buttato giù
la notizia l'ha buttato giùdie Nachricht hat ihn zutiefst getroffenDizionario italiano-tedesco > la notizia l'ha buttato giù
83 la notizia si è dimostrata falsa
la notizia si è dimostrata falsadie Nachricht hat sich als falsch erwiesenDizionario italiano-tedesco > la notizia si è dimostrata falsa
84 lo scrittore si è disperso nella descrizione di dettagli
lo scrittore si è disperso nella descrizione di dettaglider Schriftsteller hat sich in Detailschilderungen verlorenDizionario italiano-tedesco > lo scrittore si è disperso nella descrizione di dettagli
85 lo spettacolo mi ha coinvolto
lo spettacolo mi ha coinvoltodas Stück hat mich angesprochenDizionario italiano-tedesco > lo spettacolo mi ha coinvolto
86 mi ha dato un libro in più
mi ha dato un libro in piùer [oder sie] hat mir ein Buch zuviel gegebenDizionario italiano-tedesco > mi ha dato un libro in più
87 mi ha fatto il bidone
mi ha fatto il bidonefamiliare er [oder sie] hat mich versetztDizionario italiano-tedesco > mi ha fatto il bidone
88 mi ha fatto il pacco
mi ha fatto il paccoer hat mich versetztDizionario italiano-tedesco > mi ha fatto il pacco
89 ne ha combinata un'altra delle sue
ne ha combinata un'altra delle suefamiliare er [oder sie] hat mal wieder was angestelltDizionario italiano-tedesco > ne ha combinata un'altra delle sue
90 ne ha fatta una delle sue
ne ha fatta una delle sueer [oder sie] hat schon wieder etwas angestelltDizionario italiano-tedesco > ne ha fatta una delle sue
91 neopatentato
neopatentatoneopatentato , -a [neopaten'ta:to]sostantivo maschile, femminilePerson, die gerade den Führerschein gemacht hatDizionario italiano-tedesco > neopatentato
92 non c'è fretta
non c'è frettadas hat keine EileDizionario italiano-tedesco > non c'è fretta
93 non c'è urgenza
non c'è urgenzaes ist nicht dringend, es hat keine EileDizionario italiano-tedesco > non c'è urgenza
94 non sta né in cielo né in terra
non sta né in cielo né in terrafigurato das hat die Welt noch nicht gesehenDizionario italiano-tedesco > non sta né in cielo né in terra
95 pacco
paccopacco ['pakko] <- cchi>sostantivo Maskulin1 (involto) Paket neutro; pacco bomba Paketbombe Feminin2 (familiare: fregatura) Betrug Maskulin, Mogelpackung Feminin; mi ha fatto il pacco er hat mich versetztDizionario italiano-tedesco > pacco
96 pagare
pagarepagare [pa'ga:re]verbo transitivo1 (gener) (be)zahlen; (stipendio) auszahlen; (versare) (ein)zahlen; (imposte, tasse) (be)zahlen, entrichten; pagare caro qualcosa anche figurato etw teuer bezahlen; a pagare e morire c'è sempre tempo proverbiale, proverbio mit dem Bezahlen und dem Sterben hat es keine Eile2 (offrire) spendieren, ausgeben familiare; pagare da bere a qualcuno jdm einen ausgeben3 (ricompensare)
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий