Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

határozza

  • 1 lét

    * * *
    формы: léte, -, létet
    1) существова́ние с

    a létért való küz-delem — борьба́ за существова́ние

    2) бытие́ с

    a lét ha-tározza meg a tudatot — бытие́ определя́ет созна́ние

    * * *
    [\létet, \léte] 1. существование, fil. бытие;

    állami \lét — государственное существование;

    társadalmi \lét — общественное бытие; valóságos \lét — реальное бытие; fil. а \lét határozza meg a tudatot — бытие определяет сознание; a \létért való küzdelem — борьба за существование; az ország \létét fenyegeti — грозить самому существование страны; puszta \létét fenyegeti — угрожать самому его существованию;

    2. (tartózkodás) пребывание;

    nálam \létekor — во время его пребывания у меня; когда он был у меня;

    Budapesten \létemkor — во время моего пребывания в Будапеште;

    3.

    \létemre, \létedre, \létére — будучи чём-л.; в качестве чего-л.;

    tanító \lét — ете будучи учителем; в качестве учителя; szegény ember \létére — хоти он был бедным; becsületes ember \létedre hogy tehettél ilyet? — как ты мог, будучи честным человеком, так поступить ?

    Magyar-orosz szótár > lét

  • 2 tudat

    * * *
    I tudatni
    формы глагола: tudatott, tudasson
    vkivel vmit сообща́ть/-щи́ть кому что; информи́ровать, осведомля́ть/-ве́домить кого о чём
    II tudat
    формы существительного: tudata, -, tudatot
    созна́ние с

    tudat alatti — подсозна́тельный

    tudatában van vmi-nek — сознава́ть, что; отдава́ть себе́ отчёт в чём

    abban a tudatban, hogy... — сознава́я, что...

    * * *
    +1
    ige. [\tudatott, tudassa, \tudatna] vkivel vmit сообщать/сообщить кому-л. о чём-л. v. что-л.; дать знать кому-л. о чём-л.; информировать, осведомлять/осведомить, уведомлять/уведомить (mind) кого-л. о чём-л.; ставить/поставить в известность кого-л. о чём-л.;

    mély fájdalommal \tudatja vkinek az elhunytát — с глубоким прискорбием извещать о смерти кого-л.

    +2
    fn. [\tudatot, \tudata] 1. lél., fil. сознание;

    a \tudat elborulása/elhomályosulása — затмение/ затемнение/помрачение сознания;

    a \tudat középpontja — центр сознания; a \tudat perifériája — периферия сознания; \tudat alatt — подсознательно; \tudat alatti — подсознательный; \tudat alatti vágy — подсознательное желание; az emberek \tudatát társadalmi létük határozza meg — общественное бытие определяет сознание людей;

    2.

    vminek — а \tudatа сознание, сознавание;

    maga az a \tudat, hogy — … одно сознание того, что …; abban — а \tudatban, hogy… зная v. сознавая, что…; vminek \tudataban tesz vmit — сделать что-л. заведомо зная, что …; vminek a \tudatában van — сознавать/ сознать что-л.; дать v. отдать себе отчёт в чём-л.; ennek teljes mértékben \tudatában vagyok — я полностью осознаю это; \tudatában vannak erejüknek — они полны сознания своей силы felsőbbségének \tudatában с сознанием своего превосходства; \tudatában van a veszélynek — сознавать опасность; nincs \tudataban annak amit tesz — он не сознаёт, что делает; vminek á \tudatára ébred — осознавать/осознать что-л.; nem ébred \tudatára — не дать себе отчёта

    Magyar-orosz szótár > tudat

  • 3 szólás

    * * *
    [\szólást, \szólása, \szólások] 1. (beszéd) \szólásra határozza el magát решать(ся)/решить(ся) говорить;

    \szólásra kényszerít/bír vkit — тянуть v. дёргать за язык;

    \szólásra nyitja száját — открывать/ открыть рот, чтобы говорить; заговаривать/ заговорить;

    2. (nyilvánosság előtt) выступление;

    \szólásra emelkedik — брать/взять слово;

    \szólásra jelentkezik — просить слова; megvonják vkitől — а \szólás jogát лишаться/лишиться слова;

    3. nyelv. поговорка; постойнное/поговорочное выражение; фраза; фразеологическая единица; фразеологическое словосочетание; (fordulat) оборот речи;

    a beszédet fűszerező \szólás biz.присловье

    Magyar-orosz szótár > szólás

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»