-
21 dētrīmentum
dētrīmentum ī, n [de + 1 TER-], that which is worn away: ergastuli detrimenta (of men), wrecks of the work-house, Cu.— Wear and tear, loss, damage, detriment: exercitūs, Cs.: militum, Cs.: existimationis, N.: de te fieri detrimenti nil potest, T.: detrimenta communia: Detrimenta ridet, losses (of property), H.: adferre, to cause, Cs.: magnis inlatis detrimentis, Cs.: accipere, to suffer: militum, Cs.: res p. detrimentum fecit: in bonum vertere, Cs.: sine magno rei p. detrimento: alia facinora praedae magis quam detrimento fore S.: amicitiam populi R. sibi non detrimento esse, Cs.: quae detrimento nobis esse possint.—Esp., in the formula, by which unlimited power was intrusted to magistrates: dent operam consules, ne quid res p. detrimenti capiat, Cs.: ne quid detrimenti res p. accipiat.— The loss of a battle, defeat, overthrow: tot detrimentis acceptis, Cs.: parvulum, Cs.* * *diminishment, material reduction; detriment; harm/loss/damage; reverse/defeat; defeat, loss of battle; overthrow -
22 incolumitās
incolumitās ātis, f [incolumis], freedom from harm, safety, security: incolumitati civium consulere: incolumitatem deditis pollicebatur, Cs.: eorum, quibus salutem dedisti.* * * -
23 incommodum
incommodum ī, n [incommodus], inconvenience, trouble, disadvantage, detriment, injury, misfortune, loss: ex incommodis Alterius sua ut conparent commoda, T.: incommodi nihil capere: ex his incommodis pecuniā se liberare: propter maiorum incommodorum metum: miserans incommoda nostra, V.: Multa senem circumveniunt incommoda, H.: ferre incommoda vitae, Iu.: accidit incommodum, tanta enim tempestas cooritur, ut, etc., Cs.: id incommodo tuo (facere): quid iniquitas loci habeat incommodi, Cs.: sine magno incommodo civitatis: valetudinis.* * *disadvantage, inconvenience, setback, harm, detriment; defeat/disaster; ailment -
24 iniūria
iniūria ae, f [iniurius], an injustice, wrong, outrage, injury, insult: (filius) carens patriā ob meas iniurias, harsh treatment, T.: paterna, T.: iniuriam sibi imponere: privatas iniurias ultus est, Cs.: in populum R., L.: a praetore iniurias accipere: imperatoris iniurias defendere, Cs.: Suebos ab Cheruscis iniuriis prohibere, protect from outrage on the side of, etc., Cs.: neque cuiquam iniuriae suae parvae videntur, his wrongs, S.: Turni, threatened by, V.: vos nostrae iniuria caedis subigat, etc., i. e. as its punishment, V.: tantine iniuria cenae? the insult of a dinner, Iu.: Helvetiorum iniuriae populi R., to Rome, Cs.: quarum (mulierum), L.: spretae formae, V.: thalami nostri, O.—In law, unlawful violence, assault, trespass: iniuriarum mihi scripta dica, T.: iniuriarum damnatus.—In language, an insult, affront, abuse: me onerare iniuriis, T.—With per: servos abducebat per iniuriam, unjustly, outrageously: per summam iniuriam.— Abl, unjustly, undeservedly, causelessly, wrongfully: me meis civibus iniuriā suspectum videre: non iniuriā (gaudebas), T.— An unjust acquisition: ad obtinendam iniuriam, L.—A damage, harm, injury: Curandum ne magna iniuria fiat Fortibus, Iu. -
25 laesiō
laesiō ōnis, f [laedo], a hurting, injuring, personal attack.* * *injury, harm, hurt; part of speech to injure opponent's case (rhetoric), attack -
26 maleficium
maleficium ī, n [1 maleficus], an evil deed, misdeed, wickedness, offence, crime: conscientia maleficiorum: admittere, commit: in maleficio deprehensus: convictus malefici.— Mischief, hurt, harm, injury, wrong: Pro maleficio beneficium reddere, T: sine ullo maleficio, Cs.: malefici occasione amissā, L.— Enchantment, sorcery, Ta.* * *crime/misdeed/offence; injury/hurt/wrong; fraud/deception (L+S); sorcery; pest -
27 mālum
mālum ī, n, μῆλον, an apple: (uva) cum malis, H.: sapor Felicis mali, lemon, V.: cana tenerā lanugine mala, quinces, V.—Prov.: ab ovo usque ad mala, i. e. from beginning to end (because fruit was the last course at dinner), H.* * *Iapple; fruit; lemon; quinceIIevil, mischief; disaster, misfortune, calamity, plague; punishment; harm/hurt -
28 malum
malum adv., see 1 malus.* * *Iapple; fruit; lemon; quinceIIevil, mischief; disaster, misfortune, calamity, plague; punishment; harm/hurt -
29 noxia
noxia ae, f [noxius], hurt, harm, damage, injury: ad defendendam noxiam, T.: fides data, haud futurum noxiae indicium, L.: sive ullius eorum quos oderat noxia, L.— An injurious act, fault, offence, trespass: Hic in noxiāst, offends, T.: in minimis noxiis id primum quaeritur: desertori noxiae fore, the blame would fall on, L.* * *crime, fault -
30 toleranter
toleranter adv. [tolero], patiently, enduringly, tolerantly: illa ferre: dolorem pati.* * *tolerantius, tolerantissime ADVtolerantly, patiently, with foritude; so as to withstand harm -
31 volnerō (vuln-)
volnerō (vuln-) āvī, ātus, āre [volnus], to wound, hurt, injure, maim: neu quis quem prius volneret, quam illum interfectum viderit, Cs.: plerosque iacula volnerabant, S.: volneratus ferro Phrygio?: (aper) Vulnerat armentum, O.—To damage, injure: Romanorum naves sunt volneratae aliquot, L.—Fig., to wound, hurt, injure, pain, harm: eos voce: virorum hoc animos volnerare posset, L.: gravior ne nuntius aurīs Volneret, V.: fortunae vulneror ictu, O. -
32 adspargo
Iadspargere, adsparsi, adsparsus V TRANSsprinkle/strew on, splatter, splash; defile, stain; cast (slur); inflict (harm)IIspray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining -
33 adspergo
Iadspergere, adspersi, adspersus V TRANSsprinkle/strew on, splatter, splash; defile, stain; cast (slur); inflict (harm)IIspray, sprinkling -
34 aspargo
Iaspargere, asparsi, asparsus V TRANSsprinkle/strew on, splatter, splash; defile, stain; cast (slur); inflict (harm)IIspray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining -
35 aspergo
Iaspergere, aspersi, aspersus V TRANSsprinkle/strew on, splatter, splash; defile, stain; cast (slur); inflict (harm)IIspray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining -
36 confodio
confodere, confodi, confossus V TRANSstab/run through, wound fatally; pierce, harm; dig up/turn over (land); trench -
37 dampno
dampnare, dampnavi, dampnatus V TRANSpass/pronounce judgement, find guilty; deliver/condemn/sentence; harm/damn/doom; discredit; seek/secure condemnation of; find fault; bind/oblige under a will -
38 impune
impunius, impunissime ADVwith impunity; without punishment/retribution/restraint/consequences/harm -
39 inpune
inpunius, inpunissime ADVwith impunity; without punishment/retribution/restraint/consequences/harm -
40 kadamitas
loss, damage, harm; misfortune/disaster; military defeat; blight, crop failure
См. также в других словарях:
HARM — may refer to : * AGM 88 HARM, a missile * Historic Aircraft Restoration Museum, a museum located in Creve Coeur, Missouri, United StatesH.A.R.M. may stand for : * a terrorist fictional organisation in and video games, * Human Aetiological… … Wikipedia
Harm — bezeichnet: AGM 88 HARM, eine Luft Boden Rakete Harm ist der Familienname folgender Personen: Friedrich Harm (1844–1905), deutscher sozialdemokratischer Politiker Hermann Harm (1894–1985), deutscher SS Brigadeführer und Generalmajor der Polizei… … Deutsch Wikipedia
harm — n: loss of or damage to a person s right, property, or physical or mental well being: injury harm vt Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
harm — Ⅰ. harm UK US /hɑːm/ noun [C or U] ► damage done to something: »The board failed to prove irreparable harm in its suit against the council. »The harms associated with climate change are serious and well recognized. not do (any) harm to sb/sth… … Financial and business terms
harm — harm·er; harm·ful; harm·ful·ly; harm·ful·ness; harm·less; harm·less·ly; harm·less·ness; harm; … English syllables
Harm — (durch Kummer u.a. ersetzt) Sm erw. obs. (8. Jh.), mhd. harm, ahd. harm, as. harm m./n. Stammwort Aus g. * harma m. Harm , auch in anord. harmr, ae. hearm, afr. herm. Falls akslav. sramŭ Schande und avest. fšarəma m. Scham(gefühl) (mpers. šarm,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Harm — (h[aum]rm), n. [OE. harm, hearm, AS. hearm; akin to OS. harm, G. harm grief, Icel. harmr, Dan. harme, Sw. harm; cf. OSlav. & Russ. sram shame, Skr. [,c]rama toil, fatigue.] 1. Injury; hurt; damage; detriment; misfortune. [1913 Webster] 2. That… … The Collaborative International Dictionary of English
Harm — Harm, v. t. [imp. & p. p. {Harmed} (h[aum]rmd); p. pr. & vb. n. {Harming}.] [OE. harmen, AS. hearmian. See {Harm}, n.] To hurt; to injure; to damage; to wrong. [1913 Webster] Though yet he never harmed me. Shak. [1913 Webster] No ground of enmity … The Collaborative International Dictionary of English
Harm — Harm: Das altgerm. Wort für »Kränkung, Kummer, Qual« (mhd. harm, ahd. haram, engl. harm, schwed. harm) ist wahrscheinlich mit der baltoslaw. Wortgruppe von russ. sorom »Schande« und mit pers. šarm »Scham« verwandt und geht auf idg. *k̑ormo s… … Das Herkunftswörterbuch
harm — [härm] n. [ME < OE hearm, akin to Ger harm < IE base * k̑ormo , pain, torment > MPers šarm, shame] 1. hurt; injury; damage 2. moral wrong; evil vt. [ME harmen < OE hearmian < the n.] to do harm to; hurt, damage, etc. SYN. INJURE… … English World dictionary
harm — ► NOUN 1) physical injury, especially that which is deliberately inflicted. 2) material damage. 3) actual or potential ill effect. ► VERB 1) physically injure. 2) have an adverse effect on. ● … English terms dictionary