-
1 заячья губа
-
2 заячья губа
-
3 заячья губа
-
4 заячья губа
-
5 заячья губа
-
6 врождённая расщелина губы
Makarov: harelipУниверсальный русско-английский словарь > врождённая расщелина губы
-
7 незаращение верхней губы
Medicine: harelipУниверсальный русско-английский словарь > незаращение верхней губы
-
8 незаращение губы
Medicine: cheiloschisis, cleft lip, harelip, labial cleft, lip pits (расщелина) -
9 расщелина губы
Medicine: cheiloschisis (незаращение), cleft lip (незаращение), hare's lip (незаращение), harelip (врождённая), lip pits -
10 LOVE
• Blind love makes a harelip for a dimple - Любовь слепа (Л)• Brotherly love for brotherly love, but cheese for money - Дружба - дружбой, а денежкам счет (Д)• Falling out of lovers is the renewal (the renewing) of love (The) - Милые бранятся - только тешатся (M)• Fanned fire and forced love never did well yet - Насильно мил не будешь (H)• Forced love does not last - Насильно мил не будешь (H)• Hasty love is soon hot and soon cold - Женился на скорую руку, да на долгую муку (Ж)• Heart that truly loves never forgets (The) - Старая любовь не ржавеет (C)• He that has love in his breast, has spurs in his side - Для друга и семь верст не околица (Д)• He that (who) loves the tree, loves the branch - Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)• He who has love in his heart, has spurs in his heels - Где мило, семь верст не криво (Г), Для друга и семь верст не околица (Д)• If you love the boll, you cannot hate the branches - Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)• Love and /a/ cough (smoke) cannot be hidden - Любви, огня да кашля от людей не утаишь (Л)• Love can be a blessing or a curse - Любовь лечит или калечит (Л)• Love can make any place agreeable - С милым рай и в шалаше (C)• Love can neither be bought, nor sold /; its only price is love/ - Любовь за деньги не купишь (Л), Насильно мил не будешь (H), Сердцу любить не прикажешь (C)• Love cannot be compelled, (forced, ordered) - Насильно мил не будешь (H), Сердцу любить не прикажешь (C)• Love conquers all - Любовь все побеждает (Л), Любовь на замок не закроешь (Л)• Love converts a cottage into a palace of gold - С милым рай и в шалаше (C)• Love covers many faults - Любовь зла - полюбишь и козла (Л), Любовь слепа (Л)• Love covers many infirmities - Любовь зла - полюбишь и козла (Л)• Love in a hut with water and crust is cinders, ashes, and dust - С деньгами мил, без денег постыл (C)• Love is a thirst that is never slaked - Любовь - кольцо, а у кольца нет конца (Л)• Love is blind - Любовь зла - полюбишь и козла (Л), Любовь слепа (Л), Покажется сатана лучше ясного сокола (П)• Love is deaf as well as blind - Любовь зла - полюбишь и козла (Л)• Love is neither bought nor sold - Любовь за деньги не купишь (Л), Насильно мил не будешь (H)• Love is not found in the market - Любовь за деньги не купишь (Л)• Love is without reason - Любовь зла - полюбишь и козла (Л)• Love lasts as long as money endures - С деньгами мил, без денег постыл (C), Худ Роман, когда пуст карман; хорош Мартын, когда есть алтын (X)• Love laughs at locksmiths - Любовь на замок не закроешь (Л)• Love lives in cottages as well as in courts - С милым рай и в шалаше (C)• Love locks no cupboard - Для милого дружка и сережка из ушка (Д)• Love makes a cottage a castle - С милым рай и в шалаше (C)• Love makes time pass - Счастливые часов не наблюдают (C)• Love me, love my dog - Кто гостю рад, тот и собачку его накормит (K), Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)• Love's anger is fuel to love - Милые бранятся - только тешатся (M)• Love sees no faults - Любовь слепа (Л), Покажется сатана лучше ясного сокола (П)• Love triumphs over all - Любовь все побеждает (Л)• Love will creep where it cannot go - Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно (Г), Любовь на замок не закроешь (Л)• Love will find a way - Любовь на замок не закроешь (Л)• Love will go through stone walls - Любовь на замок не закроешь (Л)• Love without end has no end - Любовь - кольцо, а у кольца нет конца (Л)• Lucky at (in) cards (play), unlucky in love - Везет в картах - не везет в любви (B)• Marry first, and love will come afterwards - Что стерпится, то и слюбится (4)• Marry first, and love will follow - Что стерпится, то и слюбится (4)• Men are best loved furthest off - Реже видишь - больше любишь (P)• Money cannot buy love - Любовь за деньги не купишь (Л)• No love like the first love - Старая любовь не ржавеет (C)• Old love does not fade (An) - Старая любовь не ржавеет (C)• Old love does not rust - Старая любовь не ржавеет (C)• Old love will not be forgotten - Старая любовь не ржавеет (C)• They love us truly who correct us freely - Друг спорит, а недруг поддакивает (Д)• Unlucky at cards, lucky in love - Не везет в картах, повезет в любви (H)• You can't buy love - Любовь за деньги не купишь (Л) -
11 Любовь слепа
When you are in love, you do not see any faults in the person you love. See Любовь зла - полюбишь и козла (Л), Покажется сатана лучше ясного сокола (П), Полюбится сова - не надо райской птички (П)Cf: Affection blinds reason (Br.). Blind love makes a harelip for a dim- le (Am.). Fancy may bolt bran and think it flour (Am., Br.). Fire in the heart sends smoke into the head (Am., Br.). If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty (Br.). In the eye of the lover, pockmarks are dimples (Am.). In the eyes of the lover, pockmarks (pock-marks) are dimples (Br.). Love covers many faults (Am., Br.). Love is blind (Am,, Br.). Love sees no faults (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Любовь слепа
-
12 губа
1. ж.lipзаячья губа мед. — harelip
кусать губы — bite* one's lips
♢
по губам помазать кому-л. разг. — raise false hopes in smb.2. м. геогр.у него губа не дура погов. — he knows what's good for him, he knows on which side his bread is buttered
inlet, bay, firth3. ж. (грибок на стволах деревьев)tree-fungus (pl. -gi)4. ж. разг. = гауптвахтапосадить на губу (вн.) — put* in the guard-house* (d.)
-
13 заячий
-
14 Q36
-
15 губа
I ж.1) ( край рта) lipве́рхняя губа́ — upper lip
ни́жняя губа́ — lower lip
гу́бы ба́нтиком — a mouth like a Cupid's bow [bəʊ]
сложи́ть гу́бы ба́нтиком — purse (up) one's lips affectedly
наду́ть гу́бы — pout (one's lips)
куса́ть гу́бы — bite one's lips
целова́ть кого́-л в гу́бы — kiss smb on the lips
срамны́е гу́бы — the labia
ма́лая срамна́я губа́ — pudendal lip, nymph
пере́дняя [за́дняя] губа́ отве́рстия ма́тки — anterior [posterior] lip of the uterus
3) мн. (концы клещей, тисков и т.п.) pincers••дать по губа́м кому́-л разг. — beat / knock smb down to size
за́ячья губа́ мед. — harelip
пома́зать по губа́м кому́-л — raise false hopes in smb
раската́ть гу́бы (на вн.) ирон. — ≈ feel one's mouth watering (for); get ready to grab (d); think that smth is up for grabs
слете́ть / сорва́ться с губ у кого́-л — eascape smb's lips
у него́ губа́ не ду́ра погов. — he knows what's good for him, he knows on which side his bread is buttered
II м. геогр.чита́ть по губа́м — lipread
inlet, bay, firthIII ж. прост.О́бская губа́ — Gulf of Ob
( гриб-трутовик) sponkIV ж. прост.посади́ть на губу́ (вн.) — put (d) in the guardhouse
-
16 заячий
2) ( трусливый) cowardly, chicken-hearted••за́ячья губа́ мед. — harelip
за́ячья капу́ста бот. — live-forever, orpine
за́ячья ла́пка бот. — hare's foot
-
17 заячий
-
18 заячья губа
мед. -
19 расщелина
сущ. cleft, gap, openingрасщелина верхней губы врожденная congenital cleft of the upper lip, cleft lip, cheiloschisisрасщелина верхней челюсти врожденная gnathoschisisрасщелина глазнично-ротовая oroocular cleftрасщелина губы cleft lip, hare’s lipрасщелина губы врожденная harelipрасщелина губы и десны cheiloalveoloschisisрасщелина губы, неба cheilognathopalatoschisisрасщелина двусторонняя губы bilateral cleft lipрасщелина лица facial cleft, meloschisisрасщелина лица поперечная врожденная prosopoanoschisisрасщелина лица срединная median cleft faceрасщелина мягкого неба и язычка врожденная staphyloschisisрасщелина неба cleft palate, palatoschisisрасщелина неба подслизистая submucous cleft palateрасщелина неполная incomplete cleftрасщелина обычная ordinary cleftрасщелина односторонняя unilateral cleftрасщелина орофациальная orofacial cleftрасщелина полная complete cleftрасщелина полулунная ( в среднем носовом ходе) semilunar hiatusрасщелина сквозная bilateral cleftрасщелина скрытая occult cleftрасщелина языка врожденная schistoglossia, labial cleft -
20 заячья губа
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Harelip — Hare lip (h[^a]r l[i^]p ), n. A lip, commonly the upper one, having a fissure of perpendicular division like that of a hare. {Hare lipped } ( l[i^]pt ), a. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
harelip — [her′lip΄] n. CLEFT LIP harelipped adj … English World dictionary
harelip — noun another term for cleft lip. Derivatives harelipped adjective Origin C16: from a perceived resemblance to the mouth of a hare. Usage The word harelip can cause offence and should be avoided; use cleft lip instead … English new terms dictionary
harelip — hare•lip [[t]ˈhɛərˌlɪp[/t]] n. usage: cleft lip is the usual term for this condition. harelip is perceived as offensive by those who have the condition (because it refers to the cleft lip of a hare), but the term is often used in a neutral manner … From formal English to slang
Harelip Sucker — Conservation status Extinct (IUCN 2.3) Scientific classification Kingdom … Wikipedia
harelip sucker — paprastoji kiškialūpė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Lagochila lacera angl. harelip sucker rus. заячьегубый чукучан ryšiai: platesnis terminas – kiškialūpės čiulpikės … Žuvų pavadinimų žodynas
harelip — noun Date: 1567 sometimes offensive cleft lip … New Collegiate Dictionary
harelip — harelipped, adj. /hair lip /, n. 1. a congenitally deformed lip, usually the upper one, in which there is a vertical fissure causing it to resemble the cleft lip of a hare. 2. the deformity itself. Also called cleft lip. [1560 70; HARE + LIP] * * … Universalium
harelip — noun A congenital malformation of the upper lip, reminiscent of the mouth of a hare. Syn: cleft lip See Also: hare, lip … Wiktionary
harelip — SYN: cleft lip. * * * hare·lip ha(ə)r lip, he(ə)r n sometimes offensive CLEFT LIP hare·lipped lipt adj * * * n. see cleft lip * * * hare·lip (hārґlip) former name for … Medical dictionary
harelip — Synonyms and related words: bowlegs, camelback, cleft palate, clubfoot, crookback, defacement, deformation, deformity, disfigurement, flatfoot, freakishness, humpback, hunchback, knock knee, kyphosis, lordosis, malconformation, malformation,… … Moby Thesaurus